El parlache como elemento evocador de la oralidad ficcional en la novela Rosario Tijeras, de Jorge Franco las traducciones al alemán y al inglés

El objetivo de este trabajo es investigar cómo se evoca la realidad del habla en la novela Rosario Tijeras, del colombiano Jorge Franco, y sus traducciones al alemán y al inglés. En esta novela negra, el autor recurre a un lenguaje coloquial llamado parlache, típico de un sector socioeconómico margi...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
1. Verfasser: Sánchez García, María Clemencia (VerfasserIn)
Format: Abschlussarbeit Buch
Sprache:Spanish
Veröffentlicht: Potsdam 2018
Schlagworte:
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!

MARC

LEADER 00000nam a2200000 c 4500
001 BV045375660
003 DE-604
005 20190111
007 t|
008 181218s2018 xx |||| m||| 00||| spa d
035 |a (DE-599)GBV1031824294 
040 |a DE-604  |b ger  |e rda 
041 0 |a spa 
049 |a DE-824 
100 1 |a Sánchez García, María Clemencia  |e Verfasser  |0 (DE-588)1168182301  |4 aut 
245 1 0 |a El parlache como elemento evocador de la oralidad ficcional en la novela Rosario Tijeras, de Jorge Franco  |b las traducciones al alemán y al inglés  |c María Clemencia Sánchez García 
246 1 3 |a Parlache as an evocative element of fictional orality in the novel Rosario Tijeras, by Jorge Franco 
264 1 |a Potsdam  |c 2018 
300 |a xxi, 283 Seiten  |b Diagramme 
336 |b txt  |2 rdacontent 
337 |b n  |2 rdamedia 
338 |b nc  |2 rdacarrier 
500 |a Übersetzung des Haupttitels: Parlache as an evocative element of fictional orality in the novel Rosario Tijeras, by Jorge Franco 
502 |b Dissertation  |c Universität Potsdam  |d 2018 
520 3 |a El objetivo de este trabajo es investigar cómo se evoca la realidad del habla en la novela Rosario Tijeras, del colombiano Jorge Franco, y sus traducciones al alemán y al inglés. En esta novela negra, el autor recurre a un lenguaje coloquial llamado parlache, típico de un sector socioeconómico marginal de Medellín, y cuya influencia se ha extendido a todos los ámbitos de la ciudad y del país. El estudio se centrará en la descripción de la variación diatópica y diastrática en la ficción; concretamente, de las expresiones típicas del parlache. Con ello se pretende determinar la contribución de ciertos recursos lingüísticos típicos de esta variedad del español a la construcción de un diálogo hablado verosímil. Además, se estudiará cómo se reexpresa este «colorido local» en la evocación de la oralidad en las traducciones. Se intentarán determinar, por tanto, las divergencias de traducción y profundizar en la descripción de la variación lingüística (diatópica y diastrática) en la traducción literaria 
546 |a Zusammenfassung in englischer Sprache 
655 7 |0 (DE-588)4113937-9  |a Hochschulschrift  |2 gnd-content 
776 0 8 |i Erscheint auch als  |n Online-Ausgabe  |a Sánchez García, María Clemencia  |t El parlache como elemento evocador de la oralidad ficcional en la novela Rosario Tijeras, de Jorge Franco  |d Potsdam, 2018  |h 1 Online-Ressource (xxi, 283 Seiten, 3177 KB) : Diagramme 
943 1 |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-030762068 

Datensatz im Suchindex

_version_ 1819304086703439872
any_adam_object
author Sánchez García, María Clemencia
author_GND (DE-588)1168182301
author_facet Sánchez García, María Clemencia
author_role aut
author_sort Sánchez García, María Clemencia
author_variant g m c s gmc gmcs
building Verbundindex
bvnumber BV045375660
ctrlnum (DE-599)GBV1031824294
format Thesis
Book
fullrecord <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02558nam a2200313 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV045375660</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20190111 </controlfield><controlfield tag="007">t|</controlfield><controlfield tag="008">181218s2018 xx |||| m||| 00||| spa d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)GBV1031824294</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">spa</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-824</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Sánchez García, María Clemencia</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1168182301</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">El parlache como elemento evocador de la oralidad ficcional en la novela Rosario Tijeras, de Jorge Franco</subfield><subfield code="b">las traducciones al alemán y al inglés</subfield><subfield code="c">María Clemencia Sánchez García</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Parlache as an evocative element of fictional orality in the novel Rosario Tijeras, by Jorge Franco</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Potsdam</subfield><subfield code="c">2018</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">xxi, 283 Seiten</subfield><subfield code="b">Diagramme</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Übersetzung des Haupttitels: Parlache as an evocative element of fictional orality in the novel Rosario Tijeras, by Jorge Franco</subfield></datafield><datafield tag="502" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">Dissertation</subfield><subfield code="c">Universität Potsdam</subfield><subfield code="d">2018</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">El objetivo de este trabajo es investigar cómo se evoca la realidad del habla en la novela Rosario Tijeras, del colombiano Jorge Franco, y sus traducciones al alemán y al inglés. En esta novela negra, el autor recurre a un lenguaje coloquial llamado parlache, típico de un sector socioeconómico marginal de Medellín, y cuya influencia se ha extendido a todos los ámbitos de la ciudad y del país. El estudio se centrará en la descripción de la variación diatópica y diastrática en la ficción; concretamente, de las expresiones típicas del parlache. Con ello se pretende determinar la contribución de ciertos recursos lingüísticos típicos de esta variedad del español a la construcción de un diálogo hablado verosímil. Además, se estudiará cómo se reexpresa este «colorido local» en la evocación de la oralidad en las traducciones. Se intentarán determinar, por tanto, las divergencias de traducción y profundizar en la descripción de la variación lingüística (diatópica y diastrática) en la traducción literaria</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Zusammenfassung in englischer Sprache</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Online-Ausgabe</subfield><subfield code="a">Sánchez García, María Clemencia</subfield><subfield code="t">El parlache como elemento evocador de la oralidad ficcional en la novela Rosario Tijeras, de Jorge Franco</subfield><subfield code="d">Potsdam, 2018</subfield><subfield code="h">1 Online-Ressource (xxi, 283 Seiten, 3177 KB) : Diagramme</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-030762068</subfield></datafield></record></collection>
genre (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content
genre_facet Hochschulschrift
id DE-604.BV045375660
illustrated Not Illustrated
indexdate 2024-12-24T06:59:41Z
institution BVB
language Spanish
oai_aleph_id oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-030762068
open_access_boolean
owner DE-824
owner_facet DE-824
physical xxi, 283 Seiten Diagramme
publishDate 2018
publishDateSearch 2018
publishDateSort 2018
record_format marc
spelling Sánchez García, María Clemencia Verfasser (DE-588)1168182301 aut
El parlache como elemento evocador de la oralidad ficcional en la novela Rosario Tijeras, de Jorge Franco las traducciones al alemán y al inglés María Clemencia Sánchez García
Parlache as an evocative element of fictional orality in the novel Rosario Tijeras, by Jorge Franco
Potsdam 2018
xxi, 283 Seiten Diagramme
txt rdacontent
n rdamedia
nc rdacarrier
Übersetzung des Haupttitels: Parlache as an evocative element of fictional orality in the novel Rosario Tijeras, by Jorge Franco
Dissertation Universität Potsdam 2018
El objetivo de este trabajo es investigar cómo se evoca la realidad del habla en la novela Rosario Tijeras, del colombiano Jorge Franco, y sus traducciones al alemán y al inglés. En esta novela negra, el autor recurre a un lenguaje coloquial llamado parlache, típico de un sector socioeconómico marginal de Medellín, y cuya influencia se ha extendido a todos los ámbitos de la ciudad y del país. El estudio se centrará en la descripción de la variación diatópica y diastrática en la ficción; concretamente, de las expresiones típicas del parlache. Con ello se pretende determinar la contribución de ciertos recursos lingüísticos típicos de esta variedad del español a la construcción de un diálogo hablado verosímil. Además, se estudiará cómo se reexpresa este «colorido local» en la evocación de la oralidad en las traducciones. Se intentarán determinar, por tanto, las divergencias de traducción y profundizar en la descripción de la variación lingüística (diatópica y diastrática) en la traducción literaria
Zusammenfassung in englischer Sprache
(DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content
Erscheint auch als Online-Ausgabe Sánchez García, María Clemencia El parlache como elemento evocador de la oralidad ficcional en la novela Rosario Tijeras, de Jorge Franco Potsdam, 2018 1 Online-Ressource (xxi, 283 Seiten, 3177 KB) : Diagramme
spellingShingle Sánchez García, María Clemencia
El parlache como elemento evocador de la oralidad ficcional en la novela Rosario Tijeras, de Jorge Franco las traducciones al alemán y al inglés
subject_GND (DE-588)4113937-9
title El parlache como elemento evocador de la oralidad ficcional en la novela Rosario Tijeras, de Jorge Franco las traducciones al alemán y al inglés
title_alt Parlache as an evocative element of fictional orality in the novel Rosario Tijeras, by Jorge Franco
title_auth El parlache como elemento evocador de la oralidad ficcional en la novela Rosario Tijeras, de Jorge Franco las traducciones al alemán y al inglés
title_exact_search El parlache como elemento evocador de la oralidad ficcional en la novela Rosario Tijeras, de Jorge Franco las traducciones al alemán y al inglés
title_full El parlache como elemento evocador de la oralidad ficcional en la novela Rosario Tijeras, de Jorge Franco las traducciones al alemán y al inglés María Clemencia Sánchez García
title_fullStr El parlache como elemento evocador de la oralidad ficcional en la novela Rosario Tijeras, de Jorge Franco las traducciones al alemán y al inglés María Clemencia Sánchez García
title_full_unstemmed El parlache como elemento evocador de la oralidad ficcional en la novela Rosario Tijeras, de Jorge Franco las traducciones al alemán y al inglés María Clemencia Sánchez García
title_short El parlache como elemento evocador de la oralidad ficcional en la novela Rosario Tijeras, de Jorge Franco
title_sort el parlache como elemento evocador de la oralidad ficcional en la novela rosario tijeras de jorge franco las traducciones al aleman y al ingles
title_sub las traducciones al alemán y al inglés
topic_facet Hochschulschrift
work_keys_str_mv AT sanchezgarciamariaclemencia elparlachecomoelementoevocadordelaoralidadficcionalenlanovelarosariotijerasdejorgefrancolastraduccionesalalemanyalingles
AT sanchezgarciamariaclemencia parlacheasanevocativeelementoffictionaloralityinthenovelrosariotijerasbyjorgefranco