Fremde Räume, Religionen und Rituale in Mandevilles Reisen Wahrnehmung und Darstellung religiöser und kultureller Alterität in den deutschsprachigen Übersetzungen

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
1. Verfasser: Henss, Christina (VerfasserIn)
Format: Abschlussarbeit Buch
Sprache:German
Veröffentlicht: Berlin ; Boston De Gruyter [2018]
Schriftenreihe:Quellen und Forschungen zur Literatur- und Kulturgeschichte 90 (324)
Schlagworte:
Online-Zugang:Inhaltsverzeichnis
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!

MARC

LEADER 00000nam a2200000 cb4500
001 BV044717594
003 DE-604
005 20200102
007 t
008 180117s2018 gw a||| m||| 00||| ger d
015 |a 17,N12  |2 dnb 
016 7 |a 1127761471  |2 DE-101 
020 |a 9783110537529  |c Festeinband : EUR 129.95 (DE), EUR 129.95 (AT)  |9 978-3-11-053752-9 
020 |a 3110537524  |9 3-11-053752-4 
035 |a (OCoLC)1029459352 
035 |a (DE-599)DNB1127761471 
040 |a DE-604  |b ger  |e rda 
041 0 |a ger 
044 |a gw  |c XA-DE-BE 
049 |a DE-11  |a DE-824  |a DE-20  |a DE-29  |a DE-703 
084 |a CF 6131  |0 (DE-625)18120:11798  |2 rvk 
084 |a GF 6730  |0 (DE-625)39856:  |2 rvk 
084 |a HH 9205  |0 (DE-625)49740:11852  |2 rvk 
100 1 |a Henss, Christina  |e Verfasser  |4 aut 
245 1 0 |a Fremde Räume, Religionen und Rituale in Mandevilles Reisen  |b Wahrnehmung und Darstellung religiöser und kultureller Alterität in den deutschsprachigen Übersetzungen  |c von Christina Henss 
264 1 |a Berlin ; Boston  |b De Gruyter  |c [2018] 
300 |a XII, 613 Seiten  |b Illustrationen, Diagramme  |c 23 cm x 15.5 cm 
336 |b txt  |2 rdacontent 
337 |b n  |2 rdamedia 
338 |b nc  |2 rdacarrier 
490 1 |a Quellen und Forschungen zur Literatur- und Kulturgeschichte  |v 90 (324) 
502 |b Dissertation  |c Universität Zürich  |d 2014 
600 0 7 |a John  |c Mandeville  |d 1300-1372  |t Les voyages d'outre mer  |0 (DE-588)4123708-0  |2 gnd  |9 rswk-swf 
650 0 7 |a Fremdheit  |g Motiv  |0 (DE-588)4212059-7  |2 gnd  |9 rswk-swf 
655 7 |0 (DE-588)4113937-9  |a Hochschulschrift  |2 gnd-content 
689 0 0 |a John  |c Mandeville  |d 1300-1372  |t Les voyages d'outre mer  |0 (DE-588)4123708-0  |D u 
689 0 1 |a Fremdheit  |g Motiv  |0 (DE-588)4212059-7  |D s 
689 0 |5 DE-604 
710 2 |a Walter de Gruyter GmbH & Co. KG  |0 (DE-588)10095502-2  |4 pbl 
776 0 8 |i Erscheint auch als  |n Online-Ausgabe, PDF  |z 978-3-11-053924-0  |w (DE-604)BV045120063 
776 0 8 |i Erscheint auch als  |n Online-Ausgabe, EPUB  |z 978-3-11-053760-4 
830 0 |a Quellen und Forschungen zur Literatur- und Kulturgeschichte  |v 90 (324)  |w (DE-604)BV010218337  |9 90 (324) 
856 4 2 |m DNB Datenaustausch  |q application/pdf  |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=030113972&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA  |3 Inhaltsverzeichnis 
999 |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-030113972 

Datensatz im Suchindex

_version_ 1804178202674855936
adam_text INHALTSVERZEICHNIS VORWORT.......................................................................................................... VII HINFUEHRUNGEN....................................................................................................1 I. EINLEITUNG............................................................................................ 1 II. TEXTKORPUS UND SPEZIFIKA DER EINZELTEXTE .......................................... 8 1. VERSIONEN UND TEXTE DER REISEN ...................................................8 2. DIE DEUTSCHEN BEARBEITUNGEN DER REISEN...................................16 3. DIE VELSER-UEBERSETZUNG............................................................. 21 3.1 ZUR PERSON MICHEL VELSERS .................................................. 21 3.2 DIE VELSER-HANDSCHRIFT A IN DER EDITION VON MORRALL ........... 22 3.3 AUGSBURGER VELSER-DRUCKE ................................................... 25 3.4 UEBERLEGUNGEN ZUM ENTSTEHUNGSKONTEXT DES ERSTDRUCKES DER REISEN IN AUGSBURG ........................................................ 31 3.5 DIE VELSER-HANDSCHRIFT N UND IHRE NAEHE ZUM ERSTDRUCK .... 36 4. EXKURS MIT TEXTBEISPIELEN: UEBERLEGUNGEN ZU DEN TEXT MODIFIKATIONEN IN DEN VELSER-VERSIONEN - HS. A, HS. N UND DER AUGSBURGER ERSTDRUCK ................................................ 40 4.1 EIN DESIDERAT DER FORSCHUNG ............................................... 41 4.2 TEXTAENDERUNGEN IN PROLOG UND EPILOG ................................ 43 4.3 STELLEN UEBER FREMDE RELIGIONEN UND GLAUBENSPRAKTIKEN ... 50 4.4 VORLAEUFIGE ERGEBNISSE ZU DEN TEXTMODIFIKATIONEN .............. 55 5. DIE DIEMERINGEN-UEBERSETZUNG ................................................... 57 5.1 DER UEBERSETZER OTTO VON DIEMERINGEN UND SEIN UMFELD .... 57 5.2 TEXTGESCHICHTE UND EDITIONSLAGE ........................................ 60 5.3 SPEZIFIKA DER DIEMERINGEN-UEBERSETZUNG..............................62 5.4 DER BASLER DIEMERINGEN-ERSTDRUCK VON BERNHARD RICHEL ... 65 6. ZUSAMMENFASSUNG TEXTKORPUS...................................................69 III. FORSCHUNGSFRAGEN..............................................................................70 1. SCHWERPUNKTE UND ZUGAENGE DER MANDEVILLE-FORSCHUNG ........... 70 2. DIE TOLERANZ-/ INTOLERANZ-DEBATTE..............................................83 2.1 DIE UEBERNAHME DES TOLERANZ-TOPOS AUS DER AELTEREN FOR SCHUNG ..................................................................................83 2.2 TOLERANZ UND INTOLERANZ IN DEN POSTMODERN UND DEN POSTCOLONIAL STUDIES ............................................... 87 3. EXKURS MIT TEXTBEISPIELEN: TOLERANZ IN DER DIEMERINGEN-VERSION?................................................................. 91 4. PROBLEMATIKEN DES MITTELALTERLICHEN TOLERANZBEGRIFFES ........... 100 5. ZUSAMMENFASSUNG .................................................................. 105 IV. THESEN UND THEMEN, METHODIK AM TEXTBEISPIEL ......................... 107 1. GRUNDLEGENDE MECHANISMEN DER DARSTELLUNG DES FREMDEN RELIGIOESEN ................................................................................. 108 1.1 DIFFERENZIERUNGEN UND REFLEXIONSPROZESSE........................108 1.2 SELBSTKRITIK: ANTIKLERIKALISMUS UND ANTIKURIALISMUS ........ 115 1.3 FREMDKRITIK: DIE UNTERSCHEIDUNG VON DOGMA UND PRAXIS ......................................................................... 120 2. IHR PAPST, UNSER PAPST, EUER PAPST: DER PAPST ALS REFLEXIONS FIGUR IN DER EPISODE UEBER DIE GRIECHISCHEN CHRISTEN ................. 122 2.1 HISTORISCH-DISKURSIVE BEZUEGE............................................ 124 2.2 SEMANTISIERUNGEN DER PAPST-FIGUR MIT SPRACHLICH RHETORISCHEN MITTELN............................................................132 2.3 AUTHENTIFIZIERUNGS- UND REFLEXIONSPROZESSE - DIE VORWUERFE DER GRIECHEN ................................................. 140 RAEUMLICHE GROSSSTRUKTUREN: HEILSRAUM....................................................... 154 I. TOPOGRAPHIE DES HEILS ......................................................................157 1. JERUSALEM ALS ZENTRUM UND ZIEL ................................................. 157 2. WEGSTRUKTUR IN DER SAKRALGEOGRAPHIE ....................................... 160 3. GESCHICHTSTRAECHTIGKEIT UND PREKAERE GEGENWART DES RAUMES .. 164 II. DIFFERENZIERUNGEN UND REFLEXIONEN: FREMDE RELIGIONEN IM HEILSRAUM....................................................................................... 170 1. EINORDNUNGSPROBLEME: DIE SAMARITANER ................................ 170 2. REFLEXIONEN IM RITUAL: DIE BEICHTE DER HEIDEN* ...................... 174 3. ABGRENZUNGEN, WERTUNGEN UND KRITIK AN DER CHRISTENHEIT: DIE SARAZENEN ........................................................................... 189 3.1 VERORTUNG* UND AUFBAU DES SARAZENEN-KAPITELS ................ 192 3.2 ABGRENZUNGSSTRATEGIEN ZUM CHRISTENTUM IN DER DARSTELLUNG DES GLAUBENS DER SARAZENEN ......................... 200 3.3 WERTUNGS- UND DIFFAMIERUNGSSTRATEGIEN IN DER DARSTELLUNG DER FIGUR MOHAMMEDS ................................... 213 3.4 RAUM FUER KRITIK AN DER CHRISTENHEIT: DAS GESPRAECH MIT DEM SULTAN* ..................................................................246 III. UEBERGANGSEPISODEN: PROBLEMATISIERUNG CHRISTLICHER GLAUBENSINSTITUTIONEN.....................................................................266 1. ATHANASIUS UND DER PAPST: HEILIGER ODER HAERETIKER? ............... 267 2. HOCHMUT- UND LUXUSKRITIK AUF DER SPERBERBURG ..................... 273 3. TOTH: KEIN ORT FUER CHRISTEN ....................................................... 283 RAEUMLICHE GROSSSTRUKTUREN: M ACHTRAUM ...................................................... 287 I. TOPOGRAPHIE DER MACHT....................................................................287 1. ORIENTIERUNG AN DEN HERRSCHERN DES OSTENS ............................ 290 2. HEILSFLUESSE AUS DEM PARADIES UND DIE INSULARITAET DES RAUMES ..................................................................................... 299 3. VOM WUNDER ZUM WUNDERBAREN.............................................. 303 4. HEILSGESCHICHTE IM GESCHICHTSLEEREN RAUM..............................307 5. ZUSAMMENFASSUNG: CHARAKTERISTIKA UND STRUKTURPRINZIPIEN DES MACHTRAUMES.......................................................................311 II. FREMDE RITUALE IM MACHTRAUM ........................................................ 312 1. FREMDES HEIL UND FREMDES UNHEIL: OCHSENANBETUNG IN PULUMBUS...................................................................................315 2. PROZESSIONEN UND OPFERUNGEN..................................................322 3. DIE PROBLEMATIK DER BILDERVEREHRUNG ....................................... 331 III. DER MONGOLISCHE GROSSKHAN: HERRSCHAFTSRAUM UND RITUALE ........... 340 1. AUFBAU UND VARIANTEN DER ERZAEHLUNG VOM GROSSKHAN UND DEN MONGOLEN ......................................................................... 341 2. ORGANISATIONSRAUM DER MACHT: ZENTRIERUNG DES KHANS IM HERRSCHAFTSRAUM .......................................................................348 3. REPRAESENTATIVE AUSSTATTUNG UND RELIGIOESE AUFLADUNG DES HERRSCHAFTSRAUMES.................................................................. 353 3.1 ROTE PANTHERFELLE.............................................................. 353 3.2 GOLDENE AUTOMATENVOEGEL ................................................... 359 4. RITUALISIERTES HOFZEREMONIELL ................................................... 366 5. HISTORISIERUNG DER MONGOLEN................................................... 377 5.1 DER NAME DES GROSSKHANS................................................. 377 5.2 DIE INSTITUTIONALISIERUNG DES MONGOLENREICHS UNTER DSCHINGIS KHAN...................................................................382 6. HERRSCHAFT UND REICHTUM, RELIGION UND MORAL: DER STURZ DES KALIFEN VON BAGDAD ............................................................ 390 6.1 CHRISTLICHE PERSPEKTIVIERUNG ............................................ 392 6.2 DER KALIF ALS PAPST, KAISER UND SULTAN ............................... 395 6.3 STRATEGIEN TEMPORALER ABGRENZUNG UND AKTUALISIERUNG .. 401 6.4 DAS VERHAENGNISVOLLE LASTER UND DER WITZ DES KALIFEN ...... 406 6.5 DIE EPISODE ALS EXEMPELERZAEHLUNG .................................... 414 7. SPIRITUELLE HERRSCHAFT: DER PRIESTERKOENIG JOHANNES ................. 418 SCHLUSSBETRACHTUNGEN ...................................................................................429 LITERATURVERZEICHNIS.......................................................................................433 ABKUERZUNGEN FUER TEXTE/ HSS. UND VERZEICHNIS VERWENDETER HSS ............ 433 BIBLIOGRAPHIE......................................................................................... 435 PRIMAERLITERATUR MANDEVILLE .............................................................. 435 WEITERE PRIMAERLITERATUR.................................................................... 438 SEKUNDAERLITERATUR ............................................................................ 442 KATALOGE UND DATENBANKEN .............................................................482 REGISTER.......................................................................................................... 483 NAMENS- UND ORTSREGISTER....................................................................... 483 SACHREGISTER.............................................................................................487 ANHAENGE .........................................................................................................491 I. SYNOPTISCHE GEGENUEBERSTELLUNG VON TEXTAUSSCHNITTEN AUS DEN VERSCHIEDENEN VERSIONEN DER REISEN ..................................................... 495 II. MANDEVILLES REISEN: UEBERLIEFERUNG ........................................................ 609
any_adam_object 1
author Henss, Christina
author_facet Henss, Christina
author_role aut
author_sort Henss, Christina
author_variant c h ch
building Verbundindex
bvnumber BV044717594
classification_rvk CF 6131
GF 6730
HH 9205
ctrlnum (OCoLC)1029459352
(DE-599)DNB1127761471
discipline Germanistik / Niederlandistik / Skandinavistik
Anglistik / Amerikanistik
Philosophie
format Thesis
Book
fullrecord <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02406nam a2200493 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV044717594</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20200102 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">180117s2018 gw a||| m||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">17,N12</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">1127761471</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783110537529</subfield><subfield code="c">Festeinband : EUR 129.95 (DE), EUR 129.95 (AT)</subfield><subfield code="9">978-3-11-053752-9</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3110537524</subfield><subfield code="9">3-11-053752-4</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1029459352</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)DNB1127761471</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">XA-DE-BE</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-824</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-703</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">CF 6131</subfield><subfield code="0">(DE-625)18120:11798</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GF 6730</subfield><subfield code="0">(DE-625)39856:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">HH 9205</subfield><subfield code="0">(DE-625)49740:11852</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Henss, Christina</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Fremde Räume, Religionen und Rituale in Mandevilles Reisen</subfield><subfield code="b">Wahrnehmung und Darstellung religiöser und kultureller Alterität in den deutschsprachigen Übersetzungen</subfield><subfield code="c">von Christina Henss</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Berlin ; Boston</subfield><subfield code="b">De Gruyter</subfield><subfield code="c">[2018]</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">XII, 613 Seiten</subfield><subfield code="b">Illustrationen, Diagramme</subfield><subfield code="c">23 cm x 15.5 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Quellen und Forschungen zur Literatur- und Kulturgeschichte</subfield><subfield code="v">90 (324)</subfield></datafield><datafield tag="502" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">Dissertation</subfield><subfield code="c">Universität Zürich</subfield><subfield code="d">2014</subfield></datafield><datafield tag="600" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">John</subfield><subfield code="c">Mandeville</subfield><subfield code="d">1300-1372</subfield><subfield code="t">Les voyages d'outre mer</subfield><subfield code="0">(DE-588)4123708-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Fremdheit</subfield><subfield code="g">Motiv</subfield><subfield code="0">(DE-588)4212059-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">John</subfield><subfield code="c">Mandeville</subfield><subfield code="d">1300-1372</subfield><subfield code="t">Les voyages d'outre mer</subfield><subfield code="0">(DE-588)4123708-0</subfield><subfield code="D">u</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Fremdheit</subfield><subfield code="g">Motiv</subfield><subfield code="0">(DE-588)4212059-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="710" ind1="2" ind2=" "><subfield code="a">Walter de Gruyter GmbH &amp; Co. KG</subfield><subfield code="0">(DE-588)10095502-2</subfield><subfield code="4">pbl</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Online-Ausgabe, PDF</subfield><subfield code="z">978-3-11-053924-0</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV045120063</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Online-Ausgabe, EPUB</subfield><subfield code="z">978-3-11-053760-4</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Quellen und Forschungen zur Literatur- und Kulturgeschichte</subfield><subfield code="v">90 (324)</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV010218337</subfield><subfield code="9">90 (324)</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">DNB Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&amp;doc_library=BVB01&amp;local_base=BVB01&amp;doc_number=030113972&amp;sequence=000001&amp;line_number=0001&amp;func_code=DB_RECORDS&amp;service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-030113972</subfield></datafield></record></collection>
genre (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content
genre_facet Hochschulschrift
id DE-604.BV044717594
illustrated Illustrated
indexdate 2024-07-10T08:00:14Z
institution BVB
institution_GND (DE-588)10095502-2
isbn 9783110537529
3110537524
language German
oai_aleph_id oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-030113972
oclc_num 1029459352
open_access_boolean
owner DE-11
DE-824
DE-20
DE-29
DE-703
owner_facet DE-11
DE-824
DE-20
DE-29
DE-703
physical XII, 613 Seiten Illustrationen, Diagramme 23 cm x 15.5 cm
publishDate 2018
publishDateSearch 2018
publishDateSort 2018
publisher De Gruyter
record_format marc
series Quellen und Forschungen zur Literatur- und Kulturgeschichte
series2 Quellen und Forschungen zur Literatur- und Kulturgeschichte
spelling Henss, Christina Verfasser aut
Fremde Räume, Religionen und Rituale in Mandevilles Reisen Wahrnehmung und Darstellung religiöser und kultureller Alterität in den deutschsprachigen Übersetzungen von Christina Henss
Berlin ; Boston De Gruyter [2018]
XII, 613 Seiten Illustrationen, Diagramme 23 cm x 15.5 cm
txt rdacontent
n rdamedia
nc rdacarrier
Quellen und Forschungen zur Literatur- und Kulturgeschichte 90 (324)
Dissertation Universität Zürich 2014
John Mandeville 1300-1372 Les voyages d'outre mer (DE-588)4123708-0 gnd rswk-swf
Fremdheit Motiv (DE-588)4212059-7 gnd rswk-swf
(DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content
John Mandeville 1300-1372 Les voyages d'outre mer (DE-588)4123708-0 u
Fremdheit Motiv (DE-588)4212059-7 s
DE-604
Walter de Gruyter GmbH & Co. KG (DE-588)10095502-2 pbl
Erscheint auch als Online-Ausgabe, PDF 978-3-11-053924-0 (DE-604)BV045120063
Erscheint auch als Online-Ausgabe, EPUB 978-3-11-053760-4
Quellen und Forschungen zur Literatur- und Kulturgeschichte 90 (324) (DE-604)BV010218337 90 (324)
DNB Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=030113972&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis
spellingShingle Henss, Christina
Fremde Räume, Religionen und Rituale in Mandevilles Reisen Wahrnehmung und Darstellung religiöser und kultureller Alterität in den deutschsprachigen Übersetzungen
Quellen und Forschungen zur Literatur- und Kulturgeschichte
John Mandeville 1300-1372 Les voyages d'outre mer (DE-588)4123708-0 gnd
Fremdheit Motiv (DE-588)4212059-7 gnd
subject_GND (DE-588)4123708-0
(DE-588)4212059-7
(DE-588)4113937-9
title Fremde Räume, Religionen und Rituale in Mandevilles Reisen Wahrnehmung und Darstellung religiöser und kultureller Alterität in den deutschsprachigen Übersetzungen
title_auth Fremde Räume, Religionen und Rituale in Mandevilles Reisen Wahrnehmung und Darstellung religiöser und kultureller Alterität in den deutschsprachigen Übersetzungen
title_exact_search Fremde Räume, Religionen und Rituale in Mandevilles Reisen Wahrnehmung und Darstellung religiöser und kultureller Alterität in den deutschsprachigen Übersetzungen
title_full Fremde Räume, Religionen und Rituale in Mandevilles Reisen Wahrnehmung und Darstellung religiöser und kultureller Alterität in den deutschsprachigen Übersetzungen von Christina Henss
title_fullStr Fremde Räume, Religionen und Rituale in Mandevilles Reisen Wahrnehmung und Darstellung religiöser und kultureller Alterität in den deutschsprachigen Übersetzungen von Christina Henss
title_full_unstemmed Fremde Räume, Religionen und Rituale in Mandevilles Reisen Wahrnehmung und Darstellung religiöser und kultureller Alterität in den deutschsprachigen Übersetzungen von Christina Henss
title_short Fremde Räume, Religionen und Rituale in Mandevilles Reisen
title_sort fremde raume religionen und rituale in mandevilles reisen wahrnehmung und darstellung religioser und kultureller alteritat in den deutschsprachigen ubersetzungen
title_sub Wahrnehmung und Darstellung religiöser und kultureller Alterität in den deutschsprachigen Übersetzungen
topic John Mandeville 1300-1372 Les voyages d'outre mer (DE-588)4123708-0 gnd
Fremdheit Motiv (DE-588)4212059-7 gnd
topic_facet John Mandeville 1300-1372 Les voyages d'outre mer
Fremdheit Motiv
Hochschulschrift
url http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=030113972&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA
volume_link (DE-604)BV010218337
work_keys_str_mv AT hensschristina fremderaumereligionenundritualeinmandevillesreisenwahrnehmungunddarstellungreligioserundkulturelleralteritatindendeutschsprachigenubersetzungen
AT walterdegruytergmbhcokg fremderaumereligionenundritualeinmandevillesreisenwahrnehmungunddarstellungreligioserundkulturelleralteritatindendeutschsprachigenubersetzungen