Fjalësi shqip i lematizuar i fjalorit serbokroatisht - shqip të S. Dobroshit të V. 1953 projekti: "Shqipja e shkurar e shekullit XX" = Lemmatised Albanian word-list of "Fjaluer serbokroatisht-shqip" of S. Dobroshi, 1953 : project: "XX century Albanian written language"
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Albanian |
Veröffentlicht: |
Prishtinë
Akademia e Shkencave dhe e Arteve e Kosovës, Qendra Leksikografike-Enciklopedike
2016
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis Abstract |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV044477743 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | t| | ||
008 | 170906s2016 xx |||| |||| 00||| alb d | ||
020 | |a 9789951615648 |9 978-9951-615-64-8 | ||
035 | |a (OCoLC)1004318626 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV044477743 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a alb | |
049 | |a DE-12 |a DE-Re13 | ||
084 | |a OST |q DE-12 |2 fid | ||
100 | 1 | |a Caka, Nebi |d 1946- |0 (DE-588)1139397117 |4 cmp | |
245 | 1 | 0 | |a Fjalësi shqip i lematizuar i fjalorit serbokroatisht - shqip të S. Dobroshit të V. 1953 |b projekti: "Shqipja e shkurar e shekullit XX" = Lemmatised Albanian word-list of "Fjaluer serbokroatisht-shqip" of S. Dobroshi, 1953 : project: "XX century Albanian written language" |c hartuar nga prof. dr. Nebi Caka |
246 | 1 | 3 | |a Projekti: "Shqipja e shkurar e shekullit XX" |
246 | 1 | 1 | |a Lemmatised Albanian word-list of "Fjaluer serbokroatisht-shqip" of S. Dobroshi, 1953 |
264 | 1 | |a Prishtinë |b Akademia e Shkencave dhe e Arteve e Kosovës, Qendra Leksikografike-Enciklopedike |c 2016 | |
300 | |a 618 Seiten |b 2 Faksimiles | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
546 | |a Zusammenfassung in englischer Sprache | ||
600 | 1 | 7 | |a Dobroshi, Sokol |d ca. 20. Jh. |t Fjaluer serbokroatisht-shqip |0 (DE-588)1139398008 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Albanisch |0 (DE-588)4112482-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Wortschatz |0 (DE-588)4126555-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Worthäufigkeit |0 (DE-588)4132191-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Lemmatisierung |0 (DE-588)4201433-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4066724-8 |a Wörterbuch |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Dobroshi, Sokol |d ca. 20. Jh. |t Fjaluer serbokroatisht-shqip |0 (DE-588)1139398008 |D u |
689 | 0 | 1 | |a Albanisch |0 (DE-588)4112482-0 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Wortschatz |0 (DE-588)4126555-5 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Lemmatisierung |0 (DE-588)4201433-5 |D s |
689 | 0 | 4 | |a Worthäufigkeit |0 (DE-588)4132191-1 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung BSB Muenchen 19 - ADAM Catalogue Enrichment |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029878003&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung BSB Muenchen 19 - ADAM Catalogue Enrichment |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029878003&sequence=000002&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Abstract |
940 | 1 | |n oe | |
942 | 1 | 1 | |c 417.7 |e 22/bsb |f 09045 |g 4965 |
942 | 1 | 1 | |c 417.7 |e 22/bsb |f 09045 |g 4975 |
942 | 1 | 1 | |c 417.7 |e 22/bsb |f 09045 |g 496 |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029878003 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1819734004244414464 |
---|---|
adam_text | PERMBAJTJA
PARATHÊNIE.
SHKURTIMET
A.........
В.........
C.........
Ç.........
D_________
DH________
E.........
E.........
F.........
G..........
G J_______
H_________
I..........
J.........
К.........
L.........
LL........
M.........
N.........
NJ........
О.........
P.........
Q.........
R.........
RR........
S.........
SH........
.....7
...11
...13
...34
...58
...63
...73
.100
.103
.111
.112
.133
.148
,.158
,.171
.179
..182
..232
..252
..254
..294
..319
..323
..328
..421
..431
..444
..456
..478
T..........................................................514
TH....................................................... 541
U..........................................................547
V ........................................................553
W........................................................ 576
X..........................................................577
XH..................................................... 578
Y ........................................................580
Z...................................................... 581
ZH.........................................................593
EMRA TE PERVECEM......................................... 596
LEMAT ME ME SHUME SE 50 PARAQITJE..........................599
PERNDARJA E LEMAVE SIPAS PJESEVE TE LIGJERATES.............613
SUMMARY....................................................617
617
SUMMARY
This dictionary is a part of the project The written Albanian Language of the
twentieth century , which aim is to include the corpus of written Albanian during
the twentieth century, divided into two periods, before and after 1968. This is the
year, when, the Geg Albanian was abandoned in order to adopt the unified standard
Albanian based on Tosk Albanian (R. Ismajli) at the Language Consultation of
Prishtina (Konsulta Gjuhësore e Prishtinës), held in Kosovo. After this time, there
were no publications in Geg Albanian neither in Albania. However, we may still
find some publications in the former standard language variants in the diaspora.
These publications are not included in our project because this part deals only with
Kosovo publications.
This dictionary contains about 22000 Albanian lemmas, corresponding to
about 40000 Serbo-Croatian lemmas of bilingual dictionary “Fjaluer Serbo-
kroatisht — Shqip” of Sokol Dobroshi, published in Prishtina, by the publishing
house Mustafa Bakija , in 1953. Each lemma is associated with its orresponding
forms and the number of its occurrences in Dobroshi’s Dictionary, which is the first
dictionary of its kind in Kosovo. It contains plenty of explanatory and clarifying
examples in both Serbo-Croatian and Albanian language for better illustration of
some of the words or phrases. The words of these examples are also included in our
Dictionary, which provide an overview of the frequency of the words occurrence in
the discourse. This dictionary does not include the words of the text that precedes
Dobroshi’s dictionary, such as: Parathanje; Udhëzime; Gramatikëz e serbo-
kroatishtes.
In order to extract the word-list, the Dobroshi’s Dictionary was first scanned
and digitized, and then processed by computer. Before its final computer
processing, the Serbo-Croatian words written in Cyrillic were removed. However,
there were some specific miss-recognitions, because of the Cyrillic alphabet, as
some of the Albanian letters were often presented with similar Cyrillic letters, e.g.
r with r, n with n, or vice versa, etc. There were also many cases where certain parts
of the words or entire Serbo-Croatian words looked like Albanian words, such as:
apo, ep, epjejajapjejepjo, pa, po, xa, yje etc. e.g.: народ ‘popull’, пример
‘shembull’, nepje ‘pupël’, jap ‘drith verak’, jeipa, ‘melçi’, ja ‘une’, jep ’sepse’,
joA ‘jod’, рат ‘luftë’, рог hrî’, xa ‘ah!’, yjeA ‘kafshim’ etc.
The digitized text has undergone manual error correction, in order to avoid as
many miss-recognitions as possible, such as: nr, т — т ri=n fc,fe — k,m = in, ni՝,
ii = 11, h; i—f t; li~ h; d= o, i etc.
The corrected text was processed with a special computer software, named
concordancer, in order to obtain the list of all Albanian words of the Dobroshi’s
Dictionary. Consequently, the words were sorted according to the Albanian
alphabet, and were lemmatizecL
618
Finally, the words were associated with the number of their occurrences, and
the respective part of speech to which they belong: noun {masculine, feminine, and
neutral), adjective, numeral, pronoun, verb, adverb, preposition, conjunction,
particle and interjection. The articles were separated from the particles, and the
verbs were also not provided with a single lemma, but with two lemmas ֊ in active
and passive voice. Also the short forms and the compound forms of the personal
pronouns, as e, ija (= ia) etc., were provided separately, and not near the respective
pronouns (ai, ajo, ata, ato etc.)
At the end of this dictionary there is a list of lemmas with more than 50
occurrences. Below, there are given only the lemmas with over 100 occurrences:
Masculine nouns: vend(587), njeri (468), lloj (347), uje (279), sy (269), kale
(187), hetim (182), dm (177), rreth (149), send (139), vesh (139), dhamb (120),
fund (113),peshk (109), shenj (107), femi (106), gur (103), zjarm (103), mish
(101). Feminine nouns: deshire (463), тёпугё (436),/и/иё (273), gjurme (265),
dore (258), gja (255), kohe (246), gate (240), апё (209), kambe (192), trajte
(183), Jjale (162), mend (158), shtepi (153), bime ( 5 ),pjese (144), take (141),
(€)drejte (132), cope (121), ere (121), semundje (114), rmge( 11), Іёкигё (108),
fryme (101). Neutral nouns: (te) qenun (311), (te) bame( 195). Adjectives: (i)
vogel (529), (i) madh (290), (i) marre (134), (i) keq (121), (i) forte (103).
Numerals: nji (1112) - also as ‘indefinite article’. Pronouns: qe (1912), dikush
(370), i (ata, ato) (362), ai (313), tjeter (254), dishka (242), shum (106). Verbs:
jam (1182), baj (976),jap (974), kam (719), bahem (403), bie [rashe] (317), marr
(288), vej (280), mund (215), shkoj (192), kaloj (189), qes (182), shtie (178), dal
(173), at (169),flas (162),pres (149), filloj (148), leshoj (135), heq (133), nxjerr
(131), vij (131), hedh (128), rrah (122), Mh (121), sjell (112), hap (110), qoj
(108), mbaj (106). Adverbs: pak (330), ku (217), mbas (204), shum (192), leper
(165), mire (104). Prepositions: пё (2489), me (2153), per (l 90),prej (742), pa
(543), mbi (163), not (142), neper (128), kah (119), тё (112), deri (110), nga
(101). Conjuctions: e (424), si (420), a (367), ose (149), se (145), dhe (120), apo
(116). Particles: me (24355), и (5019), tue(449), nuk(278), ma (269), mos (120),
shum (114). Articles: te (13183), e (9313), i (91%), se (491). Interjections: -
It is obvious, that the nouns and verbs have the highest number of words with
more than 100 occurrences, which is normal, given their role in the construction of
the sentences.
Lemmas representing articled adjectives should be read with toe corresponding
article: (i, e, te) mire; (i) keq ֊ (e) keqe etc., also the neutral nouns: (te) bame, (te)
qenun etj. Also the infinitives of verbs should be read with toe corresponding
particles: (me) marre ֊ (me u) marre; (me) tmllue ֊ (m ’u) tmllue etc.
In Prishtina, March 1,2016 Author
f Bayerische
I Staatsbibliothek
l München
|
any_adam_object | 1 |
author | Caka, Nebi 1946- |
author_GND | (DE-588)1139397117 |
author_facet | Caka, Nebi 1946- |
author_role | cmp |
author_sort | Caka, Nebi 1946- |
author_variant | n c nc |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV044477743 |
ctrlnum | (OCoLC)1004318626 (DE-599)BVBBV044477743 |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02759nam a2200517 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV044477743</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">t|</controlfield><controlfield tag="008">170906s2016 xx |||| |||| 00||| alb d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9789951615648</subfield><subfield code="9">978-9951-615-64-8</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1004318626</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV044477743</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">alb</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-Re13</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">OST</subfield><subfield code="q">DE-12</subfield><subfield code="2">fid</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Caka, Nebi</subfield><subfield code="d">1946-</subfield><subfield code="0">(DE-588)1139397117</subfield><subfield code="4">cmp</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Fjalësi shqip i lematizuar i fjalorit serbokroatisht - shqip të S. Dobroshit të V. 1953</subfield><subfield code="b">projekti: "Shqipja e shkurar e shekullit XX" = Lemmatised Albanian word-list of "Fjaluer serbokroatisht-shqip" of S. Dobroshi, 1953 : project: "XX century Albanian written language"</subfield><subfield code="c">hartuar nga prof. dr. Nebi Caka</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Projekti: "Shqipja e shkurar e shekullit XX"</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Lemmatised Albanian word-list of "Fjaluer serbokroatisht-shqip" of S. Dobroshi, 1953</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Prishtinë</subfield><subfield code="b">Akademia e Shkencave dhe e Arteve e Kosovës, Qendra Leksikografike-Enciklopedike</subfield><subfield code="c">2016</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">618 Seiten</subfield><subfield code="b">2 Faksimiles</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Zusammenfassung in englischer Sprache</subfield></datafield><datafield tag="600" ind1="1" ind2="7"><subfield code="a">Dobroshi, Sokol</subfield><subfield code="d">ca. 20. Jh.</subfield><subfield code="t">Fjaluer serbokroatisht-shqip</subfield><subfield code="0">(DE-588)1139398008</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Albanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4112482-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Wortschatz</subfield><subfield code="0">(DE-588)4126555-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Worthäufigkeit</subfield><subfield code="0">(DE-588)4132191-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Lemmatisierung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4201433-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Dobroshi, Sokol</subfield><subfield code="d">ca. 20. Jh.</subfield><subfield code="t">Fjaluer serbokroatisht-shqip</subfield><subfield code="0">(DE-588)1139398008</subfield><subfield code="D">u</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Albanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4112482-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Wortschatz</subfield><subfield code="0">(DE-588)4126555-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Lemmatisierung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4201433-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Worthäufigkeit</subfield><subfield code="0">(DE-588)4132191-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung BSB Muenchen 19 - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029878003&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung BSB Muenchen 19 - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029878003&sequence=000002&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Abstract</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">oe</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">417.7</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">09045</subfield><subfield code="g">4965</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">417.7</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">09045</subfield><subfield code="g">4975</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">417.7</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">09045</subfield><subfield code="g">496</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029878003</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content |
genre_facet | Wörterbuch |
id | DE-604.BV044477743 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-12-24T06:09:17Z |
institution | BVB |
isbn | 9789951615648 |
language | Albanian |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029878003 |
oclc_num | 1004318626 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-Re13 DE-BY-UBR |
owner_facet | DE-12 DE-Re13 DE-BY-UBR |
physical | 618 Seiten 2 Faksimiles |
publishDate | 2016 |
publishDateSearch | 2016 |
publishDateSort | 2016 |
publisher | Akademia e Shkencave dhe e Arteve e Kosovës, Qendra Leksikografike-Enciklopedike |
record_format | marc |
spellingShingle | Caka, Nebi 1946- Fjalësi shqip i lematizuar i fjalorit serbokroatisht - shqip të S. Dobroshit të V. 1953 projekti: "Shqipja e shkurar e shekullit XX" = Lemmatised Albanian word-list of "Fjaluer serbokroatisht-shqip" of S. Dobroshi, 1953 : project: "XX century Albanian written language" Dobroshi, Sokol ca. 20. Jh. Fjaluer serbokroatisht-shqip (DE-588)1139398008 gnd Albanisch (DE-588)4112482-0 gnd Wortschatz (DE-588)4126555-5 gnd Worthäufigkeit (DE-588)4132191-1 gnd Lemmatisierung (DE-588)4201433-5 gnd |
subject_GND | (DE-588)1139398008 (DE-588)4112482-0 (DE-588)4126555-5 (DE-588)4132191-1 (DE-588)4201433-5 (DE-588)4066724-8 |
title | Fjalësi shqip i lematizuar i fjalorit serbokroatisht - shqip të S. Dobroshit të V. 1953 projekti: "Shqipja e shkurar e shekullit XX" = Lemmatised Albanian word-list of "Fjaluer serbokroatisht-shqip" of S. Dobroshi, 1953 : project: "XX century Albanian written language" |
title_alt | Projekti: "Shqipja e shkurar e shekullit XX" Lemmatised Albanian word-list of "Fjaluer serbokroatisht-shqip" of S. Dobroshi, 1953 |
title_auth | Fjalësi shqip i lematizuar i fjalorit serbokroatisht - shqip të S. Dobroshit të V. 1953 projekti: "Shqipja e shkurar e shekullit XX" = Lemmatised Albanian word-list of "Fjaluer serbokroatisht-shqip" of S. Dobroshi, 1953 : project: "XX century Albanian written language" |
title_exact_search | Fjalësi shqip i lematizuar i fjalorit serbokroatisht - shqip të S. Dobroshit të V. 1953 projekti: "Shqipja e shkurar e shekullit XX" = Lemmatised Albanian word-list of "Fjaluer serbokroatisht-shqip" of S. Dobroshi, 1953 : project: "XX century Albanian written language" |
title_full | Fjalësi shqip i lematizuar i fjalorit serbokroatisht - shqip të S. Dobroshit të V. 1953 projekti: "Shqipja e shkurar e shekullit XX" = Lemmatised Albanian word-list of "Fjaluer serbokroatisht-shqip" of S. Dobroshi, 1953 : project: "XX century Albanian written language" hartuar nga prof. dr. Nebi Caka |
title_fullStr | Fjalësi shqip i lematizuar i fjalorit serbokroatisht - shqip të S. Dobroshit të V. 1953 projekti: "Shqipja e shkurar e shekullit XX" = Lemmatised Albanian word-list of "Fjaluer serbokroatisht-shqip" of S. Dobroshi, 1953 : project: "XX century Albanian written language" hartuar nga prof. dr. Nebi Caka |
title_full_unstemmed | Fjalësi shqip i lematizuar i fjalorit serbokroatisht - shqip të S. Dobroshit të V. 1953 projekti: "Shqipja e shkurar e shekullit XX" = Lemmatised Albanian word-list of "Fjaluer serbokroatisht-shqip" of S. Dobroshi, 1953 : project: "XX century Albanian written language" hartuar nga prof. dr. Nebi Caka |
title_short | Fjalësi shqip i lematizuar i fjalorit serbokroatisht - shqip të S. Dobroshit të V. 1953 |
title_sort | fjalesi shqip i lematizuar i fjalorit serbokroatisht shqip te s dobroshit te v 1953 projekti shqipja e shkurar e shekullit xx lemmatised albanian word list of fjaluer serbokroatisht shqip of s dobroshi 1953 project xx century albanian written language |
title_sub | projekti: "Shqipja e shkurar e shekullit XX" = Lemmatised Albanian word-list of "Fjaluer serbokroatisht-shqip" of S. Dobroshi, 1953 : project: "XX century Albanian written language" |
topic | Dobroshi, Sokol ca. 20. Jh. Fjaluer serbokroatisht-shqip (DE-588)1139398008 gnd Albanisch (DE-588)4112482-0 gnd Wortschatz (DE-588)4126555-5 gnd Worthäufigkeit (DE-588)4132191-1 gnd Lemmatisierung (DE-588)4201433-5 gnd |
topic_facet | Dobroshi, Sokol ca. 20. Jh. Fjaluer serbokroatisht-shqip Albanisch Wortschatz Worthäufigkeit Lemmatisierung Wörterbuch |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029878003&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029878003&sequence=000002&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT cakanebi fjalesishqipilematizuarifjaloritserbokroatishtshqiptesdobroshittev1953projektishqipjaeshkurareshekullitxxlemmatisedalbanianwordlistoffjaluerserbokroatishtshqipofsdobroshi1953projectxxcenturyalbanianwrittenlanguage AT cakanebi projektishqipjaeshkurareshekullitxx AT cakanebi lemmatisedalbanianwordlistoffjaluerserbokroatishtshqipofsdobroshi1953 |