L'influence de l'araméen sur les traducteurs de la LXX principalement, sur les traducteurs grecs postérieurs, ainsi que sur les scribes de la Vorlage de la LXX
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Atlanta
SBL Press
2016
|
Schriftenreihe: | Septuagint and cognate studies
number 65 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV044457716 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20221026 | ||
007 | t| | ||
008 | 170823s2016 gs |||| 00||| eng d | ||
010 | |a 016032648 | ||
020 | |a 9781628371567 |9 978-1-62837-156-7 | ||
020 | |a 9780884141938 |9 978-0-88414-193-8 | ||
035 | |a (OCoLC)965635011 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV044457716 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a eng | |
044 | |a gs |c GE | ||
049 | |a DE-384 |a DE-11 | ||
050 | 0 | |a BS744 | |
082 | 0 | |a 221.4/8 |2 23 | |
084 | |a BC 6065 |0 (DE-625)9507: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Loiseau, Anne-Françoise |d ca. 21. Jh. |e Verfasser |0 (DE-588)1042695326 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a L'influence de l'araméen sur les traducteurs de la LXX principalement, sur les traducteurs grecs postérieurs, ainsi que sur les scribes de la Vorlage de la LXX |c par Anne-Françoise Loiseau |
264 | 1 | |a Atlanta |b SBL Press |c 2016 | |
300 | |a viii, 261 Seiten | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Septuagint and cognate studies |v number 65 | |
500 | |a Includes bibliographical references and index | ||
630 | 0 | 4 | |a Bible |p Old Testament |l Greek |x Versions |x Septuagint |
630 | 0 | 4 | |a Bible |p Old Testament |x Translating |
630 | 0 | 7 | |a Bibel |p Altes Testament |g Septuaginta |0 (DE-588)4054582-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 4 | |a Bibel | |
650 | 4 | |a Aramaic language |x Influence on Greek | |
650 | 0 | 7 | |a Aramäisch |0 (DE-588)4085880-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Intertextualität |0 (DE-588)4114051-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Bibel |p Altes Testament |g Septuaginta |0 (DE-588)4054582-9 |D u |
689 | 0 | 1 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Intertextualität |0 (DE-588)4114051-5 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Aramäisch |0 (DE-588)4085880-7 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Online-Ausgabe |z 9780884141921 |
830 | 0 | |a Septuagint and cognate studies |v number 65 |w (DE-604)BV000005029 |9 65 | |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Augsburg - ADAM Catalogue Enrichment |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029858485&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029858485 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1819728476746285056 |
---|---|
adam_text | Table des matières
Introduction et méthodologie........................................1
1. La langue de la LXX : première approche 1
2. Le dialecte syriaque de la Peshitta et la langue araméenne 2
3. Les Targumim 6
1. L’influence de la langue araméenne sur les traducteurs
de la LXX..................................................... 9
1.1. Remarque préliminaire : la langue de la LXX : un grec
de traduction qui adopte les champs sémantiques de la
langue source 9
1.2. Situation de bilinguisme : tableau général 18
1.3. Influence de l’araméen ou trace de la connaissance par
les traducteurs grecs d’un vocable hébreu non répertorié
par les lexicographes ? 21
1.4. Diffusion de l’araméen 28
1.5. Interprétation d’un mot hébreu d’après l’équivalent
araméen dans la LXX 33
1.6. Le grec de la LXX : un grec de traduction retaillé non
seulement sur l’hébreu, mais aussi sur l’araméen 67
1.7. Les traducteurs grecs influencés par des traditions
d’équivalences hébreu - araméen ou des “proto-targumim” 74
1.8. Le cas particulier des Proverbes 101
1.9. Traductions grecques ayant sans doute pour origine
deux vocables araméens proches, dans les Proverbes,
mais aussi dans les autres livres 119
1.10. LXX Am 3,15 : une transcription à partir de l’araméen ? 129
2. L’influence sur les traducteurs de la LXX des traditions
exégétiques communes au judaïsme antique, que nous
retrouverons fixées en araméen dans les Targumim.........137
TABLE DES MATIÈRES
VIH
2.1. Les fausses coïncidences d’interprétation liées
vraisemblablement à la fluidité textuelle pré-canonique 137
2.2. Diverses coïncidences d’interprétation entre LXX et Tg 139
3. L’influence de l’araméen sur les scribes de la Vorlage de la LXX.187
3.1. La Vorlage de la LXX témoigne d’une plus grande fluidité
textuelle que le TM 187
3.2. Les scribes de la Vorlage ont réagi à certaines coïncidences
malheureuses avec l’araméen ou le syriaque 203
4. L’influence de la langue araméenne sur les traducteurs
postérieurs.....................................................221
4.1. Deux exemples de l’influence de l’araméen sur
les traducteurs grecs postérieurs 221
4.2. L’influence de la langue araméenne dans les Targumim 223
Conclusions.........................................................227
1. La Septante et les traducteurs postérieurs, grecs et
araméens 227
2. La Vorlage de la LXX 239
Conclusions (in English)............................................241
1. The Septuagint and the Later Translators (Greek and
Aramaic) 241
2. The LXX Vorlage 254
Index des versets cités et des principaux commentateurs modernes.257
|
any_adam_object | 1 |
author | Loiseau, Anne-Françoise ca. 21. Jh |
author_GND | (DE-588)1042695326 |
author_facet | Loiseau, Anne-Françoise ca. 21. Jh |
author_role | aut |
author_sort | Loiseau, Anne-Françoise ca. 21. Jh |
author_variant | a f l afl |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV044457716 |
callnumber-first | B - Philosophy, Psychology, Religion |
callnumber-label | BS744 |
callnumber-raw | BS744 |
callnumber-search | BS744 |
callnumber-sort | BS 3744 |
callnumber-subject | BS - The Bible |
classification_rvk | BC 6065 |
ctrlnum | (OCoLC)965635011 (DE-599)BVBBV044457716 |
dewey-full | 221.4/8 |
dewey-hundreds | 200 - Religion |
dewey-ones | 221 - Old Testament (Tanakh) |
dewey-raw | 221.4/8 |
dewey-search | 221.4/8 |
dewey-sort | 3221.4 18 |
dewey-tens | 220 - Bible |
discipline | Theologie / Religionswissenschaften |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02350nam a2200541 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV044457716</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20221026 </controlfield><controlfield tag="007">t|</controlfield><controlfield tag="008">170823s2016 gs |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="010" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">016032648</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9781628371567</subfield><subfield code="9">978-1-62837-156-7</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9780884141938</subfield><subfield code="9">978-0-88414-193-8</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)965635011</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV044457716</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gs</subfield><subfield code="c">GE</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">BS744</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">221.4/8</subfield><subfield code="2">23</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">BC 6065</subfield><subfield code="0">(DE-625)9507:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Loiseau, Anne-Françoise</subfield><subfield code="d">ca. 21. Jh.</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1042695326</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">L'influence de l'araméen sur les traducteurs de la LXX principalement, sur les traducteurs grecs postérieurs, ainsi que sur les scribes de la Vorlage de la LXX</subfield><subfield code="c">par Anne-Françoise Loiseau</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Atlanta</subfield><subfield code="b">SBL Press</subfield><subfield code="c">2016</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">viii, 261 Seiten</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Septuagint and cognate studies</subfield><subfield code="v">number 65</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Includes bibliographical references and index</subfield></datafield><datafield tag="630" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Bible</subfield><subfield code="p">Old Testament</subfield><subfield code="l">Greek</subfield><subfield code="x">Versions</subfield><subfield code="x">Septuagint</subfield></datafield><datafield tag="630" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Bible</subfield><subfield code="p">Old Testament</subfield><subfield code="x">Translating</subfield></datafield><datafield tag="630" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Bibel</subfield><subfield code="p">Altes Testament</subfield><subfield code="g">Septuaginta</subfield><subfield code="0">(DE-588)4054582-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Bibel</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Aramaic language</subfield><subfield code="x">Influence on Greek</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Aramäisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4085880-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Intertextualität</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114051-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Bibel</subfield><subfield code="p">Altes Testament</subfield><subfield code="g">Septuaginta</subfield><subfield code="0">(DE-588)4054582-9</subfield><subfield code="D">u</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Intertextualität</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114051-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Aramäisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4085880-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Online-Ausgabe</subfield><subfield code="z">9780884141921</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Septuagint and cognate studies</subfield><subfield code="v">number 65</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV000005029</subfield><subfield code="9">65</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Augsburg - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029858485&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029858485</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV044457716 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-12-24T06:08:41Z |
institution | BVB |
isbn | 9781628371567 9780884141938 |
language | English |
lccn | 016032648 |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029858485 |
oclc_num | 965635011 |
open_access_boolean | |
owner | DE-384 DE-11 |
owner_facet | DE-384 DE-11 |
physical | viii, 261 Seiten |
publishDate | 2016 |
publishDateSearch | 2016 |
publishDateSort | 2016 |
publisher | SBL Press |
record_format | marc |
series | Septuagint and cognate studies |
series2 | Septuagint and cognate studies |
spellingShingle | Loiseau, Anne-Françoise ca. 21. Jh L'influence de l'araméen sur les traducteurs de la LXX principalement, sur les traducteurs grecs postérieurs, ainsi que sur les scribes de la Vorlage de la LXX Septuagint and cognate studies Bible Old Testament Greek Versions Septuagint Bible Old Testament Translating Bibel Altes Testament Septuaginta (DE-588)4054582-9 gnd Bibel Aramaic language Influence on Greek Aramäisch (DE-588)4085880-7 gnd Intertextualität (DE-588)4114051-5 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
subject_GND | (DE-588)4054582-9 (DE-588)4085880-7 (DE-588)4114051-5 (DE-588)4061418-9 |
title | L'influence de l'araméen sur les traducteurs de la LXX principalement, sur les traducteurs grecs postérieurs, ainsi que sur les scribes de la Vorlage de la LXX |
title_auth | L'influence de l'araméen sur les traducteurs de la LXX principalement, sur les traducteurs grecs postérieurs, ainsi que sur les scribes de la Vorlage de la LXX |
title_exact_search | L'influence de l'araméen sur les traducteurs de la LXX principalement, sur les traducteurs grecs postérieurs, ainsi que sur les scribes de la Vorlage de la LXX |
title_full | L'influence de l'araméen sur les traducteurs de la LXX principalement, sur les traducteurs grecs postérieurs, ainsi que sur les scribes de la Vorlage de la LXX par Anne-Françoise Loiseau |
title_fullStr | L'influence de l'araméen sur les traducteurs de la LXX principalement, sur les traducteurs grecs postérieurs, ainsi que sur les scribes de la Vorlage de la LXX par Anne-Françoise Loiseau |
title_full_unstemmed | L'influence de l'araméen sur les traducteurs de la LXX principalement, sur les traducteurs grecs postérieurs, ainsi que sur les scribes de la Vorlage de la LXX par Anne-Françoise Loiseau |
title_short | L'influence de l'araméen sur les traducteurs de la LXX principalement, sur les traducteurs grecs postérieurs, ainsi que sur les scribes de la Vorlage de la LXX |
title_sort | l influence de l arameen sur les traducteurs de la lxx principalement sur les traducteurs grecs posterieurs ainsi que sur les scribes de la vorlage de la lxx |
topic | Bible Old Testament Greek Versions Septuagint Bible Old Testament Translating Bibel Altes Testament Septuaginta (DE-588)4054582-9 gnd Bibel Aramaic language Influence on Greek Aramäisch (DE-588)4085880-7 gnd Intertextualität (DE-588)4114051-5 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
topic_facet | Bible Old Testament Greek Versions Septuagint Bible Old Testament Translating Bibel Altes Testament Septuaginta Bibel Aramaic language Influence on Greek Aramäisch Intertextualität Übersetzung |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029858485&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV000005029 |
work_keys_str_mv | AT loiseauannefrancoise linfluencedelarameensurlestraducteursdelalxxprincipalementsurlestraducteursgrecsposterieursainsiquesurlesscribesdelavorlagedelalxx |