Hulumtime linguistike dhe kulturë-historike në etnoregjionin e Rekës së Epërme

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
1. Verfasser: Murati, Qemal 1955- (VerfasserIn)
Format: Buch
Sprache:Albanian
Veröffentlicht: Shkup Instituti i Trashëgimisë Shpirtërore e Kulturore të Shqiptarëve 2016
Schriftenreihe:Biblioteka Gjuha shqipe
Biblioteka Botime të veçanta
Schlagworte:
Online-Zugang:Inhaltsverzeichnis
Literaturverzeichnis
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!

MARC

LEADER 00000nam a2200000 c 4500
001 BV044263071
003 DE-604
005 00000000000000.0
007 t|
008 170406s2016 xx |||| 00||| alb d
020 |a 9786084653349  |9 978-608-4653-34-9 
035 |a (OCoLC)992491905 
035 |a (DE-599)BVBBV044263071 
040 |a DE-604  |b ger  |e rda 
041 0 |a alb 
049 |a DE-12 
084 |a OST  |q DE-12  |2 fid 
100 1 |a Murati, Qemal  |d 1955-  |e Verfasser  |0 (DE-588)129797936  |4 aut 
245 1 0 |a Hulumtime linguistike dhe kulturë-historike në etnoregjionin e Rekës së Epërme  |c Qemal Murati 
264 1 |a Shkup  |b Instituti i Trashëgimisë Shpirtërore e Kulturore të Shqiptarëve  |c 2016 
300 |a 230 Seiten 
336 |b txt  |2 rdacontent 
337 |b n  |2 rdamedia 
338 |b nc  |2 rdacarrier 
490 0 |a Biblioteka Gjuha shqipe 
490 0 |a Biblioteka Botime të veçanta 
650 0 7 |a Assimilation  |g Soziologie  |0 (DE-588)4139304-1  |2 gnd  |9 rswk-swf 
650 0 7 |a Kulturelle Identität  |0 (DE-588)4033542-2  |2 gnd  |9 rswk-swf 
650 0 7 |a Ethnolinguistik  |0 (DE-588)4153097-4  |2 gnd  |9 rswk-swf 
650 0 7 |a Albanisch  |0 (DE-588)4112482-0  |2 gnd  |9 rswk-swf 
650 0 7 |a Volkskultur  |0 (DE-588)4063849-2  |2 gnd  |9 rswk-swf 
650 0 7 |a Albaner  |0 (DE-588)4068517-2  |2 gnd  |9 rswk-swf 
650 0 7 |a Sprachkontakt  |0 (DE-588)4077723-6  |2 gnd  |9 rswk-swf 
650 0 7 |a Identitätskrise  |0 (DE-588)4113988-4  |2 gnd  |9 rswk-swf 
650 0 7 |a Nationalbewusstsein  |0 (DE-588)4041282-9  |2 gnd  |9 rswk-swf 
650 0 7 |a Sprachwechsel  |0 (DE-588)4182540-8  |2 gnd  |9 rswk-swf 
651 7 |a Gorna Reka  |0 (DE-588)4495808-0  |2 gnd  |9 rswk-swf 
655 7 |0 (DE-588)4143413-4  |a Aufsatzsammlung  |2 gnd-content 
689 0 0 |a Gorna Reka  |0 (DE-588)4495808-0  |D g 
689 0 1 |a Albanisch  |0 (DE-588)4112482-0  |D s 
689 0 2 |a Ethnolinguistik  |0 (DE-588)4153097-4  |D s 
689 0 3 |a Sprachkontakt  |0 (DE-588)4077723-6  |D s 
689 0 4 |a Volkskultur  |0 (DE-588)4063849-2  |D s 
689 0 |5 DE-604 
689 1 0 |a Gorna Reka  |0 (DE-588)4495808-0  |D g 
689 1 1 |a Albaner  |0 (DE-588)4068517-2  |D s 
689 1 2 |a Nationalbewusstsein  |0 (DE-588)4041282-9  |D s 
689 1 3 |a Kulturelle Identität  |0 (DE-588)4033542-2  |D s 
689 1 4 |a Identitätskrise  |0 (DE-588)4113988-4  |D s 
689 1 5 |a Sprachwechsel  |0 (DE-588)4182540-8  |D s 
689 1 6 |a Assimilation  |g Soziologie  |0 (DE-588)4139304-1  |D s 
689 1 |5 DE-604 
856 4 2 |m Digitalisierung BSB Muenchen 19 - ADAM Catalogue Enrichment  |q application/pdf  |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029667937&sequence=000003&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA  |3 Inhaltsverzeichnis 
856 4 2 |m Digitalisierung BSB Muenchen 19 - ADAM Catalogue Enrichment  |q application/pdf  |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029667937&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA  |3 Literaturverzeichnis 
940 1 |n oe 
942 1 1 |c 417.7  |e 22/bsb  |g 4965 
942 1 1 |c 390  |e 22/bsb  |g 4976 
942 1 1 |c 417.7  |e 22/bsb  |g 4976 
942 1 1 |c 306.09  |e 22/bsb  |g 4976 
943 1 |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029667937 

Datensatz im Suchindex

_version_ 1819588702274322432
adam_text PĚRMBAJTJA PĚRMBAJTJA Reka e Epěrme - areal me pěrzierje identitetesh ně njě věshtrim tě ri.............................................................9 Botim me vlerě per Rekěn e Epěrme................................12 I. SHKRETET E REKES 1. Tě gjithě flasin shqip, por po tě gjithě thoně se janě maqedonas!..17 2. Cilět janě shqiptarět ortodoksě tě Rekěs sě Epěrme?........20 3. Reka e Epěrme - njě fenomen ekzemplar asimilimi.............22 4. Reka e Epěrme ně burimet e autorěve sllavě, tě huaj e shqiptarě (tě dhěna historike, gjuhěsore, onomastike, etnogjeografike, folklorike)...............................................24 5. Jeta e fshatarěve shqiptarě ně Rekěn e Epěrme (1914)........27 6. Reka e Epěrme qě dikur pěrfshinte 22 fshatra, sot pothuajse rajon i braktisur.................................................... 30 7. Shqiptarět e Rekěs ně ngulimet e luginěs sě Shkupit.........32 8. Patishka................................................... 33 9. Setapetka...................................................37 10. Rekasit Sllavě tě shqiptarizuar apo shqiptarě tě sllavizuať?.38 11. Gjinoski: Reka e Madhe (e Epěrme) ka folur shqip ( amautski jozik )........................................................40 12. Procese tě kombětarizimit e shkombětarizimit ...........42 13. Maqedonia dhe Ballkani - rajone me probleme identitetesh........46 14. Maqedonasit myslimaně dhe rikthimi i tyre ně gjenezěn shqiptarě......................................................49 ~5~ HULUMTIME UNGUISTIKE DHE KULTURĚ-H1STORIKEE REKĚS SE 15. Hoba Искра (1899): ně Reke ka pasur 2342 shqiptarě tě krishterě........................................................51 16. Kánčov: Reka e Eperme banohej nga popullsi shqiptarě, Reka e Poshtme nga popullsi bullgare....................................53 17. Reka e Eperme ně statistikat shtetěrore tě Jugosllavisě mbretěrore serbe, kroate, sllovene (1921)...................................57 18. Tě dhěna statistikore pěr Rekěn e Eperme (1953, 1961): si rritet numri i maqedonasve dhe si zvogělohet numri i shqiptarěve........58 19. Si u bene shqiptarět maqedonas : Uně jam Todori, mbiemrin e kemi Popovski, por Priftallarě na quajně.........................60 II. ETNOPSIKOLOGJI, ETNOFOLKLOR, ONOMASTIKĚ, E FOLMJA 20. Karakteristikat etnopsikologjike tě banorěve tě Rekěs se Epérme......................................................65 21. Semiologjia e veshjes...................................68 22. Shtépitè-Kulla..........................................71 23. Propaganda sllave per ardhjen e popullsise shqiptare dhe per albanizimin e maqedonasve .................................73 24. Autorét qé pèrdorin si justifikim shkencor toponiminé e falsifikuar.................................................78 25. Emra dhe vende..........................................81 26. Onomastika historike - argument i forte i pranisè sé shqiptar nè Rekèn e Epérme qysh né shek. XV.............................83 27. Antroponimia dhe patronimia e Shkretéve té Rekès......89 28. Emra personale femèroré me prapashtesén - ka............96 29. Terminologjia e lidhjeve familjare e zonés limitrofe té Rekès sé Epérme......................................................97 30. Kremtet pagane - Dita e Verés..........................101 31. Terminologjia religjioze e kishtare....................102 32. Kremtet fetare.........................................106 ֊6 HULUMTIME UNGU1STIKE DHE KULTURÉ-HISTORIKE NÉ ETNOREGJIONIN E REKĚS SE EPĚRME 33. Ceremoni rituale me ujin - Dita e Ujit tě Bekuar, e premtja e pare pas Pashkěve....................................................109 34. Dialektologjia e gjuhěs maqedonase - nuk flet aspak per idioměn e maqedonishtes tě Rekěs sě Epěrme.................110 35. Tradita etnofolklorike - kěngět popullore, kryekreje shqipe.111 36. Kěngě djepi..............................................114 37. Kěngě dasme..............................................117 38. Kěngě kagakěsh..............................................118 39. Kěngě tě pěrziera ně tri gjuhě: serbisht, turqisht, shqip...120 40. Kukajnet (Vajtimet) shqipe................................122 41. Gruaja e Rekěs sě Epěrme ka folur vetem shqip...............125 42. Gjuha shqipe ně predikimet kishtare e ně mbishkrimet e varreve dhe Kisha e Madhe (Manastiri i Bigorit)......................127 43. Shkolla kishtare shqipe e Dufit.............................131 44. Tekste dialektore nga e folmja e Rekěs sě Epěrme............135 45. Tekste dialektore nga e folmja shqipe e fshatrave tě Malit tě Thatě (Gurgumicě, Sallarevě dhe Koritě, me origjině nga Reka e Epěrme).........................................................138 46. Mbi disa forma imperfektive tě ligjěrimit tě Rekěs..........144 III. FENOMENII GJUHĚS SĚ HUMBUR 47. Shqiptarět ortodoksě tě Rekěs u asimiluan ně elementin sllav pas vitit 1945.....................................................151 48. Rilindja e ortodoksěve tě Rekěs sě Epěrme: tě tregojmě se jemi shqiptarě!.....................................................154 49. Njě ngjarje per Librin e Ginisit...........................164 50. Gjuha tapi e tokěs , plisi i bardhě shenjtěri mbi shenjtěritě ..167 51. Loja me mohimin e tě qenit shqiptar........................173 52. Shqipja ishte gjuhě me tě cílen flisnin gjyshja dhe babai derisa ishin gjallě...................................................175 -7՛ HULUMTIME UNGUISTIKE DHE KULTURË-H1STOR1KENË ETNOREGJIONIN E SË EPËRME 53. Asimilimi nga regjimet serbe dhe maqedonase u shoqërua me harrimin dhe heshtjen nga qeveritë shqiptare, që nga 1945 e deri në ditët tona....................................................178 54. Shqiptarët ortodokse që konsiderohen si figura maqedonase ................................................. 183 55. Fenomeni і gjuhës së humbur...............................187 56. Shqiptarë në rrënjë, por të sllavizuar në gjuhë...........190 57. Shqiptarët ortodokse të Rekës së Epërme kanë të drejtë ťi rikthehen grigjës së vet pa u marrë asgjë të tjerëve..........192 58. Dëshmi thelbësore për autencitetin dhe asimilimin e shqiptarëve ortodokse në Reken e Epërme...................................200 59. Terma dhe nocione të references...........................208 60. Hulumtime linguistike dhe kulturë-historike në etnoregjionin e Rekës së Epërme (Rezyme)......................................215 Bibliografia..................................................218 Shënime bio-bibliografíke.....................................226 ֊8 HULUMTIME LINGUISTIKE DHE KULTURÉ-HISTORIKE NE ETNOREGJIONIN E REKÉS SE EPERME BIBLIOGRAFIA Abazi 1997 = Abazi, Nexhat, Zhvillimi i shkollave dhe mendimit pedagogjik shqiptar ne Maqedon (1830-1912), Tetove, 1997. Apostolski 1983 = Mihailo Apostolski, Etničkite prometi vo Makedonija vo XX vek, Zbornik za narodnik život i običaje južnih Slavena, Knjiga 49, Zagreb, 1983. Belčeva 2001 = Belčeva- Korobar, Marija, Naselenite mesta vo Albanija so makedonsko naselenie, XXVII Naučna konferencija na XXXIII mefunaroden seminar za makedonski jazik, literatura i kultura, Ohrid, 14-15 avgust 2000 godina, 1 Lingvistika, Skopje, 2001. Bięoku 1995 = Bięoku, K. Viset etnike shqiptare ne dhe perhapja e emrit kombetar Arber (Arberi, Albani), ne Studime historike, nr. 1-4,1992, Tirane, 1995. Bidollari 1994 = ęiirim Bidollari, Veshtrim kritik i vepres se A. Selishgevit Polog i ego bolgarsko naselenie lidhur me popullsine shqiptare te Pollogut, Simpozium shkencor Pollogu neper shekuj , bot. Shoqata e Historianeve Shqiptare, Tetove, 1994. Mustafa 2014 = Mustafa, Bukurie, Mbi disa leksema popullore artizanale, Studime Albanologjike 10, Instituti i Trashegimise Shpirterore e Kulturore te Shqiptareve - Shkup, 2014. Celakoski 1990 = Celakoski, Naum, Naselbite i antroponimit od najstariot pomenik vo Bigorskiot manastir, Bigorski naučno-kulturni sobiri, IX - Naučen Sobir, Duhovnite središta vo Zapadna Makedonija vo minatoto i denes, Kičevo, 1990,93. Čuvata 2006 = Dina Cuvata/Dimo N. Dimcev, Dictsionar armaneascu-machidunesku / Rečnik vlaško-makedonski, Skopia, 2006. Cvijič = Jovan Cvijič, Balkansko poluostrvo, knj. II, 163. 218- HULUMTIME UNGUISTIKE DHE KULTURE-HISTORIKE NE ETNOREGJIONIN E SE EPERME £abej 1976 = Clabej, Eqrem, Studime Rilindja, Prishtine, 1976. Demiraj 1999 = Shaban Demiraj, Prejardhja e shqiptafeve пё e deshmive te gjuhes shqipe, ASHSSH, Tirane, 1999. Demiraj 2002 = Demiraj, Shaban, Gramatike historike e gjuhes shqipe, ASHSH, Tirane, 2002. Doda-Nopga 2011 = Doda, Bajazid - Nopga, Baron Franc, Selskiot život vo Gorna Reka, kaj Debar (1914 godina), Združenie Josif Bageri (Makedonija), Tringa Desing, Tetovo, 2011. Elsi 2007 = Albanisches Bauernleben im oberen Rekatal bei Dibra (Makedonien) (Jeta e fshatareve shqiptare пё Reken e Ерёгте), pergatitur per botim nga Robert Elsie, Vjene, 2007. ФилиповиЬ 1931 = ФилиповиЬ C. Миленко, Patiska, Južni Pregled, Skopje, 1931. ФилиповиЬ 1939 = ФилиповиЬ C Миленко, Обича)и и веровала у Скопско) котлини, Српски етнографски зборник, кн . LIV, Живот и обичали народни, кн . 24, Београд , 1939,417. ФилиповиЬ 1969 = ФилиповиЬ С Миленко = ФилиповиЬ, M.S., ATbanisch mit kyrfflischen Buchstaben, пё Zeiteschrift fr Balkanologis 7,1969-70. Gashi 1980 = Gashi, Skender, Shtresa shqipe e dhe e toponimise se Gores, GJA-SSHF IX-1979, Prishtine, 1980. Gollab 1984 = Zbigniew Gollab, The arumanian dialekt of in Sr Macedonia SFR Yugoslavia, Macedonian Academy of Sciences and Arts, Skopje, 1984. Gopgevig 1889 = Gopgeviq, Spiridon, Maqedonia dhe Serbia e Vjeter, 1889. Gostivar 2000 = Taka se zboruva vo Gostivar, Univerzitet Sv. Kiril i Metodij ֊ Skopje, Filološki fakultet Blaže Koneski , Skopje, 2000. ~219~ HULUMTIME LINGUISTIKE DHE KULTURË-HISTOR1KE NË ETNOREGJIONIN E REKËS SË EPËRME Grujić 1938 = Grujič, Vladimir, Prosvetne prilike u Gornjem Pologu novijeg vremena, Beograd, 1938. finoski 1899 = Zbornik na Panajot finoski od selo Galičnik od Debarsko (pesni, običai i raznoviden mal material), San Petersburg, 1899 (ribotim Matica Makedonska, Skopje, 1995. Halimi 2003 = Žejna Halimi, Ç vojta kputa njo lui ne gjeshkë, Albas, 2003. Haruni 1994 = Sejfedin Haruni, £ folmja shqipe e Rekës së Epërme të Gostivarit, Shkup, 1994. Hysa 2009 = Hysa, Ylber, Shqip dhe të tjerët: Nga Madona e Zezë deri te Molla e Kuqe, Instituti Albanologjik, Prishtinë, 2009. Idrizi 2003 = Idrizi, Dr. Xhemaludin, Mikrotoponimia e Karshiakës së Shkupit, Shkup, 2003. Ilievski 1988 = Petar Hr. Ilievski, Balkanološki lingvistički studii, MANU, Skopje, 1988, 521. Islami 2001 = Islami, Zulfi, Leksiku dhe idiomatika né krahinëzën e Molit të Thatë të Tetovës, punim magjistrature mbrojtur në Universitetin e Tetovës, më 2011. Ivanova 1996 = Ivanova, Olga. Rečnik na toponimite vo oblasta po slivot za Bregalnica. Skopje 1996. Ibrahim Kelmendi, Misionarizmi i Branko Manojlovsk.it, reportazh, Gazeta Shqip, 17.10. 2011. Jakupi 2007 = Jakupi, Enis, Reka - vendi im në tjetër këndvështrim (Monografi), Gostivar, 2007. Jaray 2006 = Jaray, Louis Gabriel, L Albanie inconnue Au Jeune Royaume d Albanie, Hachette, Paris, 1913 (Shqipëria e panjohur - Në mbretërinë e re të shqiptarëve. Përktheu: Asti Papa, Shtëpia Botuese DITURIA, Tiranë, 2006). Jireček 1962 = Zbornik Konstantina Jirečeka II, S ANU, Beograd, 1962. 220֊ HULUMTME UNGUISTIKE DHE KULTURĖ-HISTORIKE NĖ E RE SE E Jovanovič 1928 = Jovanovič, S. Petar, Špela , Glasnik Skopskog Naučnog Društva, Skoplje, 1928. Kančov 1970 = Käncov, Vasil, “ etnografija i ”, Izbrani provedenija, tom vtori, Sofija, 1970. Käncov, Vasil (1900). Macedonia: Ethnography and Statistics. Sofia. Kiš 2010 = Kiš, Marijana, Leksički, zboroobrazuvački i morfotaktički osobenosti na makedonskite dialekti, Institut za makedonskiot jazik “Krste Misirkov”, Skopje, 2010. Koneski 1977 = Koneski, Blaže, Eden opis na Debarskiot okrug od 80~te godini na XIX vek, Prilozi-Contributions) II 1-2, Makedonska Akademija na Naukite i Umetnostite, Skopje, 1977. Jakupi 2007 = Enis Jakupit - Reka vendi im, Gostivar, 2007. Lory 2007 = Lory, Bernard, Europa Ballkanike nga 1945 ne tona, Shtepia Botuese DITURIA, Tirane, 2007. Lutfiu 1995 = Lutfiu, Mojsi, Torb - etnogjeneza dhe Manastiri i Shen Mbigurit dhe pjesemarrja e shqiptar ne te, Dibra dhe etnokultura e saj , Vellimi I, Lidhja e Historianeve dibrane, Diber, 1995. Markoviq - Vidoeski 2008 = Dijalektologija na makedonskiot jazik I - pregled na makedonskite dialekti, priredil Marjan Markovik, spored Božidar Vidoeski, Filološki Fakultet Blaže Koneski, Skopje, 2008. Migjeni 2002 = Migjeni, Vepra, mbledhur e redaktuar nga Skender Luarasi, 2002. Meksi 2011 = Meksi, Aleksander, Emra mesjetare te shqiptareve, Instituti i Trasheguimise Shpirterore dhe Kulturore Shqiptareve, Studime Albanologjike 4, Shkup, 2011). Mirčevska 2007 = Mirčevska, P. Mirjana, Verbalni i neverbalni etnički simboli vo Gorna Reka, Institut za etnologija i antropologija, Specijalni izdanija, kn. 2, PMF, Skopje, 2007. i 221- HULUMTIME LINGUISTIKE DHE KULTURE-HISTOR1KE NE ETNOREGJIONIN E SE Mirčevska 2009 = Mirčevska, P. Mirjana, Jazikot, kulturata nacionalniot (etnički) identitet - teoriski razgledi, Kulturata i jazikot, Institut za Makedonski jazik, Skopje, 2009. Murati 1996 = Qemal Murati, МЫ disa shqiptare te Rekès se Epérme té Dibrès, Shqyrtime Albanologjike, 2, Shkup, 1996. Mustafa 1997 = Mustafa, Avzi, Nj é i porsazbuluar nè gjuh èn shqipe me shkronja cirilike nga viti 1868, Shqyrtime Albanologjike, Lidhja e Shoqatave tè Arsimtarève tè Gjuhès dhe tè Letèrsisé Shqiptare riè Maqedoni, 3., Shkup, 1997. Nedeljković 1934 = Dušan Nedeljković, Gornjorekanska etnopsihološka grupa, Glasnik Skopskog Naučnog Društva, Skoplje, 1934. НОВА ИСКРА , br.15-16, Beograd, 1899. Novosella 2013 = Novosella, Maxhuni - Sabri, Shqiptarèt ortodoksè, pjesa e ndritshme dhe e dhimbshme e kombit shqiptar, Prishtine, 2013. Osmani 1997 = Edibe Osmanit, Rite e besime popullore ne viset e Tetoves dhe te Gostivarit, Asdreni, Shkup, 1997. Osmani 2007 = Osmani-Selimi, Edibe, Lirika popullore ne trevat e Tetoves dhe te Gostivarit II, Tetove, 2007. Osmani 2012 = Osmani, Selimi Edibe, Veshja autoktone te Rekes se Eperme, Tetove, 2012. Osmani 20014 = Osmani, Edibe, Veshja me dy peshtjellake ne Reken e Eperme te Maqedonise. - Albanologji 4 II, Instituti Albanologjik, Prishtine, 2014. Palikruševa 1970 = Palikruševa, Galaba, Nekoi elementi na etničkata istorija na Gorni Polog, Mavrovsko i Gorna Reka, Gostivarskiot kraj , kniga prva, Gostivar, 1970. 222 HULUMTIME LINGUISTIKE DHE KULTURÉ-HISTORIKENE ETNOREGJIONIN E SE EPÉRME Popis 1921 = Kraljevina Jogoslavija, Definitivni rezultati popisa stanovništva od 31 januara 1921 god., Sarajevo, 1921. Popovski 1959 = Ariton Popovski, Rekanskiot govor, Makedonski jazik, X, Skopje, 1959. Popovski 1970 = Popovski, Ariton, Makedonskiot govor vo Gostivarskiot kraj, Gostivar. Sobranie na opštinata Gostivar, 1970. Popovski: 1979 = Popovski, Ariton, Rekanskiot govor so poseben osvrt na negovata leksika: dokorska disertacija, Skopje, 1979. Radovanovič MCMLVIII = Radovanovič, Vojislav, Jovan Cvijić, NOLIT, MCMLVIII, Beograd. Rrokaj 2007 = Rrokaj, Shezai, shqipe, Albatros, Tirane, 2007. Selish^ev 1929 = A. M. Selishgev Polog i ego bolgarskoe naselenie Sofija, 1929. Selishgev 1931 = A. M. Selishgev, Slavjanskoe naselenie v Albánii Sofija, 1931. Sinadinovski 1970: Sinadinovski, Jakim, Dviženjeto i osnovnite strukturni prometi na zitelite na opštinata, Gostivarskiot kraj , kniga prva, Gostivar, 1970. Sinadinovski 2013 = Sinadinovski, Branisllav, Josif Bageri - Rilindasi, poeti dhe publicisti i madh shqiptar, Bashkésia per kulture, Art dhe Shkence “Josif Bageri”, Shkup, 2013.] Skok 1935-1936 = Skok, Petar, Iz Toponomastike Južne Srbije II. Skopska Kotlina, Glasnik Skopskog Naučnog Društva XV-XVI. 1935-1936. Skok 1941 = Petar Skok, Hulumtime te josllave te Lugines se Shkupit (Lingvistička proučavanja neslovenskog stanovništva Skopske kotline, Godišnjak Muzeja Južne Srbije, Skopje, 1/1941. ~223~ HULUMTIME LINGUISTIKE DHE KULTURE-HISTOR1KE NE ETNOREGJIONIN E REKES SE Skok 1978 = Petar Skok, Hulumtime te josllave te Lugines se Shkupit, Studime gjuhesore I ( Instituti Albanologjik i Prishtines, Prishtine, 1978. Smiljanič 1922 = Smiljanič, Toma, oblasti Reka, Južna Srbija, Knjiga 1,1 juna 1922, broj 6, Skoplje. Smiljanič 1925 = Toma Smiljanič, Mijaci, Gornja Reka i Mavrovsko Pole, Naselje i poreklo stanovništvo, knj. XX, Beograd, 1925. Standardizacijata 2004 = Standardizacijata na geografskite iminja vo Republika Makedonija, Institut za makedonski jazik Krste Misirkov , Redaktor na edicijata: Snezhana Velkovska, Skopje 2004. Stanišić 1991 - Stanišić, Vanja, Slovenska pismenost u primeni za Albanski jezik, EAIHTMHA, Institut za proučavanje culture Srba, Crnogoraca, Hrvata i Muslimane, Prishtine, 1991,116. Stojanovski 1989 = Stojanovski, Aleksandar, Makedonija vo turskoto srednovekovie, Kultura, Skopje, 1989. Srpski izvori 1979 = Srpski izvori za istorijata na makedonskiot narod 1912-1914, Institut za nacionalja istorija, Skopje, 1979. Sulstarova 2011 = Sulstarova, Enis, i Koha, Shkup, 2011. Stojanov 1964 = Stojanov, S. T., Gramatika na belgarskija knižoven ezik, Sofija, 1964. Shuteriqi 1990 = Shuteriqi, Dhimiter, Fjale nga leksiku i para Buzukut 879-1553, Gjurmime albanologjike - Seria e shkencave filologjike, 19-1989, Prishtine, 1990. TD 1976 = Turski Dokumenti za istorijata na makedonskiot narod, Opširni topisni defteri od XV vek, Tom III, Arhiv na Makedonija, Skopje, 1976. Tomič 1995 = Tomič, N. Jovan, O Arnautima u staroj Srbiji i Sandžaku, Prosveta , Beograd, 1995. 224- HULUMTIME UNGUtSTIKE DHEKULTURE-HISTOR1KE NE ETNOREGJIONIN E REKES SE EPERME Varoshi 2010 = Varoshi, Liman, Ballkanet Universiteti Aleksander Xhuvani , Tirane, 2010. Veliu 1994 = Veliu, Prof. dr. Veli, e Meshihati i BI ne RM, Shkup, 1994. Vidoeski 1968 = Božo Vidoeski, Debarskite govori, Makedonski jazik. Institut za makedonski jazik Krste Misirkov , Skopje, 1968. Xhukovski 2011 = Xhukovski, Urosh, Josif Bageri - personalitet perafrues ne mes te shqiptareve dhe maqedonasve , Simpozium shkencor kushtuar jetes dhe vepres se Josif Bagerit, Universiteti Shteteror i Tetoves dhe Shoqata Josif Bageri , Tetove, 27 qershor 2011. ~225~
any_adam_object 1
author Murati, Qemal 1955-
author_GND (DE-588)129797936
author_facet Murati, Qemal 1955-
author_role aut
author_sort Murati, Qemal 1955-
author_variant q m qm
building Verbundindex
bvnumber BV044263071
ctrlnum (OCoLC)992491905
(DE-599)BVBBV044263071
format Book
fullrecord <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>03137nam a2200685 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV044263071</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">t|</controlfield><controlfield tag="008">170406s2016 xx |||| 00||| alb d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9786084653349</subfield><subfield code="9">978-608-4653-34-9</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)992491905</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV044263071</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">alb</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">OST</subfield><subfield code="q">DE-12</subfield><subfield code="2">fid</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Murati, Qemal</subfield><subfield code="d">1955-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)129797936</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Hulumtime linguistike dhe kulturë-historike në etnoregjionin e Rekës së Epërme</subfield><subfield code="c">Qemal Murati</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Shkup</subfield><subfield code="b">Instituti i Trashëgimisë Shpirtërore e Kulturore të Shqiptarëve</subfield><subfield code="c">2016</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">230 Seiten</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Biblioteka Gjuha shqipe</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Biblioteka Botime të veçanta</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Assimilation</subfield><subfield code="g">Soziologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4139304-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Kulturelle Identität</subfield><subfield code="0">(DE-588)4033542-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Ethnolinguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4153097-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Albanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4112482-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Volkskultur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4063849-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Albaner</subfield><subfield code="0">(DE-588)4068517-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Sprachkontakt</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077723-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Identitätskrise</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113988-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Nationalbewusstsein</subfield><subfield code="0">(DE-588)4041282-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Sprachwechsel</subfield><subfield code="0">(DE-588)4182540-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Gorna Reka</subfield><subfield code="0">(DE-588)4495808-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4143413-4</subfield><subfield code="a">Aufsatzsammlung</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Gorna Reka</subfield><subfield code="0">(DE-588)4495808-0</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Albanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4112482-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Ethnolinguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4153097-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Sprachkontakt</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077723-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Volkskultur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4063849-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Gorna Reka</subfield><subfield code="0">(DE-588)4495808-0</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Albaner</subfield><subfield code="0">(DE-588)4068517-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Nationalbewusstsein</subfield><subfield code="0">(DE-588)4041282-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Kulturelle Identität</subfield><subfield code="0">(DE-588)4033542-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="4"><subfield code="a">Identitätskrise</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113988-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="5"><subfield code="a">Sprachwechsel</subfield><subfield code="0">(DE-588)4182540-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="6"><subfield code="a">Assimilation</subfield><subfield code="g">Soziologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4139304-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung BSB Muenchen 19 - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&amp;doc_library=BVB01&amp;local_base=BVB01&amp;doc_number=029667937&amp;sequence=000003&amp;line_number=0001&amp;func_code=DB_RECORDS&amp;service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung BSB Muenchen 19 - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&amp;doc_library=BVB01&amp;local_base=BVB01&amp;doc_number=029667937&amp;sequence=000004&amp;line_number=0002&amp;func_code=DB_RECORDS&amp;service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Literaturverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">oe</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">417.7</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="g">4965</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">390</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="g">4976</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">417.7</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="g">4976</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">306.09</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="g">4976</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029667937</subfield></datafield></record></collection>
genre (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content
genre_facet Aufsatzsammlung
geographic Gorna Reka (DE-588)4495808-0 gnd
geographic_facet Gorna Reka
id DE-604.BV044263071
illustrated Not Illustrated
indexdate 2024-12-24T05:55:31Z
institution BVB
isbn 9786084653349
language Albanian
oai_aleph_id oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029667937
oclc_num 992491905
open_access_boolean
owner DE-12
owner_facet DE-12
physical 230 Seiten
publishDate 2016
publishDateSearch 2016
publishDateSort 2016
publisher Instituti i Trashëgimisë Shpirtërore e Kulturore të Shqiptarëve
record_format marc
series2 Biblioteka Gjuha shqipe
Biblioteka Botime të veçanta
spellingShingle Murati, Qemal 1955-
Hulumtime linguistike dhe kulturë-historike në etnoregjionin e Rekës së Epërme
Assimilation Soziologie (DE-588)4139304-1 gnd
Kulturelle Identität (DE-588)4033542-2 gnd
Ethnolinguistik (DE-588)4153097-4 gnd
Albanisch (DE-588)4112482-0 gnd
Volkskultur (DE-588)4063849-2 gnd
Albaner (DE-588)4068517-2 gnd
Sprachkontakt (DE-588)4077723-6 gnd
Identitätskrise (DE-588)4113988-4 gnd
Nationalbewusstsein (DE-588)4041282-9 gnd
Sprachwechsel (DE-588)4182540-8 gnd
subject_GND (DE-588)4139304-1
(DE-588)4033542-2
(DE-588)4153097-4
(DE-588)4112482-0
(DE-588)4063849-2
(DE-588)4068517-2
(DE-588)4077723-6
(DE-588)4113988-4
(DE-588)4041282-9
(DE-588)4182540-8
(DE-588)4495808-0
(DE-588)4143413-4
title Hulumtime linguistike dhe kulturë-historike në etnoregjionin e Rekës së Epërme
title_auth Hulumtime linguistike dhe kulturë-historike në etnoregjionin e Rekës së Epërme
title_exact_search Hulumtime linguistike dhe kulturë-historike në etnoregjionin e Rekës së Epërme
title_full Hulumtime linguistike dhe kulturë-historike në etnoregjionin e Rekës së Epërme Qemal Murati
title_fullStr Hulumtime linguistike dhe kulturë-historike në etnoregjionin e Rekës së Epërme Qemal Murati
title_full_unstemmed Hulumtime linguistike dhe kulturë-historike në etnoregjionin e Rekës së Epërme Qemal Murati
title_short Hulumtime linguistike dhe kulturë-historike në etnoregjionin e Rekës së Epërme
title_sort hulumtime linguistike dhe kulture historike ne etnoregjionin e rekes se eperme
topic Assimilation Soziologie (DE-588)4139304-1 gnd
Kulturelle Identität (DE-588)4033542-2 gnd
Ethnolinguistik (DE-588)4153097-4 gnd
Albanisch (DE-588)4112482-0 gnd
Volkskultur (DE-588)4063849-2 gnd
Albaner (DE-588)4068517-2 gnd
Sprachkontakt (DE-588)4077723-6 gnd
Identitätskrise (DE-588)4113988-4 gnd
Nationalbewusstsein (DE-588)4041282-9 gnd
Sprachwechsel (DE-588)4182540-8 gnd
topic_facet Assimilation Soziologie
Kulturelle Identität
Ethnolinguistik
Albanisch
Volkskultur
Albaner
Sprachkontakt
Identitätskrise
Nationalbewusstsein
Sprachwechsel
Gorna Reka
Aufsatzsammlung
url http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029667937&sequence=000003&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA
http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029667937&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA
work_keys_str_mv AT muratiqemal hulumtimelinguistikedhekulturehistorikeneetnoregjioninerekesseeperme