Svētupe krustām šķērsām = Svētupe: all over the place = Kunterbuntes über die Svētupe
Abstract Monogrāfija veltīta platības ziņā neliela, bet Latvijas kultūrvēsturei nozīmīga apgabala ļaudīm (dzimtām), kas daudzās paaudzēs dzīvojuši ap Vidzemes Svētupi. Pētījumā detalizēti aplūkotas 45 bijušās vecsaimniecības Svētupes tiešā tuvumā: šo māju vēsture (māju nosaukumi, māju iepirkšana īpa...
Gespeichert in:
Hauptverfasser: | , |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Latvian |
Veröffentlicht: |
[Riga]
Nordik
2016
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis Abstract |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV044032041 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20170509 | ||
007 | t | ||
008 | 170207s2016 ac|| |||| 00||| lav d | ||
020 | |a 9789984854755 |9 978-9984-854-75-5 | ||
035 | |a (OCoLC)992482849 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV044032041 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a lav | |
049 | |a DE-12 | ||
084 | |a OST |q DE-12 |2 fid | ||
100 | 1 | |a Kursīte, Janīna |d 1952- |e Verfasser |0 (DE-588)1131672550 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Svētupe krustām šķērsām |b = Svētupe: all over the place = Kunterbuntes über die Svētupe |c Janīna Kursīte, Rasma Noriņa |
246 | 1 | 1 | |a Svētupe: all over the place |
246 | 1 | 1 | |a Kunterbuntes über die Svētupe |
264 | 1 | |a [Riga] |b Nordik |c 2016 | |
300 | |a 444, [1] lpp. |b Illustrationen, Porträts, Faksimiles, Karte |c 25 cm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Grāmata izdota projekta "Vidzemes Svētupe mītiskajā un reālajā kultūrtelpā" ietvaros. | ||
505 | 8 | |a Englische und deutsche Zusammenfassung | |
505 | 8 | |a Bibliogrāfija rakstu beigās. | |
520 | |a Abstract Monogrāfija veltīta platības ziņā neliela, bet Latvijas kultūrvēsturei nozīmīga apgabala ļaudīm (dzimtām), kas daudzās paaudzēs dzīvojuši ap Vidzemes Svētupi. Pētījumā detalizēti aplūkotas 45 bijušās vecsaimniecības Svētupes tiešā tuvumā: šo māju vēsture (māju nosaukumi, māju iepirkšana īpašumā 19. gadsimtā, mājvietu plānojums telpā, mājlietu semiotika). | ||
650 | 4 | |a Lībieši / Latvija. | |
650 | 4 | |a Svētupe, upe (Latvija) | |
650 | 4 | |a Salacgrīvas novads (Latvija) / Vēsture. | |
650 | 4 | |a Limbažu pagasts (Limbažu novads, Latvija) / Vēsture. | |
650 | 4 | |a Viļķenes pagasts (Limbažu novads, Latvija) / Vēsture. | |
650 | 4 | |a Pāles pagasts (Limbažu novads, Latvija) / Vēsture. | |
650 | 4 | |a Biogrāfijas. | |
700 | 1 | |a Noriņa, Rasma |d 1957- |e Verfasser |0 (DE-588)1131672747 |4 aut | |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung BSB Muenchen 19 - ADAM Catalogue Enrichment |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029439289&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung BSB Muenchen 19 - ADAM Catalogue Enrichment |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029439289&sequence=000002&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Abstract |
940 | 1 | |n oe | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029439289 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804177035896029184 |
---|---|
adam_text | SATURS
I. Svētupe un svētupieši........................................................... J
Vietas atmiņa (6); Svētupēs kultūrainava (9); Mājdzīvnieki un cita radība (15); Lietu
pasaule (17); Svētupiešu fotogrāfijas un svētupieši fotogrāfijās (20); Svētupes mājas
un citas ēkas (24); Māju nosaukumi (29); Svētupiešu uzvārdi un personvārdi (31);
Svētupes lībieši (36); Pāreja pareizticībā un izceļošana uz Krieviju (40); Svētupiešu
nodarbošanās (43); Svētupieši cauri gadsimtiem (44); Pagātnes elpa tagadnē (49).
II. Svētupieši arhīvu materiālos, atmiņās un fotogrāfijās........... ..............55
Limbažu pagasta Ērmi (57), Vangas (67); Viļķenes pagasta Māskužas/Mazkužas
(71), Lībieši (76), Kullažas/Kulažas (84), Unguriņi (89), Šķirstiņu dzirnavas
[Robežnieki] (93), Zaķi (98); Pāles pagasta Lāči (102), Drieliņi [Drieliņu muiža]
(113), Segrumi (124), Lielupes [Upītes] (133),Turmati (138), Kadagi (149), Sargali
(158), Kori (166), Lieljuri (173); Salacgrīvas novada Kokas [Kokskalni] (180), Vec-
zemnieki (187), Ķekari (191), Ķirpaki (203), Ķelderi (214), Pērkoni (219), Legzdiņi
(223), Rankas (226), Ozoli (238), Kadagi (246), Ķulmaki (254), Pīkoli (264),
Bērziņi (271), Vāvuļi (277), Jesperi (286), Sprundas (302), Eglītes (315), Silkalni
(324), Mazkuiķuļi (330), Lielkuiķuļi (338), Kuiķulkrogs [Ilgupils] (349), Ķilzumi
(357), Vedamurgas (362), Kraukļi (369), Ikšķilkrogs (375), Klāvi (383), Jennas
(391), Dzeņi (398).
IIL Svētupe laikabiedru liecībās un fotogrāfijās........................405
IV. Novecojušo terminu vārdnīciņa.......................................433
Svētupe: All Over the Place. Summary............... ....................437
Kunterbuntes über die Svētupe. Zusammenfassung..........................441
՝·**.
1
S
Janīna Kursite, Rasma Noriņa
KUNTERBUNTES ÜBER DIE SVĒTUPE
Zusammenfassung
Diese Monographie ist der Svētupe gewidmet ֊ einem 48 km langen Fluss in
einem kulturgeschichtlichen Bezirk in Vidzeme. Die Svētupe verband seit dem
13. Jhd. oder auch etwas später (der genaue Zeitabschnitt ist nicht bestimmbar)
Limbaži, eine der Hansestädte, mit der Ostsee. Auf der Svētupe wurden Waren
transportiert, die für den Handel bestimmt waren (Flachs, Holz, Fisch usw.). Jeder
Moment in der Geschichte, egal wie lang der entsprechende Zeitraum war, ist ein
nicht unbedeutendes Forschungsthema.
Wir haben die Umgebung der Svētupe für die Erforschung aus mehreren
Gründen ausgewählt:
Erstens, weil in der Umgebung der Svētupe die letzten Liven aus Vidzeme, die
noch in der Mitte des 19. Jhd. ihre Sprache gesprochen haben, gelebt haben. Heutzu-
tage sind die Namen der noch bestehenden Häuser in der Umgebung der Svētupe
als Relikt der livischen Sprache bewahrt geblieben. Diese sind seit dem 17. Jhd.
schriftlich festgehalten. Der Einfluss der livischen Sprache ist auch im gesprochenen
Lettisch dieser Umgebung erhalten ֊ als Dialekt.
Zweitens, weil die Svētupe - wie auch der Name des Flusses “heiliger Fluss”
zeigt ֊ ein bedeutendes Element der sakralen Toponymie war. Sogar bis heute sind
sowohl mündliche Erzählungen, als auch schriftliche Zeugnisse seit dem 17. Jhd.
erhalten geblieben. Sie berichten davon, dass die Höhlen am Flussufer als geheime
Kultstätten gedient haben, in denen den Geistern der Erde, der Fruchtbarkeit und
dem Ernteertrag geopfert wurde.
Drittens, weil der Fluss ein starker Anziehungsfaktor für ein und dasselbe
Geschlecht war, sich an einem Ort niederzulassen und zu leben. Gestützt auf die
Zeugnisse der Archive in Lettland (schriftlich festgehaltene Geschichte) und auch auf
die Folklore (mündlich überlieferte Geschichte) ist es somit möglich, die Geschichte
der Geschlechter und die Migrationswege der Bewohner rund um die Svētupe in
441
der Mitte und der zweiten Hälfte des 19. Jhd. auf der Suche nach einem besseren
Leben zu rekonstruieren. Sie begaben sich nach Baschkortostan, nach Pleskau, in
das Gebiet um St. Petersburg und auch in die Großstädte Moskau, St. Petersburg,
Odessa, aber auch an Orte außerhalb Russlands.
Viertens, damit in der Zukunft Autoren von Büchern oder andere Forscher ihr
Forschungsfeld erweitern können und das deutsch-baltische Kulturerbe dabei be-
rücksichtigen. Die in der Umgebung der Svètupe erhaltenen Gutshöfe und Gebäude
waren ein Beispiel für das Erscheinungsbild der lettischen und livischen Häuser.
Die Letten und Liven des 18. Jhd., insbesondere aber des 19. Jhd., versuchten sich
ein Beispiel zu nehmen an den gebildeten Deutschbalten und mit all ihrer Kraft
Bildung zu erlangen, um ihren geistigen und physischen Horizont zu erweitern.
Obwohl die Letten und Liven auf der einen und die Deutschbalten auf der anderen
Seite weit entfernt von einer idyllischen Beziehung untereinander waren, beeinfluss-
ten die deutschen Adligen die Weltanschauung der lettischen Bauern; aber auch die
Bauern beeinflussten die Lebensart der Deutschbalten und deren Weltbild.
Es sind nicht viele Zeugnisse über die religiösen Vorstellungen (vorchristlicher
Glaube) der Letten und Liven der Svètupe erhalten geblieben, ausgenommen der
Belege dafür, dass im Altertum in der Opferhöhle der Svètupe Opfer dargebracht
wurden. Statt des Katholizismus, der ursprünglich auf lettischem Gebiet eingefiihrt
worden war, herrschte nun der lutherische Glaube. Dieser veränderte auch das geis-
tige Leben der Bewohner Vidzemes (einschließlich der Menschen, die an der Svèt-
upe siedelten). Er ging aber auch in die gleiche Richtung — zur westlichen Kultur.
Ähnlich wie an anderen Orten in Vidzeme dominierte in der Umgebung der Svèt-
upe bis in die vierziger Jahre des 19. Jhd. der lutherische Glaube. Das, was in Vid-
zeme seit 1840 geschah, lenkte die livische und lettische Kulturorientierung in eine
völlig andere Richtung, nämlich vom Westen zum Osten. Ab Anfang 1840 wurde
Vidzeme von mehreren Missernten heimgesucht, was die Bauern, die ohnehin schon
in einer schlechten finanziellen Situation waren, zusätzlich stark belastete. Auch in
der Umgebung der Svètupe begannen die Menschen massenhaft vom lutherischen
zum orthodoxen Glauben überzutreten, was die Beamten des Zaren mit unklaren
und trügerischen Versprechen förderten. Sie versprachen, dass denjenigen, die ihren
Glauben änderten, Privilegien beim Landerwerb zugestanden würden. Ein Teil der
Leute, die ihren Glauben änderten und nicht die erhoffte materielle Unterstützung
erhielten, kehrte langsam wieder zum lutherischen Glauben zurück (obwohl die za-
ristische Regierung dem Hindernisse in den Weg legte). Andere blieben bei der nomi-
nalen Zugehörigkeit zur orthodoxen Gemeinde Vidzemes. Zu Anfang des 20. Jhd.,
das belegen statistische Daten, war etwa ein Drittel der Einwohner an der Svèt-
upe orthodoxen Glaubens, die anderen waren Lutheraner. Heute sind noch einige
442
Orthodoxe wie ein Relikt aus alten Zeiten in der Umgebung der Svētupe übrigge-
blieben, jedoch nur in sehr begrenztem Umfang.
Die Studie basiert sowohl auf Archivmaterial (beginnend vom 17. Jhd.),
Familienfotos (ab dem Ende des 19. Jhd.), als auch auf den Daten, die die Autoren
des Buches in dreijähriger Feldforschungsarbeit (2013—2016) erworben haben. Es
wurden 45 frühere Gehöfte in der direkten Nähe der Svētupe detailliert betrachtet
(Name des Hauses, Hauserwerb im 19. Jhd., Standort des Hauses und Semiotik
bei Haushaltsgegenständen). In der Monographie werden auch die Semantik der
Nachnamen der Einwohner (livische, lettische und deutsche Nachnamen) betrachtet
und die Gründe für die Auswahl der Namen in dieser Umgebung Anfang des 19. Jhd.
Rund um die Svētupe lebten Nachkommen mehrerer Generationen starker und weit
verzweigter livischer Geschlechter (Bisnieki, Gīzi, Ādmīdiņi, Jēkabsoni, Lielnori,
Lielmeži, Girgensoni, Zvejnieki usw.), deren Vertreter im 18.—19. Jhd. Diener und
Pächter waren und den Hof später auch bewirtschafteten. Unter ihnen gab es auch
diejenigen, die auf der Suche nach einem besseren Leben Ende des 19. Jhd. ihre
Heimat verlassen haben. In fast jedem Haus an der Svētupe lebten und arbeiteten
für kurze oder auch längere Zeit Vertreter eines livischen Geschlechts. Die Bewohner
an der Svētupe vererbten von Generation zu Generation ihre Nachnamen, die
charakteristisch für die Liven von Vidzeme waren.
Basierend auf Informationen aus dem Archiv, wurde in der Studie festgestellt, dass
sich ein Großteil der Bewohner an der Svētupe im 18.—19. Jhd. mit dem Ackerbau
beschäftigte, selten zusätzlich auch mit Fischfang. Ende des 19. Jhd. verstärkte sich
der Drang nach Bildung. Mehrere Männer wurden in der zweiten Hälfte des 19. Jhd.
SegelschifFkapitän oder Steuermann. In Dokumenten des 18.—19. Jhd. werden auch
Handwerker genannt (Schuhmacher, Schmiede, Schneider, Schreiner usw.), die
in der Umgebung der Svētupe arbeiteten. Daraus lässt sich folgern, dass sich die
Bewohner im Gebiet der Svētupe hauptsächlich mit Ackerbau und Viehhaltung
beschäftigten und mit verschiedenen handwerklichen Arbeiten etwas hinzuverdienten.
Ungeachtet der Veränderungen der bestehenden Gemeindegrenzen in der
Umgebung der Svētupe (die Vorstellungen der Machthaber über die Grenzen von
Land und Eigentum änderten sich) gab es etwas, was alle Häuser in der Nähe der
Svētupe und die in ihnen lebenden Generationen verband — der Fluss. In der Svētupe
wurde geopfert (in Opferhöhlen und im Fluss selbst bei den Höhlen), in der Svētupe
wurden Fische gefangen, auf dem Fluss wurden verschiedene Waren (Holz, Flachs,
Fisch) transportiert. Am Ufer des Flusses entstanden Mühlen. Es gab verschiedene
Zusammenkünfte (besonders zur Sommersonnenwende, bzw. Johannisfeier). Der
Fluss war die Hauptachse, die die in der Nähe lebenden Menschen verband und ihr
Zusammengehörigkeitsgefühl stärkte.
443
Seit 1990, bzw. seit der Wiederherstellung der Unabhängigkeit Lettlands, gab
es spürbare Veränderungen, sowohl in Bezug auf die Zusammensetzung der Be-
völkerung, als auch auf das innere und äußere Erscheinungsbild der Häuser, sowie
der Umgebung. Ein Teil der Bevölkerung hat in den letzten 20 Jahren, seit der
erneuten Unabhängigkeit nicht nur das Gebiet um die Svētupe verlassen, sondern
auch Lettland. Wie auch schon in der Mitte des 19. Jhd. ist auch heute der Haupt-
grund für den Wechsel des Wohnortes der Wunsch, die finanzielle Lebenssituation
zu verbessern - eine wirtschaftliche Emigration. Es gibt Unterschiede in der Wahl
des Auswanderungszieles. Waren es in der zweiten Hälfte des 19. Jhd. überwiegend
Teile Russlands, dann sind es heutzutage die westeuropäischen Länder. Ein Teil der
ehemaligen Bewohner des Gebietes um die Svētupe (besonders die jüngeren) sind
in der Nähe geblieben — in Lettland, aber in belebteren Städten (Riga, Limbaži,
Salacgrīva u.a.), die älteren sind schon verstorben. Verlassene, leere Häuser zerfallen,
wenn sie nicht von wohlhabenden Leuten aus Städten in Vidzeme oder aus Riga als
Sommerhaus gekauft werden. Hier ist ein gegensätzlicher und zeitgleicher Prozess
zu sehen. Die Landbewohner verlassen die Svētupe, fühlen keine echte Zugehörig-
keit und Nähe mehr zum Fluss und zur Umgebung. An ihre Stelle treten (wenn
auch nur als zeitweilige Bewohner) die Städter, die sich nach einem Eckchen in der
Natur sehnen, wo sie ihre Urlaubszeit im Sommer verbringen können. Nicht immer
nehmen die Zuzügler Rücksicht auf das ursprüngliche Erscheinungsbild der Häuser,
deren Lage und die Nutzung des Landes. Das ist auch nicht immer möglich, denn
heutzutage kann man die Nebengebäude (Stall, Schuppen, Scheune) nicht mehr so
nutzen, wie sie damals genutzt wurden. Die Gebäude werden in Garagen, Lager,
oder sogar Künstlerwerkstätten umgewandelt.
In den 1990er Jahren haben relativ viele Erben Grundstücke und Häuser, die
ihren Vorfahren gehörten, zurückerhalten. Frühere Höfe wurden zu Zeiten der
Sowjetherrschaft den Eigentümern abgenommen und ein Großteil der Menschen
deportiert. Die Gebäude, die den sowjetischen Kolchosen zur Verfügung gestellt
wurden, befanden sich bald in einem baufälligen Zustand. Die rechtmäßigen Erben,
die die Häuser Anfang 1990 übernahmen, mussten entweder riesige Summen in-
vestieren, um diese wieder in Ordnung zu bringen, oder sie mussten völlig neue
Gebäude errichten. Nicht immer entsprachen die Neubauten oder die renovierten
Gebäude den Traditionen der lettischen Holzbauarchitektur. Gleichzeitig muss man
aber bemerken, dass während der Feldforschung positive Tendenzen zu sehen waren.
Langsam, aber zielstrebig werden die für die sowjetische “Landarchitektur” charak-
teristischen Dächer mit künstlichem Schiefer gegen umweltfreundliche Materialien
ausgetauscht. Anstelle der Kunststofffensterrahmen verwendet man Holzrahmen.
Diejenigen, die das Eigentum ihrer Vorfahren zurückbekommen haben, kümmern
444
sich sehr darum, dass es um das Haus herum nicht nur gepflegt aussieht, sondern
auch das Auge erfreut wird. Die Höfe in der Umgebung der Svetupe gefallen auch
optisch mit schön angelegten Blumenbeeten und Gärten.
Bei Gesprächen mit den Menschen aus der Umgebung der Svetupe, beim Beobachten
des Lebens auf den Höfen und den Aktivitäten der Gesellschaft kamen die Autoren
des Buches zu der Überzeugung, dass im Moment eine kritische Übergangszeit für
die Anwohner der Svetupe herrscht. Auch wenn einige Orte wirtschaftlich oder auf
andere Art erblühen, ist doch das Bewusstsein der Bewohner und deren emotionale
Verbundenheit für den Ort unabdingbar. Die Sowjetmacht hat es geschafft, in fünfzig
Jahren das Bewusstsein des größten Teiles der Einwohner von “dies ist mein, dies ist
unser und deshalb auch ein schützenswerter, zu pflegender Ort” in “nicht mein
Schwein, nicht mein Feld“ zu verwandeln. Diese Suche nach der Zugehörigkeit in
einer unsicheren Übergangszeit ist auch spürbar in der Haltung der Ortsansässigen
zu der Opferhöhle an der Svetupe. Anstatt die Möglichkeiten für den Tourismus
auszuweiten und weiterzuentwickeln, werden diese Chancen noch verkleinert.
Man kann auch sagen, dass die Svetupe und ihre Anwohner eine Miniaturausgabe
von Lettland und seinen Menschen ist; hier wird das Verhältnis der Menschen zu
ihrem Wohnort widergespiegelt. Die Kulturorientierung geht sicher in die westliche
Richtung, aber oft bemerkt man dort Lücken und Brüche, die verbunden sind mit
noch unbewältigten kollektiven Traumata und Minderwertigkeitskomplexen, die die
Jahre der Sowjetherrschaft hervorgerufen haben. ABER — vorherrschend sind an
diesem Ort weder Minderwertigkeitskomplexe noch Missachtung gegenüber der
Svetupe und ihrer Umgebung. Das Dominierende wird nicht immer laut nach außen
getragen, aber die Entschlossenheit der Anwohner, ihren Wohnort zu pflegen und
bedeutungvoller zu machen, ist zu spüren.
Bayerische
Staatsbibliothek
München
|
any_adam_object | 1 |
author | Kursīte, Janīna 1952- Noriņa, Rasma 1957- |
author_GND | (DE-588)1131672550 (DE-588)1131672747 |
author_facet | Kursīte, Janīna 1952- Noriņa, Rasma 1957- |
author_role | aut aut |
author_sort | Kursīte, Janīna 1952- |
author_variant | j k jk r n rn |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV044032041 |
contents | Englische und deutsche Zusammenfassung Bibliogrāfija rakstu beigās. |
ctrlnum | (OCoLC)992482849 (DE-599)BVBBV044032041 |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02645nam a2200469 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV044032041</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20170509 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">170207s2016 ac|| |||| 00||| lav d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9789984854755</subfield><subfield code="9">978-9984-854-75-5</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)992482849</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV044032041</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">lav</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">OST</subfield><subfield code="q">DE-12</subfield><subfield code="2">fid</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Kursīte, Janīna</subfield><subfield code="d">1952-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1131672550</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Svētupe krustām šķērsām</subfield><subfield code="b">= Svētupe: all over the place = Kunterbuntes über die Svētupe</subfield><subfield code="c">Janīna Kursīte, Rasma Noriņa</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Svētupe: all over the place</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Kunterbuntes über die Svētupe</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">[Riga]</subfield><subfield code="b">Nordik</subfield><subfield code="c">2016</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">444, [1] lpp.</subfield><subfield code="b">Illustrationen, Porträts, Faksimiles, Karte</subfield><subfield code="c">25 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Grāmata izdota projekta "Vidzemes Svētupe mītiskajā un reālajā kultūrtelpā" ietvaros.</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="8" ind2=" "><subfield code="a">Englische und deutsche Zusammenfassung</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="8" ind2=" "><subfield code="a">Bibliogrāfija rakstu beigās.</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Abstract Monogrāfija veltīta platības ziņā neliela, bet Latvijas kultūrvēsturei nozīmīga apgabala ļaudīm (dzimtām), kas daudzās paaudzēs dzīvojuši ap Vidzemes Svētupi. Pētījumā detalizēti aplūkotas 45 bijušās vecsaimniecības Svētupes tiešā tuvumā: šo māju vēsture (māju nosaukumi, māju iepirkšana īpašumā 19. gadsimtā, mājvietu plānojums telpā, mājlietu semiotika).</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Lībieši / Latvija.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Svētupe, upe (Latvija)</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Salacgrīvas novads (Latvija) / Vēsture.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Limbažu pagasts (Limbažu novads, Latvija) / Vēsture.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Viļķenes pagasts (Limbažu novads, Latvija) / Vēsture.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Pāles pagasts (Limbažu novads, Latvija) / Vēsture.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Biogrāfijas.</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Noriņa, Rasma</subfield><subfield code="d">1957-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1131672747</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung BSB Muenchen 19 - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029439289&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung BSB Muenchen 19 - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029439289&sequence=000002&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Abstract</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">oe</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029439289</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV044032041 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T07:41:41Z |
institution | BVB |
isbn | 9789984854755 |
language | Latvian |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029439289 |
oclc_num | 992482849 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 |
owner_facet | DE-12 |
physical | 444, [1] lpp. Illustrationen, Porträts, Faksimiles, Karte 25 cm |
publishDate | 2016 |
publishDateSearch | 2016 |
publishDateSort | 2016 |
publisher | Nordik |
record_format | marc |
spelling | Kursīte, Janīna 1952- Verfasser (DE-588)1131672550 aut Svētupe krustām šķērsām = Svētupe: all over the place = Kunterbuntes über die Svētupe Janīna Kursīte, Rasma Noriņa Svētupe: all over the place Kunterbuntes über die Svētupe [Riga] Nordik 2016 444, [1] lpp. Illustrationen, Porträts, Faksimiles, Karte 25 cm txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Grāmata izdota projekta "Vidzemes Svētupe mītiskajā un reālajā kultūrtelpā" ietvaros. Englische und deutsche Zusammenfassung Bibliogrāfija rakstu beigās. Abstract Monogrāfija veltīta platības ziņā neliela, bet Latvijas kultūrvēsturei nozīmīga apgabala ļaudīm (dzimtām), kas daudzās paaudzēs dzīvojuši ap Vidzemes Svētupi. Pētījumā detalizēti aplūkotas 45 bijušās vecsaimniecības Svētupes tiešā tuvumā: šo māju vēsture (māju nosaukumi, māju iepirkšana īpašumā 19. gadsimtā, mājvietu plānojums telpā, mājlietu semiotika). Lībieši / Latvija. Svētupe, upe (Latvija) Salacgrīvas novads (Latvija) / Vēsture. Limbažu pagasts (Limbažu novads, Latvija) / Vēsture. Viļķenes pagasts (Limbažu novads, Latvija) / Vēsture. Pāles pagasts (Limbažu novads, Latvija) / Vēsture. Biogrāfijas. Noriņa, Rasma 1957- Verfasser (DE-588)1131672747 aut Digitalisierung BSB Muenchen 19 - ADAM Catalogue Enrichment application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029439289&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis Digitalisierung BSB Muenchen 19 - ADAM Catalogue Enrichment application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029439289&sequence=000002&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Abstract |
spellingShingle | Kursīte, Janīna 1952- Noriņa, Rasma 1957- Svētupe krustām šķērsām = Svētupe: all over the place = Kunterbuntes über die Svētupe Englische und deutsche Zusammenfassung Bibliogrāfija rakstu beigās. Lībieši / Latvija. Svētupe, upe (Latvija) Salacgrīvas novads (Latvija) / Vēsture. Limbažu pagasts (Limbažu novads, Latvija) / Vēsture. Viļķenes pagasts (Limbažu novads, Latvija) / Vēsture. Pāles pagasts (Limbažu novads, Latvija) / Vēsture. Biogrāfijas. |
title | Svētupe krustām šķērsām = Svētupe: all over the place = Kunterbuntes über die Svētupe |
title_alt | Svētupe: all over the place Kunterbuntes über die Svētupe |
title_auth | Svētupe krustām šķērsām = Svētupe: all over the place = Kunterbuntes über die Svētupe |
title_exact_search | Svētupe krustām šķērsām = Svētupe: all over the place = Kunterbuntes über die Svētupe |
title_full | Svētupe krustām šķērsām = Svētupe: all over the place = Kunterbuntes über die Svētupe Janīna Kursīte, Rasma Noriņa |
title_fullStr | Svētupe krustām šķērsām = Svētupe: all over the place = Kunterbuntes über die Svētupe Janīna Kursīte, Rasma Noriņa |
title_full_unstemmed | Svētupe krustām šķērsām = Svētupe: all over the place = Kunterbuntes über die Svētupe Janīna Kursīte, Rasma Noriņa |
title_short | Svētupe krustām šķērsām |
title_sort | svetupe krustam skersam svetupe all over the place kunterbuntes uber die svetupe |
title_sub | = Svētupe: all over the place = Kunterbuntes über die Svētupe |
topic | Lībieši / Latvija. Svētupe, upe (Latvija) Salacgrīvas novads (Latvija) / Vēsture. Limbažu pagasts (Limbažu novads, Latvija) / Vēsture. Viļķenes pagasts (Limbažu novads, Latvija) / Vēsture. Pāles pagasts (Limbažu novads, Latvija) / Vēsture. Biogrāfijas. |
topic_facet | Lībieši / Latvija. Svētupe, upe (Latvija) Salacgrīvas novads (Latvija) / Vēsture. Limbažu pagasts (Limbažu novads, Latvija) / Vēsture. Viļķenes pagasts (Limbažu novads, Latvija) / Vēsture. Pāles pagasts (Limbažu novads, Latvija) / Vēsture. Biogrāfijas. |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029439289&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029439289&sequence=000002&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT kursitejanina svetupekrustamskersamsvetupeallovertheplacekunterbuntesuberdiesvetupe AT norinarasma svetupekrustamskersamsvetupeallovertheplacekunterbuntesuberdiesvetupe AT kursitejanina svetupeallovertheplace AT norinarasma svetupeallovertheplace AT kursitejanina kunterbuntesuberdiesvetupe AT norinarasma kunterbuntesuberdiesvetupe |