"Hon'yaku" no ken'iki Sphere of translation : bunka, shokuminchi, aidentiti

〈翻訳〉の圈域 Sphere of translation : 文化・植民地・アイデンティティ
Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Format: Buch
Sprache:Japanese
Veröffentlicht: Ibaraki-ken Tsukuba-shi Kabushiki Kaisha Isebu 2004
Schlagworte:
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!

MARC

LEADER 00000nam a2200000 c 4500
001 BV043954514
003 DE-604
005 00000000000000.0
007 t
008 161212s2004 a||| |||| 00||| jpn d
020 |a 4900626023  |9 4-900626-02-3 
020 |a 9784900626027  |9 978-4-900626-02-7 
035 |a (OCoLC)967968104 
035 |a (DE-599)BVBBV043954514 
040 |a DE-604  |b ger  |e rda 
041 0 |a jpn 
049 |a DE-20 
084 |a EI 4940  |0 (DE-625)23968:  |2 rvk 
245 1 0 |6 880-03  |a "Hon'yaku" no ken'iki  |b Sphere of translation : bunka, shokuminchi, aidentiti  |c Tsukuba Daigaku Bunka Hihyō Kenkyūkai henshū 
264 1 |6 880-04  |a Ibaraki-ken Tsukuba-shi  |b Kabushiki Kaisha Isebu  |c 2004 
300 |a 590 pages  |b illustrations  |c 21 cm 
336 |b txt  |2 rdacontent 
337 |b n  |2 rdamedia 
338 |b nc  |2 rdacarrier 
500 |6 880-02  |a Shippitsu : Nakane Takayuki hoka 
505 8 |a Includes bibliographical references 
546 |b Japanisch 
648 4 |a Geschichte 1900-2000 
650 4 |a Hon'yakubungaku 
650 4 |a Hon'yaku 
650 4 |a Igirisubungaku 
650 4 |a Translating and interpreting / Japan 
650 4 |a Japanese literature / 20th century 
650 4 |a European literature / Translations into Japanese / History and criticism 
650 4 |a Kolonie 
650 0 7 |a Japanisch  |0 (DE-588)4114069-2  |2 gnd  |9 rswk-swf 
650 0 7 |a Literatur  |0 (DE-588)4035964-5  |2 gnd  |9 rswk-swf 
650 0 7 |a Übersetzung  |0 (DE-588)4061418-9  |2 gnd  |9 rswk-swf 
651 4 |a Japan / Colonies 
651 7 |a Westliche Welt  |0 (DE-588)4079237-7  |2 gnd  |9 rswk-swf 
689 0 0 |a Westliche Welt  |0 (DE-588)4079237-7  |D g 
689 0 1 |a Literatur  |0 (DE-588)4035964-5  |D s 
689 0 2 |a Übersetzung  |0 (DE-588)4061418-9  |D s 
689 0 3 |a Japanisch  |0 (DE-588)4114069-2  |D s 
689 0 |5 DE-604 
710 2 |6 880-01  |a Tsukuba Daigaku  |b Bunka Hihyō Kenkyūkai  |e Sonstige  |4 oth 
880 2 |6 710-01/$1  |a 筑波大学文化批評研究会  |4 oth 
880 |6 500-02/$1  |a 執筆:中根隆行ほか 
880 1 0 |6 245-03/$1  |a 〈翻訳〉の圈域  |b Sphere of translation : 文化・植民地・アイデンティティ  |c 筑波大学文化批評研究会編集 
880 1 |6 264-04/$1  |a 茨城県つくば市  |b 株式会社イセブ  |c 2004 
940 1 |f jap 
999 |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029363304 

Datensatz im Suchindex

_version_ 1804176906680008704
any_adam_object
building Verbundindex
bvnumber BV043954514
classification_rvk EI 4940
contents Includes bibliographical references
ctrlnum (OCoLC)967968104
(DE-599)BVBBV043954514
discipline Außereuropäische Sprachen und Literaturen
Literaturwissenschaft
era Geschichte 1900-2000
era_facet Geschichte 1900-2000
format Book
fullrecord <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02307nam a2200589 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV043954514</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">161212s2004 a||| |||| 00||| jpn d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">4900626023</subfield><subfield code="9">4-900626-02-3</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9784900626027</subfield><subfield code="9">978-4-900626-02-7</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)967968104</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV043954514</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">jpn</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-20</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EI 4940</subfield><subfield code="0">(DE-625)23968:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="6">880-03</subfield><subfield code="a">"Hon'yaku" no ken'iki</subfield><subfield code="b">Sphere of translation : bunka, shokuminchi, aidentiti</subfield><subfield code="c">Tsukuba Daigaku Bunka Hihyō Kenkyūkai henshū</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="6">880-04</subfield><subfield code="a">Ibaraki-ken Tsukuba-shi</subfield><subfield code="b">Kabushiki Kaisha Isebu</subfield><subfield code="c">2004</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">590 pages</subfield><subfield code="b">illustrations</subfield><subfield code="c">21 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="6">880-02</subfield><subfield code="a">Shippitsu : Nakane Takayuki hoka</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="8" ind2=" "><subfield code="a">Includes bibliographical references</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">Japanisch</subfield></datafield><datafield tag="648" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Geschichte 1900-2000</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Hon'yakubungaku</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Hon'yaku</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Igirisubungaku</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Translating and interpreting / Japan</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Japanese literature / 20th century</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">European literature / Translations into Japanese / History and criticism</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Kolonie</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Japanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114069-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Literatur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035964-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Japan / Colonies</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Westliche Welt</subfield><subfield code="0">(DE-588)4079237-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Westliche Welt</subfield><subfield code="0">(DE-588)4079237-7</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Literatur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035964-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Japanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114069-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="710" ind1="2" ind2=" "><subfield code="6">880-01</subfield><subfield code="a">Tsukuba Daigaku</subfield><subfield code="b">Bunka Hihyō Kenkyūkai</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="2" ind2=" "><subfield code="6">710-01/$1</subfield><subfield code="a">筑波大学文化批評研究会</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1=" " ind2=" "><subfield code="6">500-02/$1</subfield><subfield code="a">執筆:中根隆行ほか</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="1" ind2="0"><subfield code="6">245-03/$1</subfield><subfield code="a">〈翻訳〉の圈域</subfield><subfield code="b">Sphere of translation : 文化・植民地・アイデンティティ</subfield><subfield code="c">筑波大学文化批評研究会編集</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1=" " ind2="1"><subfield code="6">264-04/$1</subfield><subfield code="a">茨城県つくば市</subfield><subfield code="b">株式会社イセブ</subfield><subfield code="c">2004</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="f">jap</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029363304</subfield></datafield></record></collection>
geographic Japan / Colonies
Westliche Welt (DE-588)4079237-7 gnd
geographic_facet Japan / Colonies
Westliche Welt
id DE-604.BV043954514
illustrated Illustrated
indexdate 2024-07-10T07:39:38Z
institution BVB
isbn 4900626023
9784900626027
language Japanese
oai_aleph_id oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029363304
oclc_num 967968104
open_access_boolean
owner DE-20
owner_facet DE-20
physical 590 pages illustrations 21 cm
publishDate 2004
publishDateSearch 2004
publishDateSort 2004
publisher Kabushiki Kaisha Isebu
record_format marc
spelling 880-03 "Hon'yaku" no ken'iki Sphere of translation : bunka, shokuminchi, aidentiti Tsukuba Daigaku Bunka Hihyō Kenkyūkai henshū
880-04 Ibaraki-ken Tsukuba-shi Kabushiki Kaisha Isebu 2004
590 pages illustrations 21 cm
txt rdacontent
n rdamedia
nc rdacarrier
880-02 Shippitsu : Nakane Takayuki hoka
Includes bibliographical references
Japanisch
Geschichte 1900-2000
Hon'yakubungaku
Hon'yaku
Igirisubungaku
Translating and interpreting / Japan
Japanese literature / 20th century
European literature / Translations into Japanese / History and criticism
Kolonie
Japanisch (DE-588)4114069-2 gnd rswk-swf
Literatur (DE-588)4035964-5 gnd rswk-swf
Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf
Japan / Colonies
Westliche Welt (DE-588)4079237-7 gnd rswk-swf
Westliche Welt (DE-588)4079237-7 g
Literatur (DE-588)4035964-5 s
Übersetzung (DE-588)4061418-9 s
Japanisch (DE-588)4114069-2 s
DE-604
880-01 Tsukuba Daigaku Bunka Hihyō Kenkyūkai Sonstige oth
710-01/$1 筑波大学文化批評研究会 oth
500-02/$1 執筆:中根隆行ほか
245-03/$1 〈翻訳〉の圈域 Sphere of translation : 文化・植民地・アイデンティティ 筑波大学文化批評研究会編集
264-04/$1 茨城県つくば市 株式会社イセブ 2004
spellingShingle "Hon'yaku" no ken'iki Sphere of translation : bunka, shokuminchi, aidentiti
Includes bibliographical references
Hon'yakubungaku
Hon'yaku
Igirisubungaku
Translating and interpreting / Japan
Japanese literature / 20th century
European literature / Translations into Japanese / History and criticism
Kolonie
Japanisch (DE-588)4114069-2 gnd
Literatur (DE-588)4035964-5 gnd
Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd
subject_GND (DE-588)4114069-2
(DE-588)4035964-5
(DE-588)4061418-9
(DE-588)4079237-7
title "Hon'yaku" no ken'iki Sphere of translation : bunka, shokuminchi, aidentiti
title_auth "Hon'yaku" no ken'iki Sphere of translation : bunka, shokuminchi, aidentiti
title_exact_search "Hon'yaku" no ken'iki Sphere of translation : bunka, shokuminchi, aidentiti
title_full "Hon'yaku" no ken'iki Sphere of translation : bunka, shokuminchi, aidentiti Tsukuba Daigaku Bunka Hihyō Kenkyūkai henshū
title_fullStr "Hon'yaku" no ken'iki Sphere of translation : bunka, shokuminchi, aidentiti Tsukuba Daigaku Bunka Hihyō Kenkyūkai henshū
title_full_unstemmed "Hon'yaku" no ken'iki Sphere of translation : bunka, shokuminchi, aidentiti Tsukuba Daigaku Bunka Hihyō Kenkyūkai henshū
title_short "Hon'yaku" no ken'iki
title_sort hon yaku no ken iki sphere of translation bunka shokuminchi aidentiti
title_sub Sphere of translation : bunka, shokuminchi, aidentiti
topic Hon'yakubungaku
Hon'yaku
Igirisubungaku
Translating and interpreting / Japan
Japanese literature / 20th century
European literature / Translations into Japanese / History and criticism
Kolonie
Japanisch (DE-588)4114069-2 gnd
Literatur (DE-588)4035964-5 gnd
Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd
topic_facet Hon'yakubungaku
Hon'yaku
Igirisubungaku
Translating and interpreting / Japan
Japanese literature / 20th century
European literature / Translations into Japanese / History and criticism
Kolonie
Japanisch
Literatur
Übersetzung
Japan / Colonies
Westliche Welt
work_keys_str_mv AT tsukubadaigakubunkahihyokenkyukai honyakunokenikisphereoftranslationbunkashokuminchiaidentiti