Sedm tváří translatologie teorie překladu a tlumočení prizmatem současných španělských translatologů

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Weitere Verfasser: Vavroušová, Petra (HerausgeberIn)
Format: Elektronisch E-Book
Sprache:Czech
Veröffentlicht: Praha Karolinum 2013
Ausgabe:Vyd. 1
Schlagworte:
Online-Zugang:DE-1046
DE-1047
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Inhaltsangabe:
  • Publikace seznamuje českého čtenáře s aktuálními translatologickými tématy, jež stojí ve středu zájmu na Pyrenejském poloostrově a která mohou být pro české prostředí metodologicky inspirativní: např. s rolí tlumočníků v dobách kolonialismu, překladatelskou prací španělských misionářů či cenzurou v překladu divadelních her. Vybrané studie jsou doplněny o krátké medailony příslušných autorů (Julio-César Santoyo, Miguel Ángel Vega, Fernando Navarro Domínguez, Antonio Bueno García, Manuel Ramiro Valderrama, Raquel Merino Álvarez)