Islands of protest Japanese literature from Okinawa
Gespeichert in:
Weitere Verfasser: | , |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Honolulu
University of Hawaiʻi Press
© 2016
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Inhaltsangabe:
- Hope / by Medoruma Shun ; translated by Steve Rabson
- The Kunenbo orange trees / by Yamagusuku Seichū ; translated by Carolyn Morley
- Black diamonds / by Ōta Ryōhaku ; translated by Amy C. Franks
- Taiwan woman : record of a fish shoal / by Medoruma Shun ; translated by Shi-Lin Loh
- Tree of butterflies / by Medoruma Shun ; translated by Aimée Mizuno
- Island confinement / by Sakiyama Tami ; translated by Takuma Sminkey
- Swaying, Swinging / by Sakiyama Tami ; translated by Kyoko Selden and Alisa Freedman
- Backbone / by Tōma Hiroko ; translated by Victoria Young
- Inner words / by Kiyota Masanobu ; translated by Masaki Kinjo
- White Ryukyuan tombs / by Mabuni Chōshin ; translated by Jon Holt
- Okinawa! Where will you go? / by Yamanokuchi Baku ; translated by Jon Holt
- The human pavilion / by Chinen Seishin ; translated by Robert Tierney