What is cultural translation?

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
1. Verfasser: Maitland, Sarah (VerfasserIn)
Format: Buch
Sprache:English
Veröffentlicht: London ; Oxford ; New York ; New Delhi ; Sydney Bloomsbury Academic 2017
Schriftenreihe:Bloomsbury advances in translation
Schlagworte:
Online-Zugang:Inhaltsverzeichnis
Klappentext
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!

MARC

LEADER 00000nam a2200000 c 4500
001 BV043529220
003 DE-604
005 20190409
007 t|
008 160427s2017 xx |||| 00||| eng d
020 |a 9781472526861  |c hardback  |9 978-1-4725-2686-1 
020 |a 9781472526274  |c paperback  |9 978-1-4725-2627-4 
035 |a (OCoLC)973021998 
035 |a (DE-599)BVBBV043529220 
040 |a DE-604  |b ger  |e rda 
041 0 |a eng 
049 |a DE-703  |a DE-521  |a DE-20  |a DE-384  |a DE-860  |a DE-188  |a DE-706 
082 0 |a 418.02  |2 23 
084 |a ES 700  |0 (DE-625)27876:  |2 rvk 
084 |a ES 705  |0 (DE-625)27877:  |2 rvk 
100 1 |a Maitland, Sarah  |e Verfasser  |0 (DE-588)1127161369  |4 aut 
245 1 0 |a What is cultural translation?  |c Sarah Maitland 
264 1 |a London ; Oxford ; New York ; New Delhi ; Sydney  |b Bloomsbury Academic  |c 2017 
300 |a 177 Seiten 
336 |b txt  |2 rdacontent 
337 |b n  |2 rdamedia 
338 |b nc  |2 rdacarrier 
490 0 |a Bloomsbury advances in translation 
500 |a Hier auch später erschienene, unveränderte Nachdrucke 
650 0 7 |a Übersetzung  |0 (DE-588)4061418-9  |2 gnd  |9 rswk-swf 
650 0 7 |a Interkulturalität  |0 (DE-588)4519498-1  |2 gnd  |9 rswk-swf 
689 0 0 |a Übersetzung  |0 (DE-588)4061418-9  |D s 
689 0 1 |a Interkulturalität  |0 (DE-588)4519498-1  |D s 
689 0 |5 DE-604 
776 0 8 |i Erscheint auch als  |n Online-Ausgabe, ePDF  |z 978-1-4725-3045-5 
776 0 8 |i Erscheint auch als  |n Online-Ausgabe, ePub  |z 978-1-4725-3091-2 
856 4 2 |m Digitalisierung UB Augsburg - ADAM Catalogue Enrichment  |q application/pdf  |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=028944952&sequence=000003&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA  |3 Inhaltsverzeichnis 
856 4 2 |m Digitalisierung UB Augsburg - ADAM Catalogue Enrichment  |q application/pdf  |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=028944952&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA  |3 Klappentext 
943 1 |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-028944952 

Datensatz im Suchindex

_version_ 1819624377518391296
adam_text Contents Preface viï Introduction: The urgency of cultural translation 1 1 Interpretation: Translation and the quest for understanding 31 2 Distanciation: Translation and the space-time continuum 55 3 Incorporation: Objects in translation appear closer than they are! On the cartographies of interpretation 83 4 Transformation: Translation as revolution 105 5 Emancipation: Translation as a critique of ideology 131 Conclusion: Cultural translation: Saving us from ourselves? 159 Bibliography 163 Index 173 For globalized societies confronted increasingly with the presence of difference in all its forms, translation has become both a metaphor for thoughtful encounter and a touchstone act for what we see, do and say, and who we are. Drawing on examples from across cultural domains (theatre, film, TV and literature) this work illuminates the elusive concept of cultural translation . Focusing on the built environment, current affairs, international relations and online media, this book arrives at a view of translation in its broadest sense. It is a means for decoding how we shape the cultural realm and serves as a vehicle for new ways of seeing and being that question the received ideas structuring the communities in which we live. Written in a clear and engaging style, this is the first book-length study of cultural translation. It builds a powerful case for expanding the remit of translation to cover the experience of living and working in a globalized, multicultural world, and is of interest to all involved in the academic study of representation and contestation in contemporary cultural practice.
any_adam_object 1
author Maitland, Sarah
author_GND (DE-588)1127161369
author_facet Maitland, Sarah
author_role aut
author_sort Maitland, Sarah
author_variant s m sm
building Verbundindex
bvnumber BV043529220
classification_rvk ES 700
ES 705
ctrlnum (OCoLC)973021998
(DE-599)BVBBV043529220
dewey-full 418.02
dewey-hundreds 400 - Language
dewey-ones 418 - Applied linguistics
dewey-raw 418.02
dewey-search 418.02
dewey-sort 3418.02
dewey-tens 410 - Linguistics
discipline Sprachwissenschaft
Literaturwissenschaft
format Book
fullrecord <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02082nam a2200433 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV043529220</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20190409 </controlfield><controlfield tag="007">t|</controlfield><controlfield tag="008">160427s2017 xx |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9781472526861</subfield><subfield code="c">hardback</subfield><subfield code="9">978-1-4725-2686-1</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9781472526274</subfield><subfield code="c">paperback</subfield><subfield code="9">978-1-4725-2627-4</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)973021998</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV043529220</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-703</subfield><subfield code="a">DE-521</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-860</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield><subfield code="a">DE-706</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">418.02</subfield><subfield code="2">23</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 700</subfield><subfield code="0">(DE-625)27876:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 705</subfield><subfield code="0">(DE-625)27877:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Maitland, Sarah</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1127161369</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">What is cultural translation?</subfield><subfield code="c">Sarah Maitland</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">London ; Oxford ; New York ; New Delhi ; Sydney</subfield><subfield code="b">Bloomsbury Academic</subfield><subfield code="c">2017</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">177 Seiten</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Bloomsbury advances in translation</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Hier auch später erschienene, unveränderte Nachdrucke</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Interkulturalität</subfield><subfield code="0">(DE-588)4519498-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Interkulturalität</subfield><subfield code="0">(DE-588)4519498-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Online-Ausgabe, ePDF</subfield><subfield code="z">978-1-4725-3045-5</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Online-Ausgabe, ePub</subfield><subfield code="z">978-1-4725-3091-2</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Augsburg - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&amp;doc_library=BVB01&amp;local_base=BVB01&amp;doc_number=028944952&amp;sequence=000003&amp;line_number=0001&amp;func_code=DB_RECORDS&amp;service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Augsburg - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&amp;doc_library=BVB01&amp;local_base=BVB01&amp;doc_number=028944952&amp;sequence=000004&amp;line_number=0002&amp;func_code=DB_RECORDS&amp;service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Klappentext</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-028944952</subfield></datafield></record></collection>
id DE-604.BV043529220
illustrated Not Illustrated
indexdate 2024-12-24T05:01:17Z
institution BVB
isbn 9781472526861
9781472526274
language English
oai_aleph_id oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-028944952
oclc_num 973021998
open_access_boolean
owner DE-703
DE-521
DE-20
DE-384
DE-860
DE-188
DE-706
owner_facet DE-703
DE-521
DE-20
DE-384
DE-860
DE-188
DE-706
physical 177 Seiten
publishDate 2017
publishDateSearch 2017
publishDateSort 2017
publisher Bloomsbury Academic
record_format marc
series2 Bloomsbury advances in translation
spellingShingle Maitland, Sarah
What is cultural translation?
Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd
Interkulturalität (DE-588)4519498-1 gnd
subject_GND (DE-588)4061418-9
(DE-588)4519498-1
title What is cultural translation?
title_auth What is cultural translation?
title_exact_search What is cultural translation?
title_full What is cultural translation? Sarah Maitland
title_fullStr What is cultural translation? Sarah Maitland
title_full_unstemmed What is cultural translation? Sarah Maitland
title_short What is cultural translation?
title_sort what is cultural translation
topic Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd
Interkulturalität (DE-588)4519498-1 gnd
topic_facet Übersetzung
Interkulturalität
url http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=028944952&sequence=000003&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA
http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=028944952&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA
work_keys_str_mv AT maitlandsarah whatisculturaltranslation