A poetics of translation between Chinese and English literature
Gespeichert in:
Weitere Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Waco, Texas
Baylor University Press
[2016]
|
Schlagworte: | |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV043487531 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20160524 | ||
007 | t| | ||
008 | 160401s2016 xxu |||| 00||| eng d | ||
010 | |a 015026596 | ||
020 | |a 9781481304184 |c hbk. |9 978-1-4813-0418-4 | ||
035 | |a (OCoLC)953422623 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV043487531 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a eng | |
044 | |a xxu |c US | ||
049 | |a DE-12 | ||
050 | 0 | |a P306.8.C6 | |
082 | 0 | |a 418/.020951 |2 23 | |
245 | 1 | 0 | |a A poetics of translation |b between Chinese and English literature |c David Jasper, Geng Youzhuang , Wang Hai, editors |
264 | 1 | |a Waco, Texas |b Baylor University Press |c [2016] | |
264 | 4 | |c © 2016 | |
300 | |a vii, 294 Seiten | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Includes bibliographical references and index | ||
650 | 4 | |a Gesellschaft | |
650 | 4 | |a Translating and interpreting |x Social aspects | |
650 | 4 | |a Chinese literature |x History and criticism | |
650 | 4 | |a English literature |x History and criticism | |
650 | 4 | |a Chinese literature |x Translations into English | |
650 | 4 | |a English literature |x Translations into Chinese | |
650 | 4 | |a East and West | |
650 | 4 | |a Written communication in literature | |
650 | 0 | 7 | |a Poetik |0 (DE-588)4046449-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Chinesisch |0 (DE-588)4113214-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Literatur |0 (DE-588)4035964-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4143413-4 |a Aufsatzsammlung |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Chinesisch |0 (DE-588)4113214-2 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Literatur |0 (DE-588)4035964-5 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | 4 | |a Poetik |0 (DE-588)4046449-0 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Jasper, David |4 edt | |
700 | 1 | |a Geng, Youzhuang |d 1953- |e Sonstige |0 (DE-588)1053647581 |4 oth | |
700 | 1 | |a Wang, Hai |d 1977- |e Sonstige |0 (DE-588)110008617X |4 oth | |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-028904133 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1819296467463962624 |
---|---|
any_adam_object | |
author2 | Jasper, David |
author2_role | edt |
author2_variant | d j dj |
author_GND | (DE-588)1053647581 (DE-588)110008617X |
author_facet | Jasper, David |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV043487531 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | P306 |
callnumber-raw | P306.8.C6 |
callnumber-search | P306.8.C6 |
callnumber-sort | P 3306.8 C6 |
callnumber-subject | P - Philology and Linguistics |
ctrlnum | (OCoLC)953422623 (DE-599)BVBBV043487531 |
dewey-full | 418/.020951 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 418 - Applied linguistics |
dewey-raw | 418/.020951 |
dewey-search | 418/.020951 |
dewey-sort | 3418 520951 |
dewey-tens | 410 - Linguistics |
discipline | Sprachwissenschaft |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02151nam a2200589 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV043487531</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20160524 </controlfield><controlfield tag="007">t|</controlfield><controlfield tag="008">160401s2016 xxu |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="010" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">015026596</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9781481304184</subfield><subfield code="c">hbk.</subfield><subfield code="9">978-1-4813-0418-4</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)953422623</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV043487531</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">xxu</subfield><subfield code="c">US</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">P306.8.C6</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">418/.020951</subfield><subfield code="2">23</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">A poetics of translation</subfield><subfield code="b">between Chinese and English literature</subfield><subfield code="c">David Jasper, Geng Youzhuang , Wang Hai, editors</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Waco, Texas</subfield><subfield code="b">Baylor University Press</subfield><subfield code="c">[2016]</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="4"><subfield code="c">© 2016</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">vii, 294 Seiten</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Includes bibliographical references and index</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Gesellschaft</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield><subfield code="x">Social aspects</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Chinese literature</subfield><subfield code="x">History and criticism</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">English literature</subfield><subfield code="x">History and criticism</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Chinese literature</subfield><subfield code="x">Translations into English</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">English literature</subfield><subfield code="x">Translations into Chinese</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">East and West</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Written communication in literature</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Poetik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4046449-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Chinesisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113214-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Literatur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035964-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4143413-4</subfield><subfield code="a">Aufsatzsammlung</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Chinesisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113214-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Literatur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035964-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Poetik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4046449-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Jasper, David</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Geng, Youzhuang</subfield><subfield code="d">1953-</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="0">(DE-588)1053647581</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Wang, Hai</subfield><subfield code="d">1977-</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="0">(DE-588)110008617X</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-028904133</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content |
genre_facet | Aufsatzsammlung |
id | DE-604.BV043487531 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-12-24T04:58:33Z |
institution | BVB |
isbn | 9781481304184 |
language | English |
lccn | 015026596 |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-028904133 |
oclc_num | 953422623 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 |
owner_facet | DE-12 |
physical | vii, 294 Seiten |
publishDate | 2016 |
publishDateSearch | 2016 |
publishDateSort | 2016 |
publisher | Baylor University Press |
record_format | marc |
spelling | A poetics of translation between Chinese and English literature David Jasper, Geng Youzhuang , Wang Hai, editors Waco, Texas Baylor University Press [2016] © 2016 vii, 294 Seiten txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Includes bibliographical references and index Gesellschaft Translating and interpreting Social aspects Chinese literature History and criticism English literature History and criticism Chinese literature Translations into English English literature Translations into Chinese East and West Written communication in literature Poetik (DE-588)4046449-0 gnd rswk-swf Chinesisch (DE-588)4113214-2 gnd rswk-swf Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf Literatur (DE-588)4035964-5 gnd rswk-swf Englisch (DE-588)4014777-0 gnd rswk-swf (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content Englisch (DE-588)4014777-0 s Chinesisch (DE-588)4113214-2 s Literatur (DE-588)4035964-5 s Übersetzung (DE-588)4061418-9 s Poetik (DE-588)4046449-0 s DE-604 Jasper, David edt Geng, Youzhuang 1953- Sonstige (DE-588)1053647581 oth Wang, Hai 1977- Sonstige (DE-588)110008617X oth |
spellingShingle | A poetics of translation between Chinese and English literature Gesellschaft Translating and interpreting Social aspects Chinese literature History and criticism English literature History and criticism Chinese literature Translations into English English literature Translations into Chinese East and West Written communication in literature Poetik (DE-588)4046449-0 gnd Chinesisch (DE-588)4113214-2 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Literatur (DE-588)4035964-5 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd |
subject_GND | (DE-588)4046449-0 (DE-588)4113214-2 (DE-588)4061418-9 (DE-588)4035964-5 (DE-588)4014777-0 (DE-588)4143413-4 |
title | A poetics of translation between Chinese and English literature |
title_auth | A poetics of translation between Chinese and English literature |
title_exact_search | A poetics of translation between Chinese and English literature |
title_full | A poetics of translation between Chinese and English literature David Jasper, Geng Youzhuang , Wang Hai, editors |
title_fullStr | A poetics of translation between Chinese and English literature David Jasper, Geng Youzhuang , Wang Hai, editors |
title_full_unstemmed | A poetics of translation between Chinese and English literature David Jasper, Geng Youzhuang , Wang Hai, editors |
title_short | A poetics of translation |
title_sort | a poetics of translation between chinese and english literature |
title_sub | between Chinese and English literature |
topic | Gesellschaft Translating and interpreting Social aspects Chinese literature History and criticism English literature History and criticism Chinese literature Translations into English English literature Translations into Chinese East and West Written communication in literature Poetik (DE-588)4046449-0 gnd Chinesisch (DE-588)4113214-2 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Literatur (DE-588)4035964-5 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd |
topic_facet | Gesellschaft Translating and interpreting Social aspects Chinese literature History and criticism English literature History and criticism Chinese literature Translations into English English literature Translations into Chinese East and West Written communication in literature Poetik Chinesisch Übersetzung Literatur Englisch Aufsatzsammlung |
work_keys_str_mv | AT jasperdavid apoeticsoftranslationbetweenchineseandenglishliterature AT gengyouzhuang apoeticsoftranslationbetweenchineseandenglishliterature AT wanghai apoeticsoftranslationbetweenchineseandenglishliterature |