The lexical basis of grammatical borrowing a Prince Edward Island French case study

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
1. Verfasser: King, Ruth Elizabeth 1954- (VerfasserIn)
Format: Elektronisch E-Book
Sprache:English
Veröffentlicht: Amsterdam J. Benjamins Pub. Co. © 2000
Schriftenreihe:Amsterdam studies in the theory and history of linguistic science v. 209
Schlagworte:
Online-Zugang:DE-1046
DE-1047
Volltext
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!

MARC

LEADER 00000nam a2200000zcb4500
001 BV043169756
003 DE-604
005 20210210
007 cr|uuu---uuuuu
008 151126s2000 xx o|||| 00||| eng d
020 |a 9027237166  |c Eur  |9 90-272-3716-6 
020 |a 902729951X  |c electronic bk.  |9 90-272-9951-X 
020 |a 9789027237163  |c Eur  |9 978-90-272-3716-3 
020 |a 9789027299512  |c electronic bk.  |9 978-90-272-9951-2 
035 |a (OCoLC)70740771 
035 |a (DE-599)BVBBV043169756 
040 |a DE-604  |b ger  |e aacr 
041 0 |a eng 
049 |a DE-1046  |a DE-1047 
082 0 |a 447  |2 13eng 
100 1 |a King, Ruth Elizabeth  |d 1954-  |e Verfasser  |0 (DE-588)139030603  |4 aut 
245 1 0 |a The lexical basis of grammatical borrowing  |b a Prince Edward Island French case study  |c Ruth King 
264 1 |a Amsterdam  |b J. Benjamins Pub. Co.  |c © 2000 
300 |a 1 Online-Ressource (xvi, 241 pages) 
336 |b txt  |2 rdacontent 
337 |b c  |2 rdamedia 
338 |b cr  |2 rdacarrier 
490 0 |a Amsterdam studies in the theory and history of linguistic science  |v v. 209 
500 |a Includes bibliographical references and index 
500 |a THE LEXICAL BASIS OF GRAMMATICAL BORROWING; Editorial page; Title page; LCC page; Dedication; Table of Contents; List of tables; List of Abbreviations; Acknowledgements; Chapter 1. Introduction; Chapter 2. The sociohistorical background; Chapter 3. Origins and development of Acadian French; Chapter 4. Languages in contact:Theory and methodology; Chapter 5. A grammatical sketch; Chapter 6. The linguistic consequences of language contact: Codeswitching and borrowing; Chapter 7. The semantic and syntactic reanalysis of lexical borrowings: The case of back 
500 |a This book is a detailed study of French-English linguistic borrowing in Prince Edward Island, Canada which argues for the centrality of lexical innovation to grammatical change. Chapters 1-4 present the theoretical and methodological perspectives adopted along with the sociolinguistic history of Acadian French. Chapter 5 outlines the basic features of Acadian French morphosyntax. Chapter 6 provides an overview of the linguistic consequences of language contact in Prince Edward Island. Chapters 7-9 consider three particular cases of grammatical borrowing: the borrowing of the English adverb bac 
650 4 |a Français (Langue) / Île-du-Prince-Édouard 
650 4 |a Anglais (Langue) / Emprunts français 
650 4 |a Acadiens / Île-du-Prince-Édouard / Langues 
650 4 |a Français (Langue) / Canada / Idiotismes / Île-du-Prince-Édouard 
650 4 |a Langues en contact / Île-du-Prince-Édouard 
650 7 |a Frans  |2 gtt 
650 7 |a Dialecten  |2 gtt 
650 7 |a Taalcontact  |2 gtt 
650 4 |a Französisch 
650 4 |a Mundart 
650 4 |a Sprache 
650 4 |a French language  |x Foreign elements  |x English 
650 4 |a Acadians  |z Prince Edward Island  |x Languages 
650 0 7 |a Sprachkontakt  |0 (DE-588)4077723-6  |2 gnd  |9 rswk-swf 
650 0 7 |a Entlehnung  |0 (DE-588)4124840-5  |2 gnd  |9 rswk-swf 
650 0 7 |a Franco-acadien  |0 (DE-588)4210447-6  |2 gnd  |9 rswk-swf 
651 4 |a Kanada 
651 7 |a Prince Edward Island  |0 (DE-588)4116107-5  |2 gnd  |9 rswk-swf 
655 7 |8 1\p  |0 (DE-588)4143413-4  |a Aufsatzsammlung  |2 gnd-content 
655 7 |8 2\p  |0 (DE-588)1071861417  |a Konferenzschrift  |2 gnd-content 
689 0 0 |a Prince Edward Island  |0 (DE-588)4116107-5  |D g 
689 0 1 |a Franco-acadien  |0 (DE-588)4210447-6  |D s 
689 0 2 |a Sprachkontakt  |0 (DE-588)4077723-6  |D s 
689 0 3 |a Entlehnung  |0 (DE-588)4124840-5  |D s 
689 0 |8 3\p  |5 DE-604 
856 4 0 |u http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=253429  |x Aggregator  |3 Volltext 
912 |a ZDB-4-EBA 
883 1 |8 1\p  |a cgwrk  |d 20201028  |q DE-101  |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 
883 1 |8 2\p  |a cgwrk  |d 20201028  |q DE-101  |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 
883 1 |8 3\p  |a cgwrk  |d 20201028  |q DE-101  |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 
943 1 |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-028593947 
966 e |u http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=253429  |l DE-1046  |p ZDB-4-EBA  |q FAW_PDA_EBA  |x Aggregator  |3 Volltext 
966 e |u http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=253429  |l DE-1047  |p ZDB-4-EBA  |q FAW_PDA_EBA  |x Aggregator  |3 Volltext 

Datensatz im Suchindex

_version_ 1819295551315771393
any_adam_object
author King, Ruth Elizabeth 1954-
author_GND (DE-588)139030603
author_facet King, Ruth Elizabeth 1954-
author_role aut
author_sort King, Ruth Elizabeth 1954-
author_variant r e k re rek
building Verbundindex
bvnumber BV043169756
collection ZDB-4-EBA
ctrlnum (OCoLC)70740771
(DE-599)BVBBV043169756
dewey-full 447
dewey-hundreds 400 - Language
dewey-ones 447 - French language variations
dewey-raw 447
dewey-search 447
dewey-sort 3447
dewey-tens 440 - French & related Romance languages
discipline Romanistik
format Electronic
eBook
fullrecord <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>04385nam a2200733zcb4500</leader><controlfield tag="001">BV043169756</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20210210 </controlfield><controlfield tag="007">cr|uuu---uuuuu</controlfield><controlfield tag="008">151126s2000 xx o|||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9027237166</subfield><subfield code="c">Eur</subfield><subfield code="9">90-272-3716-6</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">902729951X</subfield><subfield code="c">electronic bk.</subfield><subfield code="9">90-272-9951-X</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9789027237163</subfield><subfield code="c">Eur</subfield><subfield code="9">978-90-272-3716-3</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9789027299512</subfield><subfield code="c">electronic bk.</subfield><subfield code="9">978-90-272-9951-2</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)70740771</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV043169756</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">aacr</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-1046</subfield><subfield code="a">DE-1047</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">447</subfield><subfield code="2">13eng</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">King, Ruth Elizabeth</subfield><subfield code="d">1954-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)139030603</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">The lexical basis of grammatical borrowing</subfield><subfield code="b">a Prince Edward Island French case study</subfield><subfield code="c">Ruth King</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Amsterdam</subfield><subfield code="b">J. Benjamins Pub. Co.</subfield><subfield code="c">© 2000</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 Online-Ressource (xvi, 241 pages)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Amsterdam studies in the theory and history of linguistic science</subfield><subfield code="v">v. 209</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Includes bibliographical references and index</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">THE LEXICAL BASIS OF GRAMMATICAL BORROWING; Editorial page; Title page; LCC page; Dedication; Table of Contents; List of tables; List of Abbreviations; Acknowledgements; Chapter 1. Introduction; Chapter 2. The sociohistorical background; Chapter 3. Origins and development of Acadian French; Chapter 4. Languages in contact:Theory and methodology; Chapter 5. A grammatical sketch; Chapter 6. The linguistic consequences of language contact: Codeswitching and borrowing; Chapter 7. The semantic and syntactic reanalysis of lexical borrowings: The case of back</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">This book is a detailed study of French-English linguistic borrowing in Prince Edward Island, Canada which argues for the centrality of lexical innovation to grammatical change. Chapters 1-4 present the theoretical and methodological perspectives adopted along with the sociolinguistic history of Acadian French. Chapter 5 outlines the basic features of Acadian French morphosyntax. Chapter 6 provides an overview of the linguistic consequences of language contact in Prince Edward Island. Chapters 7-9 consider three particular cases of grammatical borrowing: the borrowing of the English adverb bac</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Français (Langue) / Île-du-Prince-Édouard</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Anglais (Langue) / Emprunts français</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Acadiens / Île-du-Prince-Édouard / Langues</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Français (Langue) / Canada / Idiotismes / Île-du-Prince-Édouard</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Langues en contact / Île-du-Prince-Édouard</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Frans</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Dialecten</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Taalcontact</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Französisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Mundart</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Sprache</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">French language</subfield><subfield code="x">Foreign elements</subfield><subfield code="x">English</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Acadians</subfield><subfield code="z">Prince Edward Island</subfield><subfield code="x">Languages</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Sprachkontakt</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077723-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Entlehnung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4124840-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Franco-acadien</subfield><subfield code="0">(DE-588)4210447-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Kanada</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Prince Edward Island</subfield><subfield code="0">(DE-588)4116107-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="0">(DE-588)4143413-4</subfield><subfield code="a">Aufsatzsammlung</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="0">(DE-588)1071861417</subfield><subfield code="a">Konferenzschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Prince Edward Island</subfield><subfield code="0">(DE-588)4116107-5</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Franco-acadien</subfield><subfield code="0">(DE-588)4210447-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Sprachkontakt</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077723-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Entlehnung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4124840-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="8">3\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&amp;scope=site&amp;db=nlebk&amp;db=nlabk&amp;AN=253429</subfield><subfield code="x">Aggregator</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-4-EBA</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">3\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-028593947</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&amp;scope=site&amp;db=nlebk&amp;db=nlabk&amp;AN=253429</subfield><subfield code="l">DE-1046</subfield><subfield code="p">ZDB-4-EBA</subfield><subfield code="q">FAW_PDA_EBA</subfield><subfield code="x">Aggregator</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&amp;scope=site&amp;db=nlebk&amp;db=nlabk&amp;AN=253429</subfield><subfield code="l">DE-1047</subfield><subfield code="p">ZDB-4-EBA</subfield><subfield code="q">FAW_PDA_EBA</subfield><subfield code="x">Aggregator</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield></record></collection>
genre 1\p (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content
2\p (DE-588)1071861417 Konferenzschrift gnd-content
genre_facet Aufsatzsammlung
Konferenzschrift
geographic Kanada
Prince Edward Island (DE-588)4116107-5 gnd
geographic_facet Kanada
Prince Edward Island
id DE-604.BV043169756
illustrated Not Illustrated
indexdate 2024-12-24T04:44:00Z
institution BVB
isbn 9027237166
902729951X
9789027237163
9789027299512
language English
oai_aleph_id oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-028593947
oclc_num 70740771
open_access_boolean
owner DE-1046
DE-1047
owner_facet DE-1046
DE-1047
physical 1 Online-Ressource (xvi, 241 pages)
psigel ZDB-4-EBA
ZDB-4-EBA FAW_PDA_EBA
publishDate 2000
publishDateSearch 2000
publishDateSort 2000
publisher J. Benjamins Pub. Co.
record_format marc
series2 Amsterdam studies in the theory and history of linguistic science
spelling King, Ruth Elizabeth 1954- Verfasser (DE-588)139030603 aut
The lexical basis of grammatical borrowing a Prince Edward Island French case study Ruth King
Amsterdam J. Benjamins Pub. Co. © 2000
1 Online-Ressource (xvi, 241 pages)
txt rdacontent
c rdamedia
cr rdacarrier
Amsterdam studies in the theory and history of linguistic science v. 209
Includes bibliographical references and index
THE LEXICAL BASIS OF GRAMMATICAL BORROWING; Editorial page; Title page; LCC page; Dedication; Table of Contents; List of tables; List of Abbreviations; Acknowledgements; Chapter 1. Introduction; Chapter 2. The sociohistorical background; Chapter 3. Origins and development of Acadian French; Chapter 4. Languages in contact:Theory and methodology; Chapter 5. A grammatical sketch; Chapter 6. The linguistic consequences of language contact: Codeswitching and borrowing; Chapter 7. The semantic and syntactic reanalysis of lexical borrowings: The case of back
This book is a detailed study of French-English linguistic borrowing in Prince Edward Island, Canada which argues for the centrality of lexical innovation to grammatical change. Chapters 1-4 present the theoretical and methodological perspectives adopted along with the sociolinguistic history of Acadian French. Chapter 5 outlines the basic features of Acadian French morphosyntax. Chapter 6 provides an overview of the linguistic consequences of language contact in Prince Edward Island. Chapters 7-9 consider three particular cases of grammatical borrowing: the borrowing of the English adverb bac
Français (Langue) / Île-du-Prince-Édouard
Anglais (Langue) / Emprunts français
Acadiens / Île-du-Prince-Édouard / Langues
Français (Langue) / Canada / Idiotismes / Île-du-Prince-Édouard
Langues en contact / Île-du-Prince-Édouard
Frans gtt
Dialecten gtt
Taalcontact gtt
Französisch
Mundart
Sprache
French language Foreign elements English
Acadians Prince Edward Island Languages
Sprachkontakt (DE-588)4077723-6 gnd rswk-swf
Entlehnung (DE-588)4124840-5 gnd rswk-swf
Franco-acadien (DE-588)4210447-6 gnd rswk-swf
Kanada
Prince Edward Island (DE-588)4116107-5 gnd rswk-swf
1\p (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content
2\p (DE-588)1071861417 Konferenzschrift gnd-content
Prince Edward Island (DE-588)4116107-5 g
Franco-acadien (DE-588)4210447-6 s
Sprachkontakt (DE-588)4077723-6 s
Entlehnung (DE-588)4124840-5 s
3\p DE-604
http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=253429 Aggregator Volltext
1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk
2\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk
3\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk
spellingShingle King, Ruth Elizabeth 1954-
The lexical basis of grammatical borrowing a Prince Edward Island French case study
Français (Langue) / Île-du-Prince-Édouard
Anglais (Langue) / Emprunts français
Acadiens / Île-du-Prince-Édouard / Langues
Français (Langue) / Canada / Idiotismes / Île-du-Prince-Édouard
Langues en contact / Île-du-Prince-Édouard
Frans gtt
Dialecten gtt
Taalcontact gtt
Französisch
Mundart
Sprache
French language Foreign elements English
Acadians Prince Edward Island Languages
Sprachkontakt (DE-588)4077723-6 gnd
Entlehnung (DE-588)4124840-5 gnd
Franco-acadien (DE-588)4210447-6 gnd
subject_GND (DE-588)4077723-6
(DE-588)4124840-5
(DE-588)4210447-6
(DE-588)4116107-5
(DE-588)4143413-4
(DE-588)1071861417
title The lexical basis of grammatical borrowing a Prince Edward Island French case study
title_auth The lexical basis of grammatical borrowing a Prince Edward Island French case study
title_exact_search The lexical basis of grammatical borrowing a Prince Edward Island French case study
title_full The lexical basis of grammatical borrowing a Prince Edward Island French case study Ruth King
title_fullStr The lexical basis of grammatical borrowing a Prince Edward Island French case study Ruth King
title_full_unstemmed The lexical basis of grammatical borrowing a Prince Edward Island French case study Ruth King
title_short The lexical basis of grammatical borrowing
title_sort the lexical basis of grammatical borrowing a prince edward island french case study
title_sub a Prince Edward Island French case study
topic Français (Langue) / Île-du-Prince-Édouard
Anglais (Langue) / Emprunts français
Acadiens / Île-du-Prince-Édouard / Langues
Français (Langue) / Canada / Idiotismes / Île-du-Prince-Édouard
Langues en contact / Île-du-Prince-Édouard
Frans gtt
Dialecten gtt
Taalcontact gtt
Französisch
Mundart
Sprache
French language Foreign elements English
Acadians Prince Edward Island Languages
Sprachkontakt (DE-588)4077723-6 gnd
Entlehnung (DE-588)4124840-5 gnd
Franco-acadien (DE-588)4210447-6 gnd
topic_facet Français (Langue) / Île-du-Prince-Édouard
Anglais (Langue) / Emprunts français
Acadiens / Île-du-Prince-Édouard / Langues
Français (Langue) / Canada / Idiotismes / Île-du-Prince-Édouard
Langues en contact / Île-du-Prince-Édouard
Frans
Dialecten
Taalcontact
Französisch
Mundart
Sprache
French language Foreign elements English
Acadians Prince Edward Island Languages
Sprachkontakt
Entlehnung
Franco-acadien
Kanada
Prince Edward Island
Aufsatzsammlung
Konferenzschrift
url http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=253429
work_keys_str_mv AT kingruthelizabeth thelexicalbasisofgrammaticalborrowingaprinceedwardislandfrenchcasestudy