Literature, geography, translation studies in world writing

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Format: Elektronisch E-Book
Sprache:English
Veröffentlicht: Newcastle upon Tyne Cambridge Scholars 2011
Schlagworte:
Online-Zugang:DE-1046
DE-1047
Volltext
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!

MARC

LEADER 00000nam a2200000zc 4500
001 BV043119758
003 DE-604
005 00000000000000.0
007 cr|uuu---uuuuu
008 151126s2011 xx o|||| 00||| eng d
020 |a 1443830100  |9 1-4438-3010-0 
020 |a 1443831344  |c electronic bk.  |9 1-4438-3134-4 
020 |a 9781443830102  |9 978-1-4438-3010-2 
020 |a 9781443831345  |c electronic bk.  |9 978-1-4438-3134-5 
035 |a (OCoLC)825768327 
035 |a (DE-599)BVBBV043119758 
040 |a DE-604  |b ger  |e aacr 
041 0 |a eng 
049 |a DE-1046  |a DE-1047 
082 0 |a 809  |2 22 
245 1 0 |a Literature, geography, translation  |b studies in world writing  |c edited by Cecilia Alvstad, Stefan Helgesson and David Watson 
264 1 |a Newcastle upon Tyne  |b Cambridge Scholars  |c 2011 
300 |a 1 Online-Ressource (248 p.) 
336 |b txt  |2 rdacontent 
337 |b c  |2 rdamedia 
338 |b cr  |2 rdacarrier 
500 |a Includes bibliographical references and index 
500 |a Cosmopolitan protocols, multicultural ends? World literature as a programme of study / Paulo Lemos Horta -- Translating south-south (and other lessons from the future) / Christopher Larkosh -- What the world leaves behind: ready-made translations and the "closed book" in the postcolonial novel / Chris Holmes -- From francophonie to "world literature in French": a contextual analysis / Nicolas Di Méo -- From cultural turn to translational turn: a transnational journey / Susan Bassnett -- The paraphrase as a colonial scrapbook: eighteenth-century travelogues in Swedish translation: the case of Samuel Ödmann / Raoul Granqvist -- Literary translation and the "local": developing proactive reciprocal models for cultural exchange / Agnes Whitfield -- The Swedish periodical Tidskrift för hemmet and the woman question in Sweden in the 1860s / Cecilia Wadsö-Lecaros -- Ivanhoe and the translation of English children's books into Swedish in the nineteenth century / Björn Sundmark -- Mapping a reception field and considering its implications: modern Greek literature translated in France (1945-2005) / Thiresia Choremi -- A modern Egyptian literary classic goes west: translations of Ṭāhā Ḥusayn's novel al-Ayyām and their paratextual features / Gunvor Mejdell -- Indian Ocean genres / Isabel Hofmeyr -- Fouiller le paysage: the geo-poetics of Édouard Glissant / Christina Kullberg -- Language, geography, globalisation: Susana Chavez-Silverman's rejection of translation in killer Crónicas: bilingual memories / Ania Spyra -- The transnational agenda of Lewis and Pound's avant-garde / Gregory Betts -- Message in a bottle: the geography of the Cuban revolutionary struggle / Peter Hulme 
650 7 |a Kulturkontakt  |2 swd 
650 7 |a Weltliteratur  |2 swd 
650 7 |a Übersetzung  |2 swd 
650 7 |a BIOGRAPHY & AUTOBIOGRAPHY / Literary  |2 bisacsh 
650 7 |a Literature  |2 fast 
650 7 |a Literature / Research  |2 fast 
650 7 |a Literature / Theory, etc  |2 fast 
650 7 |a Translating and interpreting  |2 fast 
650 4 |a Literatur 
650 4 |a Literature 
650 4 |a Translating and interpreting 
650 4 |a Literature  |x Research 
650 4 |a Literature  |x History and criticism  |x Theory, etc 
650 0 7 |a Kulturkontakt  |0 (DE-588)4033569-0  |2 gnd  |9 rswk-swf 
650 0 7 |a Weltliteratur  |0 (DE-588)4189602-6  |2 gnd  |9 rswk-swf 
650 0 7 |a Übersetzung  |0 (DE-588)4061418-9  |2 gnd  |9 rswk-swf 
655 7 |0 (DE-588)4006804-3  |a Biografie  |2 gnd-content 
689 0 0 |a Weltliteratur  |0 (DE-588)4189602-6  |D s 
689 0 1 |a Übersetzung  |0 (DE-588)4061418-9  |D s 
689 0 2 |a Kulturkontakt  |0 (DE-588)4033569-0  |D s 
689 0 |8 1\p  |5 DE-604 
700 1 |a Alvstad, Cecilia  |e Sonstige  |4 oth 
700 1 |a Helgesson, Stefan  |e Sonstige  |4 oth 
700 1 |a Watson, David  |e Sonstige  |4 oth 
856 4 0 |u http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=523867  |x Aggregator  |3 Volltext 
912 |a ZDB-4-EBA 
883 1 |8 1\p  |a cgwrk  |d 20201028  |q DE-101  |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 
943 1 |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-028543949 
966 e |u http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=523867  |l DE-1046  |p ZDB-4-EBA  |q FAW_PDA_EBA  |x Aggregator  |3 Volltext 
966 e |u http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=523867  |l DE-1047  |p ZDB-4-EBA  |q FAW_PDA_EBA  |x Aggregator  |3 Volltext 

Datensatz im Suchindex

_version_ 1819295446848241664
any_adam_object
building Verbundindex
bvnumber BV043119758
collection ZDB-4-EBA
ctrlnum (OCoLC)825768327
(DE-599)BVBBV043119758
dewey-full 809
dewey-hundreds 800 - Literature (Belles-lettres) and rhetoric
dewey-ones 809 - History, description & criticism
dewey-raw 809
dewey-search 809
dewey-sort 3809
dewey-tens 800 - Literature (Belles-lettres) and rhetoric
discipline Literaturwissenschaft
format Electronic
eBook
fullrecord <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>04423nam a2200661zc 4500</leader><controlfield tag="001">BV043119758</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">cr|uuu---uuuuu</controlfield><controlfield tag="008">151126s2011 xx o|||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1443830100</subfield><subfield code="9">1-4438-3010-0</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1443831344</subfield><subfield code="c">electronic bk.</subfield><subfield code="9">1-4438-3134-4</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9781443830102</subfield><subfield code="9">978-1-4438-3010-2</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9781443831345</subfield><subfield code="c">electronic bk.</subfield><subfield code="9">978-1-4438-3134-5</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)825768327</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV043119758</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">aacr</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-1046</subfield><subfield code="a">DE-1047</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">809</subfield><subfield code="2">22</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Literature, geography, translation</subfield><subfield code="b">studies in world writing</subfield><subfield code="c">edited by Cecilia Alvstad, Stefan Helgesson and David Watson</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Newcastle upon Tyne</subfield><subfield code="b">Cambridge Scholars</subfield><subfield code="c">2011</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 Online-Ressource (248 p.)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Includes bibliographical references and index</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Cosmopolitan protocols, multicultural ends? World literature as a programme of study / Paulo Lemos Horta -- Translating south-south (and other lessons from the future) / Christopher Larkosh -- What the world leaves behind: ready-made translations and the "closed book" in the postcolonial novel / Chris Holmes -- From francophonie to "world literature in French": a contextual analysis / Nicolas Di Méo -- From cultural turn to translational turn: a transnational journey / Susan Bassnett -- The paraphrase as a colonial scrapbook: eighteenth-century travelogues in Swedish translation: the case of Samuel Ödmann / Raoul Granqvist -- Literary translation and the "local": developing proactive reciprocal models for cultural exchange / Agnes Whitfield -- The Swedish periodical Tidskrift för hemmet and the woman question in Sweden in the 1860s / Cecilia Wadsö-Lecaros -- Ivanhoe and the translation of English children's books into Swedish in the nineteenth century / Björn Sundmark -- Mapping a reception field and considering its implications: modern Greek literature translated in France (1945-2005) / Thiresia Choremi -- A modern Egyptian literary classic goes west: translations of Ṭāhā Ḥusayn's novel al-Ayyām and their paratextual features / Gunvor Mejdell -- Indian Ocean genres / Isabel Hofmeyr -- Fouiller le paysage: the geo-poetics of Édouard Glissant / Christina Kullberg -- Language, geography, globalisation: Susana Chavez-Silverman's rejection of translation in killer Crónicas: bilingual memories / Ania Spyra -- The transnational agenda of Lewis and Pound's avant-garde / Gregory Betts -- Message in a bottle: the geography of the Cuban revolutionary struggle / Peter Hulme</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Kulturkontakt</subfield><subfield code="2">swd</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Weltliteratur</subfield><subfield code="2">swd</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="2">swd</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">BIOGRAPHY &amp; AUTOBIOGRAPHY / Literary</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Literature</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Literature / Research</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Literature / Theory, etc</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Literatur</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Literature</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Literature</subfield><subfield code="x">Research</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Literature</subfield><subfield code="x">History and criticism</subfield><subfield code="x">Theory, etc</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Kulturkontakt</subfield><subfield code="0">(DE-588)4033569-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Weltliteratur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4189602-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4006804-3</subfield><subfield code="a">Biografie</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Weltliteratur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4189602-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Kulturkontakt</subfield><subfield code="0">(DE-588)4033569-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Alvstad, Cecilia</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Helgesson, Stefan</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Watson, David</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&amp;scope=site&amp;db=nlebk&amp;db=nlabk&amp;AN=523867</subfield><subfield code="x">Aggregator</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-4-EBA</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-028543949</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&amp;scope=site&amp;db=nlebk&amp;db=nlabk&amp;AN=523867</subfield><subfield code="l">DE-1046</subfield><subfield code="p">ZDB-4-EBA</subfield><subfield code="q">FAW_PDA_EBA</subfield><subfield code="x">Aggregator</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&amp;scope=site&amp;db=nlebk&amp;db=nlabk&amp;AN=523867</subfield><subfield code="l">DE-1047</subfield><subfield code="p">ZDB-4-EBA</subfield><subfield code="q">FAW_PDA_EBA</subfield><subfield code="x">Aggregator</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield></record></collection>
genre (DE-588)4006804-3 Biografie gnd-content
genre_facet Biografie
id DE-604.BV043119758
illustrated Not Illustrated
indexdate 2024-12-24T04:42:21Z
institution BVB
isbn 1443830100
1443831344
9781443830102
9781443831345
language English
oai_aleph_id oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-028543949
oclc_num 825768327
open_access_boolean
owner DE-1046
DE-1047
owner_facet DE-1046
DE-1047
physical 1 Online-Ressource (248 p.)
psigel ZDB-4-EBA
ZDB-4-EBA FAW_PDA_EBA
publishDate 2011
publishDateSearch 2011
publishDateSort 2011
publisher Cambridge Scholars
record_format marc
spelling Literature, geography, translation studies in world writing edited by Cecilia Alvstad, Stefan Helgesson and David Watson
Newcastle upon Tyne Cambridge Scholars 2011
1 Online-Ressource (248 p.)
txt rdacontent
c rdamedia
cr rdacarrier
Includes bibliographical references and index
Cosmopolitan protocols, multicultural ends? World literature as a programme of study / Paulo Lemos Horta -- Translating south-south (and other lessons from the future) / Christopher Larkosh -- What the world leaves behind: ready-made translations and the "closed book" in the postcolonial novel / Chris Holmes -- From francophonie to "world literature in French": a contextual analysis / Nicolas Di Méo -- From cultural turn to translational turn: a transnational journey / Susan Bassnett -- The paraphrase as a colonial scrapbook: eighteenth-century travelogues in Swedish translation: the case of Samuel Ödmann / Raoul Granqvist -- Literary translation and the "local": developing proactive reciprocal models for cultural exchange / Agnes Whitfield -- The Swedish periodical Tidskrift för hemmet and the woman question in Sweden in the 1860s / Cecilia Wadsö-Lecaros -- Ivanhoe and the translation of English children's books into Swedish in the nineteenth century / Björn Sundmark -- Mapping a reception field and considering its implications: modern Greek literature translated in France (1945-2005) / Thiresia Choremi -- A modern Egyptian literary classic goes west: translations of Ṭāhā Ḥusayn's novel al-Ayyām and their paratextual features / Gunvor Mejdell -- Indian Ocean genres / Isabel Hofmeyr -- Fouiller le paysage: the geo-poetics of Édouard Glissant / Christina Kullberg -- Language, geography, globalisation: Susana Chavez-Silverman's rejection of translation in killer Crónicas: bilingual memories / Ania Spyra -- The transnational agenda of Lewis and Pound's avant-garde / Gregory Betts -- Message in a bottle: the geography of the Cuban revolutionary struggle / Peter Hulme
Kulturkontakt swd
Weltliteratur swd
Übersetzung swd
BIOGRAPHY & AUTOBIOGRAPHY / Literary bisacsh
Literature fast
Literature / Research fast
Literature / Theory, etc fast
Translating and interpreting fast
Literatur
Literature
Translating and interpreting
Literature Research
Literature History and criticism Theory, etc
Kulturkontakt (DE-588)4033569-0 gnd rswk-swf
Weltliteratur (DE-588)4189602-6 gnd rswk-swf
Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf
(DE-588)4006804-3 Biografie gnd-content
Weltliteratur (DE-588)4189602-6 s
Übersetzung (DE-588)4061418-9 s
Kulturkontakt (DE-588)4033569-0 s
1\p DE-604
Alvstad, Cecilia Sonstige oth
Helgesson, Stefan Sonstige oth
Watson, David Sonstige oth
http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=523867 Aggregator Volltext
1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk
spellingShingle Literature, geography, translation studies in world writing
Kulturkontakt swd
Weltliteratur swd
Übersetzung swd
BIOGRAPHY & AUTOBIOGRAPHY / Literary bisacsh
Literature fast
Literature / Research fast
Literature / Theory, etc fast
Translating and interpreting fast
Literatur
Literature
Translating and interpreting
Literature Research
Literature History and criticism Theory, etc
Kulturkontakt (DE-588)4033569-0 gnd
Weltliteratur (DE-588)4189602-6 gnd
Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd
subject_GND (DE-588)4033569-0
(DE-588)4189602-6
(DE-588)4061418-9
(DE-588)4006804-3
title Literature, geography, translation studies in world writing
title_auth Literature, geography, translation studies in world writing
title_exact_search Literature, geography, translation studies in world writing
title_full Literature, geography, translation studies in world writing edited by Cecilia Alvstad, Stefan Helgesson and David Watson
title_fullStr Literature, geography, translation studies in world writing edited by Cecilia Alvstad, Stefan Helgesson and David Watson
title_full_unstemmed Literature, geography, translation studies in world writing edited by Cecilia Alvstad, Stefan Helgesson and David Watson
title_short Literature, geography, translation
title_sort literature geography translation studies in world writing
title_sub studies in world writing
topic Kulturkontakt swd
Weltliteratur swd
Übersetzung swd
BIOGRAPHY & AUTOBIOGRAPHY / Literary bisacsh
Literature fast
Literature / Research fast
Literature / Theory, etc fast
Translating and interpreting fast
Literatur
Literature
Translating and interpreting
Literature Research
Literature History and criticism Theory, etc
Kulturkontakt (DE-588)4033569-0 gnd
Weltliteratur (DE-588)4189602-6 gnd
Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd
topic_facet Kulturkontakt
Weltliteratur
Übersetzung
BIOGRAPHY & AUTOBIOGRAPHY / Literary
Literature
Literature / Research
Literature / Theory, etc
Translating and interpreting
Literatur
Literature Research
Literature History and criticism Theory, etc
Biografie
url http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=523867
work_keys_str_mv AT alvstadcecilia literaturegeographytranslationstudiesinworldwriting
AT helgessonstefan literaturegeographytranslationstudiesinworldwriting
AT watsondavid literaturegeographytranslationstudiesinworldwriting