Coordinating participation in dialogue interpreting

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Format: Elektronisch E-Book
Sprache:English
Veröffentlicht: Amsterdam John Benjamins 2012
Schlagworte:
Online-Zugang:DE-1046
DE-1047
Volltext
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!

MARC

LEADER 00000nam a2200000zc 4500
001 BV043112827
003 DE-604
005 00000000000000.0
007 cr|uuu---uuuuu
008 151126s2012 xx o|||| 00||| eng d
020 |a 1283895390  |9 1-283-89539-0 
020 |a 9027224528  |9 90-272-2452-8 
020 |a 9027273073  |9 90-272-7307-3 
020 |a 9781283895392  |9 978-1-283-89539-2 
020 |a 9789027224521  |9 978-90-272-2452-1 
020 |a 9789027273079  |9 978-90-272-7307-9 
035 |a (OCoLC)818143172 
035 |a (DE-599)BVBBV043112827 
040 |a DE-604  |b ger  |e aacr 
041 0 |a eng 
049 |a DE-1046  |a DE-1047 
082 0 |a 418.02 
245 1 0 |a Coordinating participation in dialogue interpreting 
264 1 |a Amsterdam  |b John Benjamins  |c 2012 
300 |a 1 Online-Ressource (pages) 
336 |b txt  |2 rdacontent 
337 |b c  |2 rdamedia 
338 |b cr  |2 rdacarrier 
500 |a Interpreters' reflexive coordination may promote different forms of mediation. Dialogic mediation, in particular, achieves promotion of active participation, displays sensitivity for the interlocutors' interests and/or needs, and treats alternative perspectives as reciprocal enrichment. Drawing on a set of healthcare interactions involving Arabic-speaking patients in Italian services, this chapter discusses interpreting actions of mediators included in sequences of dialogic mediation, in particular: (1) promotional questions, which encourage the production of personal narratives and narratives 
500 |a Includes bibliographical references and index 
650 7 |a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting  |2 bisacsh 
650 7 |a Dialogue  |2 fast 
650 7 |a Social interaction  |2 fast 
650 7 |a Translating and interpreting  |2 fast 
650 4 |a Translating and interpreting 
650 4 |a Dialogue 
650 4 |a Social interaction 
650 0 7 |a Dialog  |0 (DE-588)4012061-2  |2 gnd  |9 rswk-swf 
650 0 7 |a Diskursanalyse  |0 (DE-588)4194747-2  |2 gnd  |9 rswk-swf 
650 0 7 |a Dolmetschen  |0 (DE-588)4150394-6  |2 gnd  |9 rswk-swf 
650 0 7 |a Dolmetscher  |0 (DE-588)4012679-1  |2 gnd  |9 rswk-swf 
650 0 7 |a Interaktion  |0 (DE-588)4027266-7  |2 gnd  |9 rswk-swf 
655 7 |8 1\p  |0 (DE-588)4143413-4  |a Aufsatzsammlung  |2 gnd-content 
655 7 |8 2\p  |0 (DE-588)1071861417  |a Konferenzschrift  |2 gnd-content 
689 0 0 |a Dolmetschen  |0 (DE-588)4150394-6  |D s 
689 0 1 |a Dialog  |0 (DE-588)4012061-2  |D s 
689 0 2 |a Diskursanalyse  |0 (DE-588)4194747-2  |D s 
689 0 |8 3\p  |5 DE-604 
689 1 0 |a Dolmetscher  |0 (DE-588)4012679-1  |D s 
689 1 1 |a Interaktion  |0 (DE-588)4027266-7  |D s 
689 1 |8 4\p  |5 DE-604 
856 4 0 |u http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=502092  |x Aggregator  |3 Volltext 
912 |a ZDB-4-EBA 
883 1 |8 1\p  |a cgwrk  |d 20201028  |q DE-101  |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 
883 1 |8 2\p  |a cgwrk  |d 20201028  |q DE-101  |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 
883 1 |8 3\p  |a cgwrk  |d 20201028  |q DE-101  |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 
883 1 |8 4\p  |a cgwrk  |d 20201028  |q DE-101  |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 
943 1 |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-028537018 
966 e |u http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=502092  |l DE-1046  |p ZDB-4-EBA  |q FAW_PDA_EBA  |x Aggregator  |3 Volltext 
966 e |u http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=502092  |l DE-1047  |p ZDB-4-EBA  |q FAW_PDA_EBA  |x Aggregator  |3 Volltext 

Datensatz im Suchindex

_version_ 1819295433661349888
any_adam_object
building Verbundindex
bvnumber BV043112827
collection ZDB-4-EBA
ctrlnum (OCoLC)818143172
(DE-599)BVBBV043112827
dewey-full 418.02
dewey-hundreds 400 - Language
dewey-ones 418 - Applied linguistics
dewey-raw 418.02
dewey-search 418.02
dewey-sort 3418.02
dewey-tens 410 - Linguistics
discipline Sprachwissenschaft
format Electronic
eBook
fullrecord <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>03497nam a2200685zc 4500</leader><controlfield tag="001">BV043112827</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">cr|uuu---uuuuu</controlfield><controlfield tag="008">151126s2012 xx o|||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1283895390</subfield><subfield code="9">1-283-89539-0</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9027224528</subfield><subfield code="9">90-272-2452-8</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9027273073</subfield><subfield code="9">90-272-7307-3</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9781283895392</subfield><subfield code="9">978-1-283-89539-2</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9789027224521</subfield><subfield code="9">978-90-272-2452-1</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9789027273079</subfield><subfield code="9">978-90-272-7307-9</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)818143172</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV043112827</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">aacr</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-1046</subfield><subfield code="a">DE-1047</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">418.02</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Coordinating participation in dialogue interpreting</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Amsterdam</subfield><subfield code="b">John Benjamins</subfield><subfield code="c">2012</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 Online-Ressource (pages)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Interpreters' reflexive coordination may promote different forms of mediation. Dialogic mediation, in particular, achieves promotion of active participation, displays sensitivity for the interlocutors' interests and/or needs, and treats alternative perspectives as reciprocal enrichment. Drawing on a set of healthcare interactions involving Arabic-speaking patients in Italian services, this chapter discusses interpreting actions of mediators included in sequences of dialogic mediation, in particular: (1) promotional questions, which encourage the production of personal narratives and narratives</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Includes bibliographical references and index</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LANGUAGE ARTS &amp; DISCIPLINES / Translating &amp; Interpreting</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Dialogue</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Social interaction</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Dialogue</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Social interaction</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Dialog</subfield><subfield code="0">(DE-588)4012061-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Diskursanalyse</subfield><subfield code="0">(DE-588)4194747-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Dolmetschen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4150394-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Dolmetscher</subfield><subfield code="0">(DE-588)4012679-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Interaktion</subfield><subfield code="0">(DE-588)4027266-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="0">(DE-588)4143413-4</subfield><subfield code="a">Aufsatzsammlung</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="0">(DE-588)1071861417</subfield><subfield code="a">Konferenzschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Dolmetschen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4150394-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Dialog</subfield><subfield code="0">(DE-588)4012061-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Diskursanalyse</subfield><subfield code="0">(DE-588)4194747-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="8">3\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Dolmetscher</subfield><subfield code="0">(DE-588)4012679-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Interaktion</subfield><subfield code="0">(DE-588)4027266-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">4\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&amp;scope=site&amp;db=nlebk&amp;db=nlabk&amp;AN=502092</subfield><subfield code="x">Aggregator</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-4-EBA</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">3\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">4\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-028537018</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&amp;scope=site&amp;db=nlebk&amp;db=nlabk&amp;AN=502092</subfield><subfield code="l">DE-1046</subfield><subfield code="p">ZDB-4-EBA</subfield><subfield code="q">FAW_PDA_EBA</subfield><subfield code="x">Aggregator</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&amp;scope=site&amp;db=nlebk&amp;db=nlabk&amp;AN=502092</subfield><subfield code="l">DE-1047</subfield><subfield code="p">ZDB-4-EBA</subfield><subfield code="q">FAW_PDA_EBA</subfield><subfield code="x">Aggregator</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield></record></collection>
genre 1\p (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content
2\p (DE-588)1071861417 Konferenzschrift gnd-content
genre_facet Aufsatzsammlung
Konferenzschrift
id DE-604.BV043112827
illustrated Not Illustrated
indexdate 2024-12-24T04:42:09Z
institution BVB
isbn 1283895390
9027224528
9027273073
9781283895392
9789027224521
9789027273079
language English
oai_aleph_id oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-028537018
oclc_num 818143172
open_access_boolean
owner DE-1046
DE-1047
owner_facet DE-1046
DE-1047
physical 1 Online-Ressource (pages)
psigel ZDB-4-EBA
ZDB-4-EBA FAW_PDA_EBA
publishDate 2012
publishDateSearch 2012
publishDateSort 2012
publisher John Benjamins
record_format marc
spelling Coordinating participation in dialogue interpreting
Amsterdam John Benjamins 2012
1 Online-Ressource (pages)
txt rdacontent
c rdamedia
cr rdacarrier
Interpreters' reflexive coordination may promote different forms of mediation. Dialogic mediation, in particular, achieves promotion of active participation, displays sensitivity for the interlocutors' interests and/or needs, and treats alternative perspectives as reciprocal enrichment. Drawing on a set of healthcare interactions involving Arabic-speaking patients in Italian services, this chapter discusses interpreting actions of mediators included in sequences of dialogic mediation, in particular: (1) promotional questions, which encourage the production of personal narratives and narratives
Includes bibliographical references and index
LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting bisacsh
Dialogue fast
Social interaction fast
Translating and interpreting fast
Translating and interpreting
Dialogue
Social interaction
Dialog (DE-588)4012061-2 gnd rswk-swf
Diskursanalyse (DE-588)4194747-2 gnd rswk-swf
Dolmetschen (DE-588)4150394-6 gnd rswk-swf
Dolmetscher (DE-588)4012679-1 gnd rswk-swf
Interaktion (DE-588)4027266-7 gnd rswk-swf
1\p (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content
2\p (DE-588)1071861417 Konferenzschrift gnd-content
Dolmetschen (DE-588)4150394-6 s
Dialog (DE-588)4012061-2 s
Diskursanalyse (DE-588)4194747-2 s
3\p DE-604
Dolmetscher (DE-588)4012679-1 s
Interaktion (DE-588)4027266-7 s
4\p DE-604
http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=502092 Aggregator Volltext
1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk
2\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk
3\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk
4\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk
spellingShingle Coordinating participation in dialogue interpreting
LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting bisacsh
Dialogue fast
Social interaction fast
Translating and interpreting fast
Translating and interpreting
Dialogue
Social interaction
Dialog (DE-588)4012061-2 gnd
Diskursanalyse (DE-588)4194747-2 gnd
Dolmetschen (DE-588)4150394-6 gnd
Dolmetscher (DE-588)4012679-1 gnd
Interaktion (DE-588)4027266-7 gnd
subject_GND (DE-588)4012061-2
(DE-588)4194747-2
(DE-588)4150394-6
(DE-588)4012679-1
(DE-588)4027266-7
(DE-588)4143413-4
(DE-588)1071861417
title Coordinating participation in dialogue interpreting
title_auth Coordinating participation in dialogue interpreting
title_exact_search Coordinating participation in dialogue interpreting
title_full Coordinating participation in dialogue interpreting
title_fullStr Coordinating participation in dialogue interpreting
title_full_unstemmed Coordinating participation in dialogue interpreting
title_short Coordinating participation in dialogue interpreting
title_sort coordinating participation in dialogue interpreting
topic LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting bisacsh
Dialogue fast
Social interaction fast
Translating and interpreting fast
Translating and interpreting
Dialogue
Social interaction
Dialog (DE-588)4012061-2 gnd
Diskursanalyse (DE-588)4194747-2 gnd
Dolmetschen (DE-588)4150394-6 gnd
Dolmetscher (DE-588)4012679-1 gnd
Interaktion (DE-588)4027266-7 gnd
topic_facet LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting
Dialogue
Social interaction
Translating and interpreting
Dialog
Diskursanalyse
Dolmetschen
Dolmetscher
Interaktion
Aufsatzsammlung
Konferenzschrift
url http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=502092