Expertise and explicitation in the translation process

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
1. Verfasser: Englund Dimitrova, Birgitta (VerfasserIn)
Format: Elektronisch E-Book
Sprache:English
Veröffentlicht: Amsterdam John Benjamins Pub. Co. ©2005
Schriftenreihe:Benjamins translation library v. 64
Benjamins translation library
Schlagworte:
Online-Zugang:DE-1046
DE-1047
Volltext
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!

MARC

LEADER 00000nam a2200000zcb4500
001 BV043103433
003 DE-604
005 00000000000000.0
007 cr|uuu---uuuuu
008 151126s2005 xx o|||| 00||| eng d
020 |a 9027216703  |c hb : alk. paper  |9 90-272-1670-3 
020 |a 9027294267  |c electronic bk.  |9 90-272-9426-7 
020 |a 9789027216700  |c hb : alk. paper  |9 978-90-272-1670-0 
020 |a 9789027294265  |c electronic bk.  |9 978-90-272-9426-5 
035 |a (OCoLC)237390386 
035 |a (DE-599)BVBBV043103433 
040 |a DE-604  |b ger  |e aacr 
041 0 |a eng 
049 |a DE-1046  |a DE-1047 
082 0 |a 418/.02  |2 22 
100 1 |a Englund Dimitrova, Birgitta  |e Verfasser  |4 aut 
245 1 0 |a Expertise and explicitation in the translation process  |c Birgitta Englund Dimitrova 
264 1 |a Amsterdam  |b John Benjamins Pub. Co.  |c ©2005 
300 |a 1 Online-Ressource (xv, 295 pages) 
336 |b txt  |2 rdacontent 
337 |b c  |2 rdamedia 
338 |b cr  |2 rdacarrier 
490 0 |a Benjamins translation library  |v v. 64 
490 0 |a Benjamins translation library 
500 |a Includes bibliographical references (pages 271-286) and index 
500 |a Expertise and Explicitation in the Translation Process; Editorial page; Title page; LCC data; Dedication; Table of contents; List of tables, figures, and charts; List of abbreviations; Acknowledgements; Introduction; Translation as text (re)production; Methods and data; Performing the translation task; Explicitation in the translation process; Summing up and discussing the implications; The Russian source text; English translation of the Russian source text; The target texts of the participants; TT versions analyzed in Chapter 5; References; Index; the series Benjamins Translation Library 
500 |a This book addresses the complexities of the translation process. Informed by theoretical and methodological advances in translation studies, research on writing and the expertise paradigm, it explores translation as a text reproduction task. With triangulation of data from Russian-Swedish translation - think-aloud-methodology and computer logging of the writing process - it makes a cross-sectional comparison of subjects with different amounts of translation experience, highlighting crucial aspects of professional competence and expertise in translation. The book also elaborates a method for a 
650 4 |a Interprétation (Traduction) 
650 7 |a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting  |2 bisacsh 
650 7 |a Translating and interpreting  |2 fast 
650 7 |a Vertalen  |2 gtt 
650 4 |a Translating and interpreting 
650 0 7 |a Übersetzung  |0 (DE-588)4061418-9  |2 gnd  |9 rswk-swf 
689 0 0 |a Übersetzung  |0 (DE-588)4061418-9  |D s 
689 0 |8 1\p  |5 DE-604 
856 4 0 |u http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=229754  |x Aggregator  |3 Volltext 
912 |a ZDB-4-EBA 
883 1 |8 1\p  |a cgwrk  |d 20201028  |q DE-101  |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 
943 1 |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-028527624 
966 e |u http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=229754  |l DE-1046  |p ZDB-4-EBA  |q FAW_PDA_EBA  |x Aggregator  |3 Volltext 
966 e |u http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=229754  |l DE-1047  |p ZDB-4-EBA  |q FAW_PDA_EBA  |x Aggregator  |3 Volltext 

Datensatz im Suchindex

_version_ 1819295416805490688
any_adam_object
author Englund Dimitrova, Birgitta
author_facet Englund Dimitrova, Birgitta
author_role aut
author_sort Englund Dimitrova, Birgitta
author_variant d b e db dbe
building Verbundindex
bvnumber BV043103433
collection ZDB-4-EBA
ctrlnum (OCoLC)237390386
(DE-599)BVBBV043103433
dewey-full 418/.02
dewey-hundreds 400 - Language
dewey-ones 418 - Applied linguistics
dewey-raw 418/.02
dewey-search 418/.02
dewey-sort 3418 12
dewey-tens 410 - Linguistics
discipline Sprachwissenschaft
format Electronic
eBook
fullrecord <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>03388nam a2200517zcb4500</leader><controlfield tag="001">BV043103433</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">cr|uuu---uuuuu</controlfield><controlfield tag="008">151126s2005 xx o|||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9027216703</subfield><subfield code="c">hb : alk. paper</subfield><subfield code="9">90-272-1670-3</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9027294267</subfield><subfield code="c">electronic bk.</subfield><subfield code="9">90-272-9426-7</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9789027216700</subfield><subfield code="c">hb : alk. paper</subfield><subfield code="9">978-90-272-1670-0</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9789027294265</subfield><subfield code="c">electronic bk.</subfield><subfield code="9">978-90-272-9426-5</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)237390386</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV043103433</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">aacr</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-1046</subfield><subfield code="a">DE-1047</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">418/.02</subfield><subfield code="2">22</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Englund Dimitrova, Birgitta</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Expertise and explicitation in the translation process</subfield><subfield code="c">Birgitta Englund Dimitrova</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Amsterdam</subfield><subfield code="b">John Benjamins Pub. Co.</subfield><subfield code="c">©2005</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 Online-Ressource (xv, 295 pages)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Benjamins translation library</subfield><subfield code="v">v. 64</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Benjamins translation library</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Includes bibliographical references (pages 271-286) and index</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Expertise and Explicitation in the Translation Process; Editorial page; Title page; LCC data; Dedication; Table of contents; List of tables, figures, and charts; List of abbreviations; Acknowledgements; Introduction; Translation as text (re)production; Methods and data; Performing the translation task; Explicitation in the translation process; Summing up and discussing the implications; The Russian source text; English translation of the Russian source text; The target texts of the participants; TT versions analyzed in Chapter 5; References; Index; the series Benjamins Translation Library</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">This book addresses the complexities of the translation process. Informed by theoretical and methodological advances in translation studies, research on writing and the expertise paradigm, it explores translation as a text reproduction task. With triangulation of data from Russian-Swedish translation - think-aloud-methodology and computer logging of the writing process - it makes a cross-sectional comparison of subjects with different amounts of translation experience, highlighting crucial aspects of professional competence and expertise in translation. The book also elaborates a method for a</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Interprétation (Traduction)</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LANGUAGE ARTS &amp; DISCIPLINES / Translating &amp; Interpreting</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Vertalen</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&amp;scope=site&amp;db=nlebk&amp;db=nlabk&amp;AN=229754</subfield><subfield code="x">Aggregator</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-4-EBA</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-028527624</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&amp;scope=site&amp;db=nlebk&amp;db=nlabk&amp;AN=229754</subfield><subfield code="l">DE-1046</subfield><subfield code="p">ZDB-4-EBA</subfield><subfield code="q">FAW_PDA_EBA</subfield><subfield code="x">Aggregator</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&amp;scope=site&amp;db=nlebk&amp;db=nlabk&amp;AN=229754</subfield><subfield code="l">DE-1047</subfield><subfield code="p">ZDB-4-EBA</subfield><subfield code="q">FAW_PDA_EBA</subfield><subfield code="x">Aggregator</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield></record></collection>
id DE-604.BV043103433
illustrated Not Illustrated
indexdate 2024-12-24T04:41:52Z
institution BVB
isbn 9027216703
9027294267
9789027216700
9789027294265
language English
oai_aleph_id oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-028527624
oclc_num 237390386
open_access_boolean
owner DE-1046
DE-1047
owner_facet DE-1046
DE-1047
physical 1 Online-Ressource (xv, 295 pages)
psigel ZDB-4-EBA
ZDB-4-EBA FAW_PDA_EBA
publishDate 2005
publishDateSearch 2005
publishDateSort 2005
publisher John Benjamins Pub. Co.
record_format marc
series2 Benjamins translation library
spelling Englund Dimitrova, Birgitta Verfasser aut
Expertise and explicitation in the translation process Birgitta Englund Dimitrova
Amsterdam John Benjamins Pub. Co. ©2005
1 Online-Ressource (xv, 295 pages)
txt rdacontent
c rdamedia
cr rdacarrier
Benjamins translation library v. 64
Benjamins translation library
Includes bibliographical references (pages 271-286) and index
Expertise and Explicitation in the Translation Process; Editorial page; Title page; LCC data; Dedication; Table of contents; List of tables, figures, and charts; List of abbreviations; Acknowledgements; Introduction; Translation as text (re)production; Methods and data; Performing the translation task; Explicitation in the translation process; Summing up and discussing the implications; The Russian source text; English translation of the Russian source text; The target texts of the participants; TT versions analyzed in Chapter 5; References; Index; the series Benjamins Translation Library
This book addresses the complexities of the translation process. Informed by theoretical and methodological advances in translation studies, research on writing and the expertise paradigm, it explores translation as a text reproduction task. With triangulation of data from Russian-Swedish translation - think-aloud-methodology and computer logging of the writing process - it makes a cross-sectional comparison of subjects with different amounts of translation experience, highlighting crucial aspects of professional competence and expertise in translation. The book also elaborates a method for a
Interprétation (Traduction)
LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting bisacsh
Translating and interpreting fast
Vertalen gtt
Translating and interpreting
Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf
Übersetzung (DE-588)4061418-9 s
1\p DE-604
http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=229754 Aggregator Volltext
1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk
spellingShingle Englund Dimitrova, Birgitta
Expertise and explicitation in the translation process
Interprétation (Traduction)
LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting bisacsh
Translating and interpreting fast
Vertalen gtt
Translating and interpreting
Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd
subject_GND (DE-588)4061418-9
title Expertise and explicitation in the translation process
title_auth Expertise and explicitation in the translation process
title_exact_search Expertise and explicitation in the translation process
title_full Expertise and explicitation in the translation process Birgitta Englund Dimitrova
title_fullStr Expertise and explicitation in the translation process Birgitta Englund Dimitrova
title_full_unstemmed Expertise and explicitation in the translation process Birgitta Englund Dimitrova
title_short Expertise and explicitation in the translation process
title_sort expertise and explicitation in the translation process
topic Interprétation (Traduction)
LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting bisacsh
Translating and interpreting fast
Vertalen gtt
Translating and interpreting
Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd
topic_facet Interprétation (Traduction)
LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting
Translating and interpreting
Vertalen
Übersetzung
url http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=229754
work_keys_str_mv AT englunddimitrovabirgitta expertiseandexplicitationinthetranslationprocess