Transnationalism and Resistance Experience and Experiment in Women's Writing
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Elektronisch E-Book |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Amsterdam
Editions Rodopi
2013
|
Schriftenreihe: | Textxet. Studies in Comparative Literature
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | FAW01 FAW02 Volltext |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Inhaltsangabe:
- Cover; Title Page; Copyright Page; Table of Contents; Acknowledgments; Introduction Experience and Experiment in a Transnational Perspective; I. Bodies of Female Experience and Experiment; Erotics and Corporeality in Theresa Hak Kyung Cha's DICTEE; ""At Home at the Border"": Performing the Transcultural Body in Josefina Báez's Dominicanish; ""Antibody"": Aase Berg's Grotesque Poetryand the Swedish Welfare State; II. Trauma, Resistance, Nation; Assia Djebar's Seductive Trails in So Vastthe Prison: ""A Philosopher's Thought Experiment""?
- Remembering Trauma, Refusing Disappearance:Corregidora, Bastard Out of Carolina, and theTransnational Labors of Memory¿Ser o no ser?: Where Death, Violence, and Silence Intersect in Margarita Cota-Cárdenas' Puppet; Transnational Memories and a Post-Yugoslav Writer; III. Limits of Transnationalism; Writing as Mirror: Origins and Identitiesin the Work of Brina Svit; Language Borders/Border Languages; Beyond ""Helpless Heterogeneity"": Difference and Identity in Contemporary British Women 's Fictions of Migration; Epilogue: Marketing Transnationalism
- Transcending Borders in Publishing: The Exampleof Mallika Sengupta, Bengali Woman WriterNotes on Contributors; Index
- This study presents a unique collection of essays which focus on the relationships among form, aesthetics, and transnational women's writing produced in recent years. The essays in this volume treat literary works from diverse cultures and geographies, concentrating on the intersections of theory and literature. This results in a wide spectrum of identities and texts - including the work of Swedish poet Aase Berg, the Indian translation market, the Chicana novel, creative non-fiction by Croatian writer Dubravka Ugrešic, and multilingual hybrid texts by Theresa Hak Kyung Cha - in order to provi