The expression of predicative possession a comparative study of Belarusian and Lithuanian

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
1. Verfasser: Mazzitelli, Lidia Federica 1984- (VerfasserIn)
Format: Elektronisch E-Book
Sprache:English
Veröffentlicht: Berlin de Gruyter Mouton 2015
Schriftenreihe:Studia typologica 18
Schlagworte:
Online-Zugang:DE-12
DE-1043
DE-1046
DE-858
DE-Aug4
DE-859
DE-860
DE-473
DE-739
Volltext
Inhaltsverzeichnis
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!

MARC

LEADER 00000nmm a22000008cb4500
001 BV042635121
003 DE-604
005 20220413
006 a m||| 00|||
007 cr|uuu---uuuuu
008 150623s2015 gw |||| o||u| ||||||eng d
016 7 |a 1059131420  |2 DE-101 
020 |a 9783110412321  |c Online (PDF)  |9 978-3-11-041232-1 
020 |a 9783110412352  |c Online (EPub)  |9 978-3-11-041235-2 
024 7 |a 10.1515/9783110412321  |2 doi 
035 |a (OCoLC)1165484841 
035 |a (DE-599)DNB1059131420 
040 |a DE-604  |b ger  |e rda 
041 0 |a eng 
044 |a gw  |c XA-DE-BE 
049 |a DE-11  |a DE-12  |a DE-860  |a DE-859  |a DE-473  |a DE-Aug4  |a DE-739  |a DE-1046  |a DE-1043  |a DE-858  |a DE-12 
082 0 |a 415  |2 23 
082 0 |a 491.7995  |2 22/ger 
084 |a KM 1456  |0 (DE-625)78924:  |2 rvk 
084 |a EZ 1870  |0 (DE-625)29369:  |2 rvk 
084 |a KM 1013  |0 (DE-625)78800:  |2 rvk 
084 |a 491.8  |2 sdnb 
084 |a 490  |2 sdnb 
100 1 |a Mazzitelli, Lidia Federica  |d 1984-  |e Verfasser  |0 (DE-588)1073946754  |4 aut 
245 1 0 |a The expression of predicative possession  |b a comparative study of Belarusian and Lithuanian  |c Lidia Federica Mazzitelli 
264 1 |a Berlin  |b de Gruyter Mouton  |c 2015 
300 |a 1 Online-Ressource (XIII, 239 Seiten) 
336 |b txt  |2 rdacontent 
337 |b c  |2 rdamedia 
338 |b cr  |2 rdacarrier 
490 1 |a Studia typologica  |v 18 
650 4 |a Sprache, Linguistik 
650 4 |a Typology (Linguistics) 
650 4 |a Grammatik 
650 4 |a Belarusian language  |v Grammar 
650 4 |a Belarusian language  |v Grammar, Comparative  |v Lithuanian 
650 4 |a Grammar, Comparative and general  |v Grammaticalization 
650 4 |a Grammar, Comparative and general  |v Possessives 
650 4 |a Grammar, Comparative, and general  |v Verbal phrase 
650 4 |a Lithuanian language  |v Grammar 
650 4 |a Lithuanian language  |v Grammar, Comparative  |v Belarusian 
650 0 7 |a Verbalphrase  |0 (DE-588)4187544-8  |2 gnd  |9 rswk-swf 
650 0 7 |a Possessivität  |0 (DE-588)4175447-5  |2 gnd  |9 rswk-swf 
650 0 7 |a Litauisch  |0 (DE-588)4133373-1  |2 gnd  |9 rswk-swf 
650 0 7 |a Belarussisch  |0 (DE-588)4124742-5  |2 gnd  |9 rswk-swf 
655 7 |8 1\p  |0 (DE-588)4113937-9  |a Hochschulschrift  |2 gnd-content 
689 0 0 |a Belarussisch  |0 (DE-588)4124742-5  |D s 
689 0 1 |a Litauisch  |0 (DE-588)4133373-1  |D s 
689 0 2 |a Verbalphrase  |0 (DE-588)4187544-8  |D s 
689 0 3 |a Possessivität  |0 (DE-588)4175447-5  |D s 
689 0 |5 DE-604 
776 0 8 |i Erscheint auch als  |n Druckausgabe  |z 978-3-11-041228-4 
776 0 8 |i Erscheint auch als  |n Druckausgabe  |z 978-3-11-041233-8 
830 0 |a Studia typologica  |v 18  |w (DE-604)BV045245806  |9 18 
856 4 0 |u https://doi.org/10.1515/9783110412321  |x Verlag  |3 Volltext 
856 4 2 |m DNB Datenaustausch  |q application/pdf  |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=028067616&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA  |3 Inhaltsverzeichnis 
883 1 |8 1\p  |a cgwrk  |d 20201028  |q DE-101  |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 
912 |a ZDB-23-DGG  |a ebook 
940 1 |n oe 
940 1 |q BSB_DGG_DeGruyter 
942 1 1 |c 400  |e 22/bsb  |g 478 
942 1 1 |c 400  |e 22/bsb  |g 4793 
966 e |u https://doi.org/10.1515/9783110412321  |l DE-12  |p ZDB-23-DGG  |q BSB_DGG_DeGruyter  |q BSB_PDA_DGG  |x Verlag  |3 Volltext 
966 e |u https://doi.org/10.1515/9783110412321  |l DE-1043  |p ZDB-23-DGG  |x Verlag  |3 Volltext 
966 e |u https://doi.org/10.1515/9783110412321  |l DE-1046  |p ZDB-23-DGG  |q FAW_PDA_DGG  |x Verlag  |3 Volltext 
966 e |u https://doi.org/10.1515/9783110412321  |l DE-858  |p ZDB-23-DGG  |q FCO_PDA_DGG  |x Verlag  |3 Volltext 
966 e |u https://doi.org/10.1515/9783110412321  |l DE-Aug4  |p ZDB-23-DGG  |q FHA_PDA_DGG  |x Verlag  |3 Volltext 
966 e |u https://doi.org/10.1515/9783110412321  |l DE-859  |p ZDB-23-DGG  |q FKE_PDA_DGG  |x Verlag  |3 Volltext 
966 e |u https://doi.org/10.1515/9783110412321  |l DE-860  |p ZDB-23-DGG  |q FLA_PDA_DGG  |x Verlag  |3 Volltext 
966 e |u https://doi.org/10.1515/9783110412321  |l DE-473  |p ZDB-23-DGG  |q UBG_PDA_DGG  |x Verlag  |3 Volltext 
966 e |u https://doi.org/10.1515/9783110412321  |l DE-739  |p ZDB-23-DGG  |q UPA_PDA_DGG  |x Verlag  |3 Volltext 

Datensatz im Suchindex

DE-BY-UBG_katkey 196084941
DE-BY-UBG_local_url https://doi.org/10.1515/9783110412321
Verlag
_version_ 1811360761544441856
adam_text CONTENTS ACKNOWLEDGMENTS *VL! LIST OF ABBREVIATIONS XV INTRODUCTION 1 PART I: POSSESSION: AN INTRODUCTION 1 DEFINING POSSESSION 9 1.1 APPROACHES TO A DEFINITION OF POSSESSION 9 1.2 IN QUEST FOR A PROTOTYPE 14 1.3 DESCRIBING THE SEMANTICS OF POSSESSIVE RELATIONS 16 1.3.1 POSSESSIVE NOTIONS 16 1.3.2 THREE PARAMETERS 18 1.4 POSSESSIVE NOTIONS: FURTHER REMARKS 22 1.4.1 A REVISION 22 1.4.2 PHYSICAL POSSESSION AND INANIMATE ALIENABLE POSSESSION 26 1.4.3 TEMPORARY POSSESSION 28 1.4.4 SOCIAL POSSESSION 30 2 ENCODING POSSESSION IN LANGUAGE*33 2.1 FORMAL DISTINCTIONS 33 2.1.1 ATTRIBUTIVE AND PREDICATIVE POSSESSION 33 2.1.2 EXTERNAL POSSESSION 34 2.1.3 'HAVING' AND 'BELONGING': TWO SIDES OF THE POSSESSIVE RELATION 36 2.2 THE TYPOLOGY OF POSSESSIVE CONSTRUCTIONS. CONSIDERING HEINE (1997A) AND STASSEN (2009) 42 2.2.1 HEINE'S MODEL: THE 'SOURCE SCHEMAS' 43 2.2.2 STASSEN'S MODEL 46 2.3 THE SOURCE SCHEMAS: A TYPOLOGICAL SURVEY 48 2.3.1 THE ACTION SCHEMA 48 2.3.2 THE LOCATION SCHEMA 49 2.3.3 THE COMPANION SCHEMA 50 2.3.4 THE GOAL SCHEMA 51 HTTP://D-NB.INFO/1059131420 X CONTENTS 2.3.5 THE TOPIC SCHEMA 51 2.3.6 THE GENITIVE AND EQUATION SCHEMAS 52 2.3.7 THE SOURCE SCHEMA 52 2.3.8 THE DEVELOPMENT OF A POSSESSIVE INTERPRETATION: POSSIBLE CONCEPTUAL PATHS 53 2.3.9 SOURCE SCHEMAS AND POSSESSIVE NOTIONS: A TYPOLOGICAL OUTLINE 56 PART II: BELARUSIAN AND LITHUANIAN IN CONTEXT 3 THE LINGUISTIC CONTEXT OF BELARUSIAN AND LITHUANIAN*61 3.1 THE EXPRESSION OF PREDICATIVE POSSESSION IN BALTIC 62 3.2 THE EXPRESSION OF PREDICATIVE POSSESSION IN SLAVIC 63 3.3 THE EXPRESSION OF POSSESSION IN THE LANGUAGES OF THE CIRCUM-BALTIC AREA 67 3.4 BELARUSIAN AND LITHUANIAN IN CONTACT 68 4 THE SOCIOLINGUISTIC CONTEXT OF BELARUSIAN AND LITHUANIAN*71 4.1 THE DEVELOPMENT OF LITHUANIAN: EXTERNAL INFLUENCES AND PURISTIC TENDENCIES 71 4.2 BELARUSIAN: AN INTRODUCTION 74 4.2.1 LANGUAGE POLICIES IN BELARUS AND THE STANDARDIZATION PROCESS OF MODERN BELARUSIAN 74 4.2.2 THE SOCIOLINGUISTIC SITUATION IN BELARUS AT THE PRESENT TIME 77 4.2.3 THE DOUBLE BELARUSIAN STANDARD: TARASKEVICA AND NARKAMAUKA 80 PART III: ENCODING PREDICATIVE POSSESSION IN BELARUSIAN AND LITHUANIAN 5 THE SOURCES OF THE DATA: THE BELARUSIAN AND THE LITHUANIAN CORPORA*85 5.1 THE LITHUANIAN CORPUS 85 5.2 THE BELARUSIAN CORPUS 85 5.3 THE INTERNET 88 5.4 NATIVE SPEAKERS 88 6 THE SOURCE SCHEMAS AND THEIR REALIZATION IN BELARUSIAN AND LITHUANIAN*91 6.1 THE ACTION SCHEMA IN BELARUSIAN 92 CONTENTS * XI 6.1.1 ABSTRACT POSSESSION 94 6.1.2 INANIMATE POSSESSION 94 6.1.3 OWNERSHIP 95 6.1.4 SOCIAL POSSESSION 96 6.1.5 BODY-PART POSSESSION 96 6.1.6 PHYSICAL AND TEMPORARY POSSESSION 98 6.1.7 TRYMAC"HO\& 101 6.2 THE ACTION SCHEMA IN LITHUANIAN 102 6.2.1 ABSTRACT POSSESSION 103 6.2.2 INANIMATE POSSESSION 104 6.2.3 OWNERSHIP 105 6.2.4 SOCIAL POSSESSION 106 6.2.5 PHYSICAL AND TEMPORARY POSSESSION 106 6.2.6 BODY-PART POSSESSION 108 6.3 THE LOCATION SCHEMA IN BELARUSIAN 110 6.3.1 CONSTRUCTIONS WITH NO POSSESSIVE FUNCTIONS 110 6.3.2 U + GEN 111 6.3.2.1 ABSTRACT POSSESSION 112 6.3.2.2 SOCIAL POSSESSION 112 6.3.2.3 OWNERSHIP 113 6.3.2.4 INANIMATE POSSESSION 113 6.3.2.5 BODY-PART POSSESSION 115 6.3.2.6 TEMPORARY AND PHYSICAL POSSESSION 116 6.3.3 PRY + IOC 117 6.3.4 ZA + INS 119 6.4 THE LOCATION SCHEMA IN LITHUANIAN 120 6.4.1 CONSTRUCTIONS WITHOUT POSSESSIVE MEANING 120 6.4.2 PAS + ACC 121 6.4.2.1 POSSESSIVE PAS IN THE CORPUS 122 6.4.2.2 POSSESSIVE PAS ON THE INTERNET 123 6.5 THE GOAL SCHEMA IN BELARUSIAN 126 6.5.1 ABSTRACT POSSESSION 127 6.5.2 SOCIAL POSSESSION 128 6.6 THE GOAL SCHEMA IN LITHUANIAN 130 6.6.1 ABSTRACT POSSESSION 130 6.6.1.1 DISEASES 130 6.6.1.2 AGE 131 6.6.1.3 OTHER ABSTRACT POSSESSEES 132 6.6.2 SOCIAL POSSESSION 134 6.6.3 BODY-PART POSSESSION: 'INCOMPLETE' PHYSICAL DETAILS 135 XII * * CONTENTS 6.6.4 THE DATIVE CASE IN LITHUANIAN: AMBIGUITY BETWEEN DATIVE OF INTEREST AND DATIVE OF POSSESSION*138 6.7 THE COMPANION SCHEMA IN BELARUSIAN 138 6.8 THE COMPANION SCHEMA IN LITHUANIAN 141 6.8.1 INANIMATE POSSESSION 142 6.8.2 PHYSICAL AND TEMPORARY POSSESSION 143 6.8.3 ABSTRACT POSSESSION 143 6.8.4 BODY-PART POSSESSION 144 6.8.5 SOCIAL POSSESSION 146 6.9 THE SOURCE SCHEMA IN BELARUSIAN AND LITHUANIAN 146 6.10 THE EQUATION SCHEMA IN BELARUSIAN AND LITHUANIAN 148 6.11 SOURCE SCHEMAS AND POSSESSIVE NOTIONS IN BELARUSIAN AND LITHUANIAN: A COMPARISON 148 6.12 THE LITHUANIAN 'TOPICALIZED GENITIVE' AND THE BELARUSIAN CONSTRUCTIONS SUCH AS VALASY U JAE BYLI SVETLYJA, VOY U JAE ZJALENYJA 150 6.12.1 THE LITHUANIAN 'TOPICALIZED GENITIVE' 150 6.12.2 THE BELARUSIAN CONSTRUCTIONS SUCH AS VALASY U JAE BYLI SVETLYJA, VOFY U JAE ZJALENYJA 154 6.13 COMPETING STRATEGIES: THE CASE OF BKI CONSTRUCTIONS 156 6.14 REMARKS ABOUT THE EXPRESSION OF POSSESSION IN OLD LITHUANIAN AND IN OLD BELARUSIAN 163 7 BELARUSIAN AND LITHUANIAN 'HAVE' 165 7.1 MEC' COMPETING WITH U + GEN IN BELARUSIAN 165 7.1.1 RESTRICTIONS ON THE USE OF MEC' 165 7.1.2 BELARUSIAN AND RUSSIAN IN COMPARISON: THE USE OF RUSSIAN IMET' 168 7.1.3 AFEC'VS. U + GEN : NON-SEMANTIC FACTORS 171 7.2 RESTRICTIONS ON THE USE OF TURTI 172 7.3 RESTRICTIONS ON THE USE OF TURITI AND MEC': AN ATTEMPT AT AN EXPLANATION 174 7.4 'HAVE' AS A TEMPORAL AND MODAL AUXILIARY IN BELARUSIAN AND LITHUANIAN 176 7.4.1 ALEC'AS SEMI-TEMPORAL AND MODAL AUXILIARY IN BELARUSIAN 176 7.4.2 THE AUXILIARY FUNCTIONS OF MECCA 182 7.4.3 TURITI AS MODAL AUXILIARY 183 7.5 AFEC'AND TURETI IN RESULTATIVE CONSTRUCTIONS 184 7.6 BELARUSIAN AND LITHUANIAN 'HAVE' IN AN AREAL PERSPECTIVE 188 7.6.1 'HAVE' IN CZECH, POLISH AND RUSSIAN 188 CONTENTS * 7.6.2 LANGUAGE CONTACT AND THE DEVELOPMENT OF THE BELARUSIAN AND LITHUANIAN 'HAVE' VERBS 191 8 CONCLUSIONS 193 8.1 SEMANTIC MAPS OF PREDICATIVE POSSESSIVE CONSTRUCTIONS IN BELARUSIAN AND LITHUANIAN 193 8.2 SIMILARITIES AND DIFFERENCES IN THE EXPRESSION OF PREDICATIVE POSSESSION BETWEEN BELARUSIAN AND LITHUANIAN * 200 8.3 LANGUAGE CONTACT: BELARUSIAN AND LITHUANIAN IN AREAL CONTEXT. FINAL REMARKS 201 8.4 BELARUSIAN AND LITHUANIAN AS 'TRANSITIONAL LANGUAGES' 203 SOURCES 205 REFERENCES 205 APPENDIX 215 INDEX OF AUTHORS 235 INDEX OF LANGUAGES 237 INDEX OF SUBJECTS 238
any_adam_object 1
author Mazzitelli, Lidia Federica 1984-
author_GND (DE-588)1073946754
author_facet Mazzitelli, Lidia Federica 1984-
author_role aut
author_sort Mazzitelli, Lidia Federica 1984-
author_variant l f m lf lfm
building Verbundindex
bvnumber BV042635121
classification_rvk KM 1456
EZ 1870
KM 1013
collection ZDB-23-DGG
ebook
ctrlnum (OCoLC)1165484841
(DE-599)DNB1059131420
dewey-full 415
491.7995
dewey-hundreds 400 - Language
dewey-ones 415 - Grammar
491 - East Indo-European and Celtic languages
dewey-raw 415
491.7995
dewey-search 415
491.7995
dewey-sort 3415
dewey-tens 410 - Linguistics
490 - Other languages
discipline Baltistik
Sprachwissenschaft
Slavistik
Literaturwissenschaft
doi_str_mv 10.1515/9783110412321
format Electronic
eBook
fullrecord <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nmm a22000008cb4500</leader><controlfield tag="001">BV042635121</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20220413</controlfield><controlfield tag="006">a m||| 00|||</controlfield><controlfield tag="007">cr|uuu---uuuuu</controlfield><controlfield tag="008">150623s2015 gw |||| o||u| ||||||eng d</controlfield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">1059131420</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783110412321</subfield><subfield code="c">Online (PDF)</subfield><subfield code="9">978-3-11-041232-1</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783110412352</subfield><subfield code="c">Online (EPub)</subfield><subfield code="9">978-3-11-041235-2</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">10.1515/9783110412321</subfield><subfield code="2">doi</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1165484841</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)DNB1059131420</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">XA-DE-BE</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-860</subfield><subfield code="a">DE-859</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-Aug4</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-1046</subfield><subfield code="a">DE-1043</subfield><subfield code="a">DE-858</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">415</subfield><subfield code="2">23</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">491.7995</subfield><subfield code="2">22/ger</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">KM 1456</subfield><subfield code="0">(DE-625)78924:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EZ 1870</subfield><subfield code="0">(DE-625)29369:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">KM 1013</subfield><subfield code="0">(DE-625)78800:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">491.8</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">490</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Mazzitelli, Lidia Federica</subfield><subfield code="d">1984-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1073946754</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">The expression of predicative possession</subfield><subfield code="b">a comparative study of Belarusian and Lithuanian</subfield><subfield code="c">Lidia Federica Mazzitelli</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Berlin</subfield><subfield code="b">de Gruyter Mouton</subfield><subfield code="c">2015</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 Online-Ressource (XIII, 239 Seiten)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Studia typologica</subfield><subfield code="v">18</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Sprache, Linguistik</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Typology (Linguistics)</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Grammatik</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Belarusian language</subfield><subfield code="v">Grammar</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Belarusian language</subfield><subfield code="v">Grammar, Comparative</subfield><subfield code="v">Lithuanian</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Grammar, Comparative and general</subfield><subfield code="v">Grammaticalization</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Grammar, Comparative and general</subfield><subfield code="v">Possessives</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Grammar, Comparative, and general</subfield><subfield code="v">Verbal phrase</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Lithuanian language</subfield><subfield code="v">Grammar</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Lithuanian language</subfield><subfield code="v">Grammar, Comparative</subfield><subfield code="v">Belarusian</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Verbalphrase</subfield><subfield code="0">(DE-588)4187544-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Possessivität</subfield><subfield code="0">(DE-588)4175447-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Litauisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4133373-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Belarussisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4124742-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Belarussisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4124742-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Litauisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4133373-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Verbalphrase</subfield><subfield code="0">(DE-588)4187544-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Possessivität</subfield><subfield code="0">(DE-588)4175447-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Druckausgabe</subfield><subfield code="z">978-3-11-041228-4</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Druckausgabe</subfield><subfield code="z">978-3-11-041233-8</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Studia typologica</subfield><subfield code="v">18</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV045245806</subfield><subfield code="9">18</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9783110412321</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">DNB Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&amp;doc_library=BVB01&amp;local_base=BVB01&amp;doc_number=028067616&amp;sequence=000001&amp;line_number=0001&amp;func_code=DB_RECORDS&amp;service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="a">ebook</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">oe</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">BSB_DGG_DeGruyter</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">400</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="g">478</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">400</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="g">4793</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9783110412321</subfield><subfield code="l">DE-12</subfield><subfield code="p">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="q">BSB_DGG_DeGruyter</subfield><subfield code="q">BSB_PDA_DGG</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9783110412321</subfield><subfield code="l">DE-1043</subfield><subfield code="p">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9783110412321</subfield><subfield code="l">DE-1046</subfield><subfield code="p">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="q">FAW_PDA_DGG</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9783110412321</subfield><subfield code="l">DE-858</subfield><subfield code="p">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="q">FCO_PDA_DGG</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9783110412321</subfield><subfield code="l">DE-Aug4</subfield><subfield code="p">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="q">FHA_PDA_DGG</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9783110412321</subfield><subfield code="l">DE-859</subfield><subfield code="p">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="q">FKE_PDA_DGG</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9783110412321</subfield><subfield code="l">DE-860</subfield><subfield code="p">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="q">FLA_PDA_DGG</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9783110412321</subfield><subfield code="l">DE-473</subfield><subfield code="p">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="q">UBG_PDA_DGG</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9783110412321</subfield><subfield code="l">DE-739</subfield><subfield code="p">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="q">UPA_PDA_DGG</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield></record></collection>
genre 1\p (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content
genre_facet Hochschulschrift
id DE-604.BV042635121
illustrated Not Illustrated
index_date 2024-09-20T13:29:36Z
indexdate 2024-09-27T16:41:23Z
institution BVB
isbn 9783110412321
9783110412352
language English
oai_aleph_id oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-028067616
oclc_num 1165484841
open_access_boolean
owner DE-11
DE-12
DE-860
DE-859
DE-473
DE-BY-UBG
DE-Aug4
DE-739
DE-1046
DE-1043
DE-858
DE-12
owner_facet DE-11
DE-12
DE-860
DE-859
DE-473
DE-BY-UBG
DE-Aug4
DE-739
DE-1046
DE-1043
DE-858
DE-12
physical 1 Online-Ressource (XIII, 239 Seiten)
psigel ZDB-23-DGG
ebook
BSB_DGG_DeGruyter
ZDB-23-DGG BSB_DGG_DeGruyter BSB_PDA_DGG
ZDB-23-DGG FAW_PDA_DGG
ZDB-23-DGG FCO_PDA_DGG
ZDB-23-DGG FHA_PDA_DGG
ZDB-23-DGG FKE_PDA_DGG
ZDB-23-DGG FLA_PDA_DGG
ZDB-23-DGG UBG_PDA_DGG
ZDB-23-DGG UPA_PDA_DGG
publishDate 2015
publishDateSearch 2015
publishDateSort 2015
publisher de Gruyter Mouton
record_format marc
series Studia typologica
series2 Studia typologica
spellingShingle Mazzitelli, Lidia Federica 1984-
The expression of predicative possession a comparative study of Belarusian and Lithuanian
Studia typologica
Sprache, Linguistik
Typology (Linguistics)
Grammatik
Belarusian language Grammar
Belarusian language Grammar, Comparative Lithuanian
Grammar, Comparative and general Grammaticalization
Grammar, Comparative and general Possessives
Grammar, Comparative, and general Verbal phrase
Lithuanian language Grammar
Lithuanian language Grammar, Comparative Belarusian
Verbalphrase (DE-588)4187544-8 gnd
Possessivität (DE-588)4175447-5 gnd
Litauisch (DE-588)4133373-1 gnd
Belarussisch (DE-588)4124742-5 gnd
subject_GND (DE-588)4187544-8
(DE-588)4175447-5
(DE-588)4133373-1
(DE-588)4124742-5
(DE-588)4113937-9
title The expression of predicative possession a comparative study of Belarusian and Lithuanian
title_auth The expression of predicative possession a comparative study of Belarusian and Lithuanian
title_exact_search The expression of predicative possession a comparative study of Belarusian and Lithuanian
title_full The expression of predicative possession a comparative study of Belarusian and Lithuanian Lidia Federica Mazzitelli
title_fullStr The expression of predicative possession a comparative study of Belarusian and Lithuanian Lidia Federica Mazzitelli
title_full_unstemmed The expression of predicative possession a comparative study of Belarusian and Lithuanian Lidia Federica Mazzitelli
title_short The expression of predicative possession
title_sort the expression of predicative possession a comparative study of belarusian and lithuanian
title_sub a comparative study of Belarusian and Lithuanian
topic Sprache, Linguistik
Typology (Linguistics)
Grammatik
Belarusian language Grammar
Belarusian language Grammar, Comparative Lithuanian
Grammar, Comparative and general Grammaticalization
Grammar, Comparative and general Possessives
Grammar, Comparative, and general Verbal phrase
Lithuanian language Grammar
Lithuanian language Grammar, Comparative Belarusian
Verbalphrase (DE-588)4187544-8 gnd
Possessivität (DE-588)4175447-5 gnd
Litauisch (DE-588)4133373-1 gnd
Belarussisch (DE-588)4124742-5 gnd
topic_facet Sprache, Linguistik
Typology (Linguistics)
Grammatik
Belarusian language Grammar
Belarusian language Grammar, Comparative Lithuanian
Grammar, Comparative and general Grammaticalization
Grammar, Comparative and general Possessives
Grammar, Comparative, and general Verbal phrase
Lithuanian language Grammar
Lithuanian language Grammar, Comparative Belarusian
Verbalphrase
Possessivität
Litauisch
Belarussisch
Hochschulschrift
url https://doi.org/10.1515/9783110412321
http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=028067616&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA
volume_link (DE-604)BV045245806
work_keys_str_mv AT mazzitellilidiafederica theexpressionofpredicativepossessionacomparativestudyofbelarusianandlithuanian