Mit anderen Worten zur Poetik der Übersetzung ; 7 Jahre August-Wilhelm-von-Schlegel-Gastprofessur zur Poetik der Übersetzung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Format: Buch
Sprache:German
Veröffentlicht: Berlin Matthes & Seitz 2014
Ausgabe:1. Aufl.
Schlagworte:
Online-Zugang:Inhaltstext
Inhaltsverzeichnis
Klappentext
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!

MARC

LEADER 00000nam a2200000 c 4500
001 BV041749081
003 DE-604
005 20211206
007 t
008 140321s2014 gw a||| |||| 00||| ger d
016 7 |a 1044861436  |2 DE-101 
020 |a 9783882213904  |9 978-3-88221-390-4 
035 |a (OCoLC)881829124 
035 |a (DE-599)DNB1044861436 
040 |a DE-604  |b ger  |e rakddb 
041 0 |a ger 
044 |a gw  |c XA-DE-BE 
049 |a DE-11  |a DE-29  |a DE-739  |a DE-188  |a DE-19  |a DE-12  |a DE-20 
082 0 |a 418.0401  |2 22/ger 
084 |a ES 715  |0 (DE-625)27879:  |2 rvk 
245 1 0 |a Mit anderen Worten  |b zur Poetik der Übersetzung ; 7 Jahre August-Wilhelm-von-Schlegel-Gastprofessur zur Poetik der Übersetzung  |c [Autorinnen und Autoren: Elisabeth Edl ...]. Hrsg. von Marie Luise Knott ... 
246 1 3 |a Zur Poetik der Übersetzung 
250 |a 1. Aufl. 
264 1 |a Berlin  |b Matthes & Seitz  |c 2014 
300 |a 204 S.  |b Ill. 
336 |b txt  |2 rdacontent 
337 |b n  |2 rdamedia 
338 |b nc  |2 rdacarrier 
650 0 7 |a Poetik  |0 (DE-588)4046449-0  |2 gnd  |9 rswk-swf 
650 0 7 |a Übersetzung  |0 (DE-588)4061418-9  |2 gnd  |9 rswk-swf 
650 0 7 |a Literatur  |0 (DE-588)4035964-5  |2 gnd  |9 rswk-swf 
655 7 |0 (DE-588)4143413-4  |a Aufsatzsammlung  |2 gnd-content 
689 0 0 |a Literatur  |0 (DE-588)4035964-5  |D s 
689 0 1 |a Übersetzung  |0 (DE-588)4061418-9  |D s 
689 0 2 |a Poetik  |0 (DE-588)4046449-0  |D s 
689 0 |5 DE-604 
700 1 |a Knott, Marie Luise  |d 1953-  |e Sonstige  |0 (DE-588)129503320  |4 oth 
700 1 |a Edl, Elisabeth  |d 1956-  |e Sonstige  |0 (DE-588)115319085  |4 oth 
787 0 8 |i Gefolgt von  |t Ins Unreine  |b Erste Auflage  |d Berlin : Matthes & Seitz, 2021  |z 978-3-7518-0350-2  |w (DE-604)BV047461201 
856 4 2 |m X:MVB  |q text/html  |u http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=4529046&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm  |3 Inhaltstext 
856 4 2 |m DNB Datenaustausch  |q application/pdf  |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=027195503&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA  |3 Inhaltsverzeichnis 
856 4 2 |m Digitalisierung UB Passau - ADAM Catalogue Enrichment  |q application/pdf  |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=027195503&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA  |3 Klappentext 
943 1 |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-027195503 

Datensatz im Suchindex

_version_ 1806327450306609152
adam_text INHALT MARIE LUISE KNOTT, GEORG WITTE VON DER INCOMMENSURABILITAET DER SPRACHEN 7 FRANK GUENTHER . UND GIBT LUFTIGEM NICHTS IN WORTEN EIN ZUHAUSE ODER: DER KAMPF DES UEBERSETZERS MIT FRISIERZANGEN UND BRATENSOSSEN, MIT ZITTERAALEN UND ZIEGENLEDER HANDSCHUHEN SOWIE ANDEREN LINGUISTISCHEN MONSTERN 13 BURKHART KROEBER ER IST DAHIN! MANZONIS NAPOLEON-ODE UND IHRE VERDEUTSCHUNGEN 43 STEFAN WEIDNER UEBERSETZERISCHE GOTTESBEWEISE 70 SUSANNE LANGE WIE MAN EIN EILAND GUBERNIERT: STILFRAGEN AN EINEN RITTER 91 OLAF KUEHL SCHREIBST DU NOCH ODER UEBERSETZT DU SCHON? UEBER SAETZE UND IHRE LEBENSWELTEN 113 ROSEMARIE TIETZE UEBERSETZEN. EINE UTOPIE SIEBEN SCHRITTE AUF DEM WEG IN EINE BESSERE ZUKUNFT 134 ELISABETH EDL WISSENSCHAFT UND KUNST. UEBER DIE GRENZEN DER INTERPRETATION IN DER LITERARISCHEN UEBERSETZUNG 151 HTTP://D-NB.INFO/1044861436 FRANK GUENTHER DER GESCHMACK DER WOERTER VON DER RATIO DES REIMS ZUR POESIE DES KALAUERS. EIN BERICHT BIOGRAFISCHE NOTIZEN DANKSAGUNG Ohne die Übersetzer wäre »Weltliteratur« ein leerer Begriff. Doch was ist das: Übersetzen? Für jedes Buch stellt sich aufs Neue die Frag®: Wie kann man einen Text durch das Niemandsland i sehen den Sprachen tragen? Was ist Stil, was ästhetisches Gehör, warum Ist Übersetzung mehr als gesteiqertes Verstehen? Und, über solche Fragen des singulären Übersetsungsakts hinaus : Wie bringen Übersetzungen Literatur in und auf die Reise? Sext 2 0 07 besteht am Pe tér- Szondi. -Insti tut der Freien Universität Berlin die mit dem Deutschen Ubersetzerfonds aus «gerichte te August- Wi lhe Im-von-S ehlegel - Gastprofessur für Poetik der Übersetzung. >Mit anderen Worten< versammelt die Antrittsvorlesungen der ersten sieben Jahre.
any_adam_object 1
author_GND (DE-588)129503320
(DE-588)115319085
building Verbundindex
bvnumber BV041749081
classification_rvk ES 715
ctrlnum (OCoLC)881829124
(DE-599)DNB1044861436
dewey-full 418.0401
dewey-hundreds 400 - Language
dewey-ones 418 - Applied linguistics
dewey-raw 418.0401
dewey-search 418.0401
dewey-sort 3418.0401
dewey-tens 410 - Linguistics
discipline Sprachwissenschaft
Literaturwissenschaft
edition 1. Aufl.
format Book
fullrecord <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV041749081</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20211206</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">140321s2014 gw a||| |||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">1044861436</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783882213904</subfield><subfield code="9">978-3-88221-390-4</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)881829124</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)DNB1044861436</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">XA-DE-BE</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">418.0401</subfield><subfield code="2">22/ger</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 715</subfield><subfield code="0">(DE-625)27879:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Mit anderen Worten</subfield><subfield code="b">zur Poetik der Übersetzung ; 7 Jahre August-Wilhelm-von-Schlegel-Gastprofessur zur Poetik der Übersetzung</subfield><subfield code="c">[Autorinnen und Autoren: Elisabeth Edl ...]. Hrsg. von Marie Luise Knott ...</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Zur Poetik der Übersetzung</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1. Aufl.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Berlin</subfield><subfield code="b">Matthes &amp; Seitz</subfield><subfield code="c">2014</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">204 S.</subfield><subfield code="b">Ill.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Poetik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4046449-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Literatur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035964-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4143413-4</subfield><subfield code="a">Aufsatzsammlung</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Literatur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035964-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Poetik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4046449-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Knott, Marie Luise</subfield><subfield code="d">1953-</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="0">(DE-588)129503320</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Edl, Elisabeth</subfield><subfield code="d">1956-</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="0">(DE-588)115319085</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="787" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Gefolgt von</subfield><subfield code="t">Ins Unreine</subfield><subfield code="b">Erste Auflage</subfield><subfield code="d">Berlin : Matthes &amp; Seitz, 2021</subfield><subfield code="z">978-3-7518-0350-2</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV047461201</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">X:MVB</subfield><subfield code="q">text/html</subfield><subfield code="u">http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=4529046&amp;prov=M&amp;dok_var=1&amp;dok_ext=htm</subfield><subfield code="3">Inhaltstext</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">DNB Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&amp;doc_library=BVB01&amp;local_base=BVB01&amp;doc_number=027195503&amp;sequence=000001&amp;line_number=0001&amp;func_code=DB_RECORDS&amp;service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Passau - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&amp;doc_library=BVB01&amp;local_base=BVB01&amp;doc_number=027195503&amp;sequence=000004&amp;line_number=0002&amp;func_code=DB_RECORDS&amp;service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Klappentext</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-027195503</subfield></datafield></record></collection>
genre (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content
genre_facet Aufsatzsammlung
id DE-604.BV041749081
illustrated Illustrated
indexdate 2024-08-03T01:21:34Z
institution BVB
isbn 9783882213904
language German
oai_aleph_id oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-027195503
oclc_num 881829124
open_access_boolean
owner DE-11
DE-29
DE-739
DE-188
DE-19
DE-BY-UBM
DE-12
DE-20
owner_facet DE-11
DE-29
DE-739
DE-188
DE-19
DE-BY-UBM
DE-12
DE-20
physical 204 S. Ill.
publishDate 2014
publishDateSearch 2014
publishDateSort 2014
publisher Matthes & Seitz
record_format marc
spelling Mit anderen Worten zur Poetik der Übersetzung ; 7 Jahre August-Wilhelm-von-Schlegel-Gastprofessur zur Poetik der Übersetzung [Autorinnen und Autoren: Elisabeth Edl ...]. Hrsg. von Marie Luise Knott ...
Zur Poetik der Übersetzung
1. Aufl.
Berlin Matthes & Seitz 2014
204 S. Ill.
txt rdacontent
n rdamedia
nc rdacarrier
Poetik (DE-588)4046449-0 gnd rswk-swf
Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf
Literatur (DE-588)4035964-5 gnd rswk-swf
(DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content
Literatur (DE-588)4035964-5 s
Übersetzung (DE-588)4061418-9 s
Poetik (DE-588)4046449-0 s
DE-604
Knott, Marie Luise 1953- Sonstige (DE-588)129503320 oth
Edl, Elisabeth 1956- Sonstige (DE-588)115319085 oth
Gefolgt von Ins Unreine Erste Auflage Berlin : Matthes & Seitz, 2021 978-3-7518-0350-2 (DE-604)BV047461201
X:MVB text/html http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=4529046&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm Inhaltstext
DNB Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=027195503&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis
Digitalisierung UB Passau - ADAM Catalogue Enrichment application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=027195503&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Klappentext
spellingShingle Mit anderen Worten zur Poetik der Übersetzung ; 7 Jahre August-Wilhelm-von-Schlegel-Gastprofessur zur Poetik der Übersetzung
Poetik (DE-588)4046449-0 gnd
Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd
Literatur (DE-588)4035964-5 gnd
subject_GND (DE-588)4046449-0
(DE-588)4061418-9
(DE-588)4035964-5
(DE-588)4143413-4
title Mit anderen Worten zur Poetik der Übersetzung ; 7 Jahre August-Wilhelm-von-Schlegel-Gastprofessur zur Poetik der Übersetzung
title_alt Zur Poetik der Übersetzung
title_auth Mit anderen Worten zur Poetik der Übersetzung ; 7 Jahre August-Wilhelm-von-Schlegel-Gastprofessur zur Poetik der Übersetzung
title_exact_search Mit anderen Worten zur Poetik der Übersetzung ; 7 Jahre August-Wilhelm-von-Schlegel-Gastprofessur zur Poetik der Übersetzung
title_full Mit anderen Worten zur Poetik der Übersetzung ; 7 Jahre August-Wilhelm-von-Schlegel-Gastprofessur zur Poetik der Übersetzung [Autorinnen und Autoren: Elisabeth Edl ...]. Hrsg. von Marie Luise Knott ...
title_fullStr Mit anderen Worten zur Poetik der Übersetzung ; 7 Jahre August-Wilhelm-von-Schlegel-Gastprofessur zur Poetik der Übersetzung [Autorinnen und Autoren: Elisabeth Edl ...]. Hrsg. von Marie Luise Knott ...
title_full_unstemmed Mit anderen Worten zur Poetik der Übersetzung ; 7 Jahre August-Wilhelm-von-Schlegel-Gastprofessur zur Poetik der Übersetzung [Autorinnen und Autoren: Elisabeth Edl ...]. Hrsg. von Marie Luise Knott ...
title_short Mit anderen Worten
title_sort mit anderen worten zur poetik der ubersetzung 7 jahre august wilhelm von schlegel gastprofessur zur poetik der ubersetzung
title_sub zur Poetik der Übersetzung ; 7 Jahre August-Wilhelm-von-Schlegel-Gastprofessur zur Poetik der Übersetzung
topic Poetik (DE-588)4046449-0 gnd
Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd
Literatur (DE-588)4035964-5 gnd
topic_facet Poetik
Übersetzung
Literatur
Aufsatzsammlung
url http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=4529046&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm
http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=027195503&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA
http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=027195503&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA
work_keys_str_mv AT knottmarieluise mitanderenwortenzurpoetikderubersetzung7jahreaugustwilhelmvonschlegelgastprofessurzurpoetikderubersetzung
AT edlelisabeth mitanderenwortenzurpoetikderubersetzung7jahreaugustwilhelmvonschlegelgastprofessurzurpoetikderubersetzung
AT knottmarieluise zurpoetikderubersetzung
AT edlelisabeth zurpoetikderubersetzung