Traducción y (a)culturación en la era global = Translation and (ac)culturation in the global era
Gespeichert in:
Format: | Buch |
---|---|
Sprache: | Spanish |
Veröffentlicht: |
Alicante
Ed. Agua Clara
2012
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV041403916 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20190412 | ||
007 | t| | ||
008 | 131107s2012 xx d||| |||| 00||| spa d | ||
020 | |z 9788480183635 |9 978-84-8018-363-5 | ||
035 | |a (OCoLC)869852278 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV041403916 | ||
040 | |a DE-604 |b ger | ||
041 | 0 | |a spa | |
049 | |a DE-29 | ||
245 | 1 | 0 | |a Traducción y (a)culturación en la era global |b = Translation and (ac)culturation in the global era |c Catalina Iliescu Gheorghiu, ed. |
246 | 1 | 1 | |a Translation and (ac)culturation in the global era |
264 | 1 | |a Alicante |b Ed. Agua Clara |c 2012 | |
300 | |a 238 S. |b graph. Darst. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Text span. und engl. | ||
500 | |a Collected essays. - Text in English and Spanish | ||
650 | 0 | 7 | |a Kulturkontakt |0 (DE-588)4033569-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4143413-4 |a Aufsatzsammlung |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Kulturkontakt |0 (DE-588)4033569-0 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Iliescu Gheorghiu, Cătălina |d 1966- |e Sonstige |0 (DE-588)1183404271 |4 oth | |
856 | 4 | 2 | |m HEBIS Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=026851363&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-026851363 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1819772993846378496 |
---|---|
adam_text | TRADUCCIÓN
Y
(A)CULTURACIÓN
EN LA ERA GLOBAL
TRANSLATION
AND
(Ac) CULTURATION
IN THE GLOBAL ERA
Catalina Iliescu Gheorghiu, editora
EDITORIALAGUACLARA
TABLA DE CONTENIDO
,-
¡N PLACE OF FOREWORD FNl UGAR DE l KÓLOM)
José Lambert, Universiihul de Lovaina-CETRA-UISCl, Florianopolis 9
Introducción | Iísiroduction
Catalina Iliescu Gheorgbiu, Universidad de Alicante 11
I INTERPRETACIÓN, TRADUCCIÓN, MARCO JURÍDICO EUROPEO Y POLÍTICAS
DE MULTILINGÜISMO EN LA UE | I iNTERl klíTING, TkANSLATION,
EUROPEAN LECAT FRAMEWORK AND MULTIUNCUAI POLIO» IN THE EU 19
The Roma on che Road to Justice in Europe [ Los gitanos cu el camino
hacia la justicia en Europa
Erik Hertog, Lessius University College 21
The Non-Neutrality of Community Interpreting - a Cross- and
Inter-cultural Issue | La no-neutralidad de la interpretación para los
servicios públicos Una cuestión trans e iiuercultural
Daniela Ionescu, University uf Buchurest 35
Traducción, multilingüismo e integración social: una visión desde la UE |
Translaiion, Mulrilingualism and Social Integrat ion: A V iew From the EU
Luis González, Dirección General de ¡ ¡aducción, Comisión Europea, Madrid 47
La Unión Europea y la defensa de las identidades lingüísticas minoritarias |
Hie European Union and the Deíence oí Language Minoriry Idenritics
David Fernárulez Vítores, Universidad Complutense de Madrid 59
Cuando un rumano y un español se comunican | When a Romanian
and Spaniard Commtinicate
Sanda Reinheimer-Ripeanu, Universidad de Bucarest 69
II CONTACTO ENTRE LENGUAS: BILINGÜISMO E INTERFERENCIA LINGÜÍSTICA
EN EL PROCESO DE ACULI URACIÓN | II LANCUAGI; CONTACT: Bli INGUAI ISM
AND LlNGUlSTIC i vn KI l- lü Nt t IN THE PROCESS OH ACCULTURATION 83
Español (y rumano) en los Estados Unidos: metamorfosis, controversia
ypedigrí Spanish (and Romanian) in the United States: tVletamorphosís,
Conrroversy and Pedigree
Domnita Dumitrescu, California State University 85
Transferencias lingüísticas en el habla de los rumanos residentes en
España | LinguisticTransiere in die Use of Romanian Spokcn by Residcnrs
in Spain
Mircea Doru Bránzá, Universidad de Letdeu | Universidad de Bucarest 105
La aparición de nuevas variedades romances: el contacto lingüístico
entre rumano, castellano y valenciano en Castellón de la Plana | New
Romance Varicties: Linguistic Cornac! Betvveen Romanian, Spanish
and Valencian in Castellón de la Plana
Kim Schulte, Universitat Autónoma de Barcelona 119
Contrastes estructurales, terminológicos y culturales en la traducción
jurídica rumano-español/caialán | Structural, lérminological and Cultural
Coutrasts in Legal Translarion Romanian-, ipanish/Caialan
Delia Prodan Nicotau, Universidad de Alicante
Particularidades del lenguaje de los rumanos de España en el estilo
periodístico | Ihe Paniculafitics oí (he Language oí Romanians in
Spain in jonrnalisne Siyle
Oana - Adriana Dutri, Universidad de Craiom
III LITERATURA Y DLÁSPORA; ESCRITORES EN EXILIO; EL ELEMENTO GITANO
Y JUDÍO EN EL IMAGINARIO COLECTIVO; IJ POSICIÓN DE U TRADUCCIÓN
j NI LITEKATURK AND DIASKHM; WRITKRS IN EXIU-:; CVPSVANDJRWISH
EIJEKTKSRIS IN THH COI LECTIVK IMMAGINAKÍUM; TKANSIATION PUSITION
El (meta)discurso de la (a)culturación Mujeres trasplantadas: los
efectos de la migración | (Meca) Specch and ^AcíCuliurarion
Re-roored Vornen: ihe Etíeeis of Migración
Sara M Saz, Cuhmtilt) State Üiiwersity
Writing and Translating 011 the Frontera Language and Identiry in
Liliana Valenzuela s Translations of Latina Writers in the United
States j Escritura y traducción en Lt Frontera: lengua e identidad en las
traducciones de Liliana Valen/uela de autores Latina í:II Listados Unidos
Francisco Javier Díaz Pérez, Universidad de jaén
Corning From Elsewliere Migrant Experiences in Ficrion | Cuando
venimos de OÍ ra parte Experiencias migratoria» en la ficción
Delia Marta Radu, University j Oradtea
Images of the Gypsy in Romanian Literature Literary Reflections of
Ethnical Preconceptions | Las imágenes del elemenio giiano en la
literatura rumana Reflejos literarios de los prejuicios étnicos
Adela Dinu, -Ludan Maga University ti/ Stbiu
The Status of the Romanian Writer in Exile Alienarion and Moral
Censorship I El esiatus del escriior rumano en el exilio Alienación y
censura moral
Eugenia Simona Antofi,«Dita área de jos- G, tlati University
Percepción de la inrerculturalidad en la obra vila-matiana | The
l erceprion ol Interculluralirv in Vila íViatas s Work
Sorina Dora Simion, Universidad de Bucarest
La migración rumana en La vida invisible de Juan Manuel de
Prada | Romanian Migraiion in La Vida invisible by Juan
Manuel de Prada
Lavinia Similaru, Universidad de Craiova
De Bacovia en castellano: variaciones y antologías j Oí Bacovia
in Spanish: Variafions and Anihologies
Enricjue J Nogueras Valdivieso, Universidad de Granada
PERFIL DE LOS AUTORES j Cnumm/roRs PROFILÍ:
|
any_adam_object | 1 |
author_GND | (DE-588)1183404271 |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV041403916 |
ctrlnum | (OCoLC)869852278 (DE-599)BVBBV041403916 |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01554nam a2200373 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV041403916</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20190412 </controlfield><controlfield tag="007">t|</controlfield><controlfield tag="008">131107s2012 xx d||| |||| 00||| spa d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="z">9788480183635</subfield><subfield code="9">978-84-8018-363-5</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)869852278</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV041403916</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">spa</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-29</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Traducción y (a)culturación en la era global</subfield><subfield code="b">= Translation and (ac)culturation in the global era</subfield><subfield code="c">Catalina Iliescu Gheorghiu, ed.</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Translation and (ac)culturation in the global era</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Alicante</subfield><subfield code="b">Ed. Agua Clara</subfield><subfield code="c">2012</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">238 S.</subfield><subfield code="b">graph. Darst.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Text span. und engl.</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Collected essays. - Text in English and Spanish</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Kulturkontakt</subfield><subfield code="0">(DE-588)4033569-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4143413-4</subfield><subfield code="a">Aufsatzsammlung</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Kulturkontakt</subfield><subfield code="0">(DE-588)4033569-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Iliescu Gheorghiu, Cătălina</subfield><subfield code="d">1966-</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="0">(DE-588)1183404271</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HEBIS Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=026851363&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-026851363</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content |
genre_facet | Aufsatzsammlung |
id | DE-604.BV041403916 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-12-24T03:55:49Z |
institution | BVB |
language | Spanish |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-026851363 |
oclc_num | 869852278 |
open_access_boolean | |
owner | DE-29 |
owner_facet | DE-29 |
physical | 238 S. graph. Darst. |
publishDate | 2012 |
publishDateSearch | 2012 |
publishDateSort | 2012 |
publisher | Ed. Agua Clara |
record_format | marc |
spellingShingle | Traducción y (a)culturación en la era global = Translation and (ac)culturation in the global era Kulturkontakt (DE-588)4033569-0 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
subject_GND | (DE-588)4033569-0 (DE-588)4061418-9 (DE-588)4143413-4 |
title | Traducción y (a)culturación en la era global = Translation and (ac)culturation in the global era |
title_alt | Translation and (ac)culturation in the global era |
title_auth | Traducción y (a)culturación en la era global = Translation and (ac)culturation in the global era |
title_exact_search | Traducción y (a)culturación en la era global = Translation and (ac)culturation in the global era |
title_full | Traducción y (a)culturación en la era global = Translation and (ac)culturation in the global era Catalina Iliescu Gheorghiu, ed. |
title_fullStr | Traducción y (a)culturación en la era global = Translation and (ac)culturation in the global era Catalina Iliescu Gheorghiu, ed. |
title_full_unstemmed | Traducción y (a)culturación en la era global = Translation and (ac)culturation in the global era Catalina Iliescu Gheorghiu, ed. |
title_short | Traducción y (a)culturación en la era global |
title_sort | traduccion y a culturacion en la era global translation and ac culturation in the global era |
title_sub | = Translation and (ac)culturation in the global era |
topic | Kulturkontakt (DE-588)4033569-0 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
topic_facet | Kulturkontakt Übersetzung Aufsatzsammlung |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=026851363&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT iliescugheorghiucatalina traduccionyaculturacionenlaeraglobaltranslationandacculturationintheglobalera AT iliescugheorghiucatalina translationandacculturationintheglobalera |