Diwani hekmät

哲理诗101首

Inhalt

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
1. Verfasser: Aḥmad Yasawī 1103-1166 (VerfasserIn)
Format: Buch
Sprache:Uighur
Chinese
Veröffentlicht: Beyjing Millätlär Näšriyati 2012
Ausgabe:1. qetim näšr qilindi, 1. qetim besildi
Schlagworte:
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!

MARC

LEADER 00000nam a2200000 c 4500
001 BV040910440
003 DE-604
005 20180215
007 t|
008 130325s2012 xx |||| 00||| uig d
020 |a 9787105121618  |9 978-7-105-12161-8 
035 |a (OCoLC)1024097235 
035 |a (DE-599)BVBBV040910440 
040 |a DE-604  |b ger  |e rakwb 
041 0 |a uig  |a chi 
049 |a DE-12 
100 0 |6 880-01  |a Aḥmad Yasawī  |d 1103-1166  |e Verfasser  |0 (DE-588)119043882  |4 aut 
240 1 0 |a Divan-i ḩikmat (Uigurisch) 
245 1 0 |6 880-03  |a Diwani hekmät  |c Ähmäd Yässäwiy ; tärjiman: Abduräšid Jälil Qarluq 
246 1 3 |a Zhe li shi 101 shou 
246 1 |a Diwani hékmet 
246 1 |a Diwani hekmat 
246 1 |a Dīwān-i ḥikmat 
246 1 |a Dîvân-i Hikmet 
246 1 |a Dīwān-i ḥikmat 
250 |6 880-02  |a 1. qetim näšr qilindi, 1. qetim besildi 
264 1 |6 880-04  |a Beyjing  |b Millätlär Näšriyati  |c 2012 
300 |a 259 Seiten, 2 ungezählte Seiten  |c 23 cm 
336 |b txt  |2 rdacontent 
337 |b n  |2 rdamedia 
338 |b nc  |2 rdacarrier 
500 |a Chinesischer Paralleltitel im chinesischen Kolophon: Zhe li shi 101 shou 
520 |6 880-05  |a Inhalt 
546 |a Text uigurisch. - Aus dem Tschagataischen übersetzt 
546 |b In arabischer Schrift 
650 4 |a Sufi poetry / Early works to 1800 
650 0 7 |a Lyrik  |0 (DE-588)4036774-5  |2 gnd  |9 rswk-swf 
650 0 7 |a Islam  |0 (DE-588)4027743-4  |2 gnd  |9 rswk-swf 
650 0 7 |a Übersetzung  |0 (DE-588)4061418-9  |2 gnd  |9 rswk-swf 
650 0 7 |a Uigurisch  |0 (DE-588)4122009-2  |2 gnd  |9 rswk-swf 
650 0 7 |a Tschagataisch  |0 (DE-588)4468439-3  |2 gnd  |9 rswk-swf 
650 0 7 |a Sufismus  |0 (DE-588)4058522-0  |2 gnd  |9 rswk-swf 
655 7 |a Quelle  |2 gnd  |9 rswk-swf 
655 7 |a Geistliche Lyrik  |2 gnd  |9 rswk-swf 
689 0 0 |a Tschagataisch  |0 (DE-588)4468439-3  |D s 
689 0 1 |a Islam  |0 (DE-588)4027743-4  |D s 
689 0 2 |a Sufismus  |0 (DE-588)4058522-0  |D s 
689 0 3 |a Lyrik  |0 (DE-588)4036774-5  |D s 
689 0 4 |a Quelle  |A f 
689 0 |5 DE-604 
689 1 0 |a Tschagataisch  |0 (DE-588)4468439-3  |D s 
689 1 1 |a Geistliche Lyrik  |A f 
689 1 2 |a Islam  |0 (DE-588)4027743-4  |D s 
689 1 3 |a Sufismus  |0 (DE-588)4058522-0  |D s 
689 1 4 |a Übersetzung  |0 (DE-588)4061418-9  |D s 
689 1 5 |a Uigurisch  |0 (DE-588)4122009-2  |D s 
689 1 |5 DE-604 
700 1 |a Qarluq, Abduräšid Jälil  |e Sonstige  |4 oth 
751 |a Beijing 
880 0 |6 100-01/$1  |a 阿合玛德·亚萨维  |a ut 
880 |6 250-02/$1  |a 第1版 
880 1 0 |6 245-03/$1  |a 哲理诗101首  |c 阿合玛德·亚萨维 著; 阿布都热西提·吉里力 译 
880 1 |6 264-04/$1  |a 北京  |b 民族出版社 
880 |6 520-05/$1  |a 《哲理诗101首》选自著名的察合台突厥语文学家阿合玛德·亚萨维的流传下来的,较有有代表性的哲理诗。这些诗歌内容上反映了诗人的世界观、人生观。具有较高的文学价值及教育价值。 
940 1 |f chin 
943 1 |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-025889771 

Datensatz im Suchindex

_version_ 1819289726588289024
any_adam_object
author Aḥmad Yasawī 1103-1166
author_GND (DE-588)119043882
author_facet Aḥmad Yasawī 1103-1166
author_role aut
author_sort Aḥmad Yasawī 1103-1166
author_variant a y ay
building Verbundindex
bvnumber BV040910440
ctrlnum (OCoLC)1024097235
(DE-599)BVBBV040910440
edition 1. qetim näšr qilindi, 1. qetim besildi
format Book
fullrecord <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>03011nam a2200757 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV040910440</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20180215 </controlfield><controlfield tag="007">t|</controlfield><controlfield tag="008">130325s2012 xx |||| 00||| uig d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9787105121618</subfield><subfield code="9">978-7-105-12161-8</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1024097235</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV040910440</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">uig</subfield><subfield code="a">chi</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="0" ind2=" "><subfield code="6">880-01</subfield><subfield code="a">Aḥmad Yasawī</subfield><subfield code="d">1103-1166</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)119043882</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="240" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Divan-i ḩikmat (Uigurisch)</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="6">880-03</subfield><subfield code="a">Diwani hekmät</subfield><subfield code="c">Ähmäd Yässäwiy ; tärjiman: Abduräšid Jälil Qarluq</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Zhe li shi 101 shou</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Diwani hékmet</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Diwani hekmat</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Dīwān-i ḥikmat</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Dîvân-i Hikmet</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Dīwān-i ḥikmat</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="6">880-02</subfield><subfield code="a">1. qetim näšr qilindi, 1. qetim besildi</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="6">880-04</subfield><subfield code="a">Beyjing</subfield><subfield code="b">Millätlär Näšriyati</subfield><subfield code="c">2012</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">259 Seiten, 2 ungezählte Seiten</subfield><subfield code="c">23 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Chinesischer Paralleltitel im chinesischen Kolophon: Zhe li shi 101 shou</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="6">880-05</subfield><subfield code="a">Inhalt</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Text uigurisch. - Aus dem Tschagataischen übersetzt</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">In arabischer Schrift</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Sufi poetry / Early works to 1800</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Lyrik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4036774-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Islam</subfield><subfield code="0">(DE-588)4027743-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Uigurisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4122009-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Tschagataisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4468439-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Sufismus</subfield><subfield code="0">(DE-588)4058522-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Quelle</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Geistliche Lyrik</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Tschagataisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4468439-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Islam</subfield><subfield code="0">(DE-588)4027743-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Sufismus</subfield><subfield code="0">(DE-588)4058522-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Lyrik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4036774-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Quelle</subfield><subfield code="A">f</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Tschagataisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4468439-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Geistliche Lyrik</subfield><subfield code="A">f</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Islam</subfield><subfield code="0">(DE-588)4027743-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Sufismus</subfield><subfield code="0">(DE-588)4058522-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="4"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="5"><subfield code="a">Uigurisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4122009-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Qarluq, Abduräšid Jälil</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="751" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Beijing</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="0" ind2=" "><subfield code="6">100-01/$1</subfield><subfield code="a">阿合玛德·亚萨维</subfield><subfield code="a">ut</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1=" " ind2=" "><subfield code="6">250-02/$1</subfield><subfield code="a">第1版</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="1" ind2="0"><subfield code="6">245-03/$1</subfield><subfield code="a">哲理诗101首</subfield><subfield code="c">阿合玛德·亚萨维 著; 阿布都热西提·吉里力 译</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1=" " ind2="1"><subfield code="6">264-04/$1</subfield><subfield code="a">北京</subfield><subfield code="b">民族出版社</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1=" " ind2=" "><subfield code="6">520-05/$1</subfield><subfield code="a">《哲理诗101首》选自著名的察合台突厥语文学家阿合玛德·亚萨维的流传下来的,较有有代表性的哲理诗。这些诗歌内容上反映了诗人的世界观、人生观。具有较高的文学价值及教育价值。</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="f">chin</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-025889771</subfield></datafield></record></collection>
genre Quelle gnd
Geistliche Lyrik gnd
genre_facet Quelle
Geistliche Lyrik
id DE-604.BV040910440
illustrated Not Illustrated
indexdate 2024-12-24T03:11:25Z
institution BVB
isbn 9787105121618
language Uighur
Chinese
oai_aleph_id oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-025889771
oclc_num 1024097235
open_access_boolean
owner DE-12
owner_facet DE-12
physical 259 Seiten, 2 ungezählte Seiten 23 cm
publishDate 2012
publishDateSearch 2012
publishDateSort 2012
publisher Millätlär Näšriyati
record_format marc
spelling 880-01 Aḥmad Yasawī 1103-1166 Verfasser (DE-588)119043882 aut
Divan-i ḩikmat (Uigurisch)
880-03 Diwani hekmät Ähmäd Yässäwiy ; tärjiman: Abduräšid Jälil Qarluq
Zhe li shi 101 shou
Diwani hékmet
Diwani hekmat
Dīwān-i ḥikmat
Dîvân-i Hikmet
880-02 1. qetim näšr qilindi, 1. qetim besildi
880-04 Beyjing Millätlär Näšriyati 2012
259 Seiten, 2 ungezählte Seiten 23 cm
txt rdacontent
n rdamedia
nc rdacarrier
Chinesischer Paralleltitel im chinesischen Kolophon: Zhe li shi 101 shou
880-05 Inhalt
Text uigurisch. - Aus dem Tschagataischen übersetzt
In arabischer Schrift
Sufi poetry / Early works to 1800
Lyrik (DE-588)4036774-5 gnd rswk-swf
Islam (DE-588)4027743-4 gnd rswk-swf
Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf
Uigurisch (DE-588)4122009-2 gnd rswk-swf
Tschagataisch (DE-588)4468439-3 gnd rswk-swf
Sufismus (DE-588)4058522-0 gnd rswk-swf
Quelle gnd rswk-swf
Geistliche Lyrik gnd rswk-swf
Tschagataisch (DE-588)4468439-3 s
Islam (DE-588)4027743-4 s
Sufismus (DE-588)4058522-0 s
Lyrik (DE-588)4036774-5 s
Quelle f
DE-604
Geistliche Lyrik f
Übersetzung (DE-588)4061418-9 s
Uigurisch (DE-588)4122009-2 s
Qarluq, Abduräšid Jälil Sonstige oth
Beijing
100-01/$1 阿合玛德·亚萨维 ut
250-02/$1 第1版
245-03/$1 哲理诗101首 阿合玛德·亚萨维 著; 阿布都热西提·吉里力 译
264-04/$1 北京 民族出版社
520-05/$1 《哲理诗101首》选自著名的察合台突厥语文学家阿合玛德·亚萨维的流传下来的,较有有代表性的哲理诗。这些诗歌内容上反映了诗人的世界观、人生观。具有较高的文学价值及教育价值。
spellingShingle Aḥmad Yasawī 1103-1166
Diwani hekmät
Sufi poetry / Early works to 1800
Lyrik (DE-588)4036774-5 gnd
Islam (DE-588)4027743-4 gnd
Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd
Uigurisch (DE-588)4122009-2 gnd
Tschagataisch (DE-588)4468439-3 gnd
Sufismus (DE-588)4058522-0 gnd
subject_GND (DE-588)4036774-5
(DE-588)4027743-4
(DE-588)4061418-9
(DE-588)4122009-2
(DE-588)4468439-3
(DE-588)4058522-0
title Diwani hekmät
title_alt Divan-i ḩikmat (Uigurisch)
Zhe li shi 101 shou
Diwani hékmet
Diwani hekmat
Dīwān-i ḥikmat
Dîvân-i Hikmet
title_auth Diwani hekmät
title_exact_search Diwani hekmät
title_full Diwani hekmät Ähmäd Yässäwiy ; tärjiman: Abduräšid Jälil Qarluq
title_fullStr Diwani hekmät Ähmäd Yässäwiy ; tärjiman: Abduräšid Jälil Qarluq
title_full_unstemmed Diwani hekmät Ähmäd Yässäwiy ; tärjiman: Abduräšid Jälil Qarluq
title_short Diwani hekmät
title_sort diwani hekmat
topic Sufi poetry / Early works to 1800
Lyrik (DE-588)4036774-5 gnd
Islam (DE-588)4027743-4 gnd
Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd
Uigurisch (DE-588)4122009-2 gnd
Tschagataisch (DE-588)4468439-3 gnd
Sufismus (DE-588)4058522-0 gnd
topic_facet Sufi poetry / Early works to 1800
Lyrik
Islam
Übersetzung
Uigurisch
Tschagataisch
Sufismus
Quelle
Geistliche Lyrik
work_keys_str_mv AT ahmadyasawi divanihikmatuigurisch
AT qarluqabdurasidjalil divanihikmatuigurisch
AT ahmadyasawi diwanihekmat
AT qarluqabdurasidjalil diwanihekmat
AT ahmadyasawi zhelishi101shou
AT qarluqabdurasidjalil zhelishi101shou
AT ahmadyasawi diwanihekmet
AT qarluqabdurasidjalil diwanihekmet
AT ahmadyasawi diwanihikmat
AT qarluqabdurasidjalil diwanihikmat
AT ahmadyasawi divanihikmet
AT qarluqabdurasidjalil divanihikmet