A grammar of Mavea an oceanic language of Vanuatu
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Honolulu
Univ. of Hawaiʿi Press
2011
|
Schriftenreihe: | Oceanic linguistics special publication
39 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
MARC
LEADER | 00000nam a2200000zcb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV040401839 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20161209 | ||
007 | t| | ||
008 | 120904s2011 xxubd|| ||||z00||| eng d | ||
010 | |a 2011019638 | ||
020 | |a 9780824836399 |9 978-0-8248-3639-9 | ||
035 | |a (OCoLC)812258377 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV040401839 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e aacr | ||
041 | 0 | |a eng | |
044 | |a xxu |c US | ||
049 | |a DE-12 |a DE-355 | ||
050 | 0 | |a PL6256.M381 | |
082 | 0 | |a 499/.5 | |
084 | |a EF 48100 |0 (DE-625)23245: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Guérin, Valérie |d ca. 20.Jh. |e Verfasser |0 (DE-588)120091763 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a A grammar of Mavea |b an oceanic language of Vanuatu |c Valérie Guérin |
264 | 1 | |a Honolulu |b Univ. of Hawaiʿi Press |c 2011 | |
300 | |a XIV, 408 S. |b graph. Darst., Kt. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Oceanic linguistics special publication |v 39 | |
500 | |a Includes bibliographical references (p. 388-395) and index | ||
650 | 4 | |a Grammatik | |
650 | 4 | |a Mavea language |x Grammar | |
650 | 0 | 7 | |a Grammatik |0 (DE-588)4021806-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Mafea |0 (DE-588)7856376-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Mafea |0 (DE-588)7856376-8 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Grammatik |0 (DE-588)4021806-5 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Oceanic linguistics special publication |v 39 |w (DE-604)BV000003366 |9 39 | |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Regensburg - ADAM Catalogue Enrichment |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=025255018&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-025255018 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1819756566204645376 |
---|---|
adam_text | Contents
1 Introduction 1
1.1 Geographical and demographic information...................... 1
1.2 Linguistic situation.......................................... 2
1.2.1 The speakers........................................... 2
1.2.2 State of endangerment of the language.................. 4
1.2.3 Genetic affiliation.................................... 6
1.3 Previous work on Mavea and related languages.................. 7
1.4 Methodology................................................... 7
1.4.1 Fieldwork.............................................. 7
1.4.2 The corpus............................................. 7
1.4.3 Writing system........................................ 8
1.5 Overview of the study ........................................ 9
2 Phonology 11
2.1 Consonants................................................... 11
2.1.1 Minimal pairs......................................... 11
2.1.2 Geminates .......................................... 12
2.1.3 Linguo-labials ....................................... 12
2.1.4 The phoneme /v/ and its allophones.................... 16
2.1.5 The phoneme /p/....................................... 19
2.1.6 The phonemes It! and /(J/............................. 20
2.1.7 The glides /w/ and [j]................................ 20
2.1.8 Are there prenasalized stops in Mavea? . ............. 21
2.2 Vowels....................................................... 24
2.2.1 Minimal pairs......................................... 26
2.2.2 Free variation........................................ 26
2.2.3 The vowel /i/ and its allophone [j]................... 26
2.2.4 The vowel /u/ and its allophone [w]................... 28
2.2.5 Other vowels.....................•................... 28
2.3 Word Stress.................................................. 28
2.3.1 Exceptions to penultimate stress...................... 29
2.3.2 Phonetic diphthongs................................... 30
v
CONTENTS
2.3.3 Stress placement, glide formation, and syllabification: Re-
maining issues..................................................... 30
2.4 Phonotactics....................................................... 32
2.4.1 Word length................................................. 32
2.4.2 Consonant distribution...................................... 33
2.4.3 Vowel distribution ......................................... 36
2.4.4 Vowel deletion.............................................. 38
2.5 Morphophonology ................................................... 39
2.5.1 Vowel assimilation across morpheme boundaries............... 39
2.5.2 Vowel deletion before a stressed syllable ................ 41
2.5.3 Vowel fronting and raising.................................. 41
2.6 A historical perspective........................................... 43
2.6.1 POc, PNCV, and Mavea........................................ 43
2.6.2 PNCV and Mavea.............................................. 44
3 Word classes 47
3.1 Nouns.............................................................. 47
3.1.1 Proper nouns................................................ 47
3.1.2 Common nouns................................................ 56
3.1.3 Pronouns.................................................... 60
3.2 Verbs.............................................................. 67
3.2.1 Intransitive verbs.......................................... 68
3.2.2 Transitive verbs............................................ 74
3.2.3 Ambi transitive............................................. 78
3.2.4 Ditransitive................................................ 79
3.3 Auxiliaries....................................................... 80
3.4 Adjectives....................................................... 81
3.5 Adverbs............................................................ 83
3.5.1 Sentential adverbs . ....................................... 83
3.5.2 Phrasal adverbs............................................. 86
3.6 Prepositions....................................................... 90
3.7 Classifiers........................................................ 91
3.8 Interrogatives..................................................... 92
3.9 Interjections and discourse fillers............................... 92
3.10 Flexible lexemes: Nouns and verbs.................................. 93
4 Derivational morphology 95
4.1 Zero derivation.................................................... 95
4.2 Verbal morphology.................................................. 96
4.2.1 Prefixes.................................................... 96
4.2.2 Suffixes ................................................... 98
4.3 Non-verbal morphology............................................. 99
4.3.1 Prefixes.................................................. 100
vi
102
104
105
105
110
110
111
112
113
120
120
120
121
122
123
126
126
126
127
128
129
130
131
132
133
134
136
138
139
140
140
141
142
142
144
146
148
149
149
152
155
4.3.2 Fossilized morphology . . .
4.3.3 Affixes....................
4.4 Nominalization.....................
4.4.1 Suffixation................
4.4.2 No suffixation.............
4.4.3 Non-elicited material . . . .
4.5 Reduplication......................
4.5.1 Form.......................
4.5.2 Function ..................
4.5.3 Inherent reduplication . . .
4.6 Reflexives.........................
4.6.1 Lexical reflexive..........
4.6.2 Analytical reflexive.......
4.6.3 Beyond reflexivity.........
4.7 Compounding........................
5 The Mavea counting system
5.1 Cardinal numbers...................
5.1.1 1 through 10...............
t 5.1.2 Decades...........................
5.1.3 Hundreds ..................
5.1.4 Thousands .................
5.2 Ordinal numbers ...................
5.3 Counting in Mavea..................
5.3.1 Counting classifiers.......
5.3.2 Reference numbers..........
5.3.3 Numbers between decades .
5.3.4 Numbers between hundreds
5.3.5 Numbers between thousands
5.4 Numerals and noun modifiers . . . .
6 Noun phrases
6.1 The head of a NP...................
6.2 Functions of a NP..................
6.3 Order of the constituents in the NP .
6.3.1 NP with two constituents . .
6.3.2 NP with three constituents .
6.3.3 NP with four constituents .
6.3.4 NP with five constituents . .
6.4 Determiners .......................
6.4.1 Articles...................
6.4.2 Demonstratives.............
6.5 Plurality..........................
vii
CONTENTS
6.5.1 Noun reduplication..........................................157
6.5.2 Numerals, quantifiers, and determiners .....................157
6.5.3 Plural affixes..............................................157
6.5.4 Plural marker re ...........................................160
6.6 Adjectives........................................................163
6.6.1 Placement . . . ■.......................................... 163
6.6.2 Plural adjectives...........................................163
6.7 Quantifiers.......................................................164
7 Possession 168
7.1 Direct possession.................................................168
7.1.1 Nouns directly possessed....................................168
7.1.2 Non-pronominal possessors...................................169
7.1.3 Possessive clitics..........................................170
7.2 Indirect possession...............................................170
7.2.1 The classifier a- . ...................................... 171
7.2.2 The classifier ma-..........................................172
7.2.3 The classifier no-..........................................172
7.2.4 The classifier pula-........................................174
7.2.5 The classifier sa-..........................................174
7.2.6 The classifier madue-.......................................175
7.3 Possession in POc and Mavea.......................................175
7.3.1 Personal noun possessor.....................................177
7.3.2 Specific possessor .........................................177
7.3.3 Non-specific possessor......................................178
7.4 Flexibility in the possessive system .............................180
7.4.1 One noun, several classifiers...............................180
7.4.2 One noun, several possessive constructions..................182
7.5 Possessive predicates...............................................184
7.5.1 Doro ‘own’..................................................184
7.5.2 Er(e) ‘not have, lack’......................................185
7.5.3 Predicative use of nouns in possessive constructions ... 186
7.6 Possession and Benefaction..........................................187
7.6.1 The classifier no-..........................................187
7.6.2 The classifier ma-........................................188
7.6.3 Summary.................................................... 189
8 Prepositions and prepositional phrases 190
8.1 Types of prepositions...............................................190
8.2 Noun-like prepositions..............................................191
8.2.1 Do(m)domi-..................................................191
8.2.2 Valu-.......................................................192
8.3 Verb-like prepositions..............................................194
viii
CONTENTS
8.3.1 Sur(i)..................................................194
8.3.2 Lap(e)..................................................198
8.4 Bare prepositions...............................................200
8.4.1 Dal.....................................................200
8.4.2 Na......................................................201
8.4.3 Tuan ...................................................204
8.5 Oblique: adjunct or complement?.................................206
8.5.1 Definitions and criteria................................206
8.5.2 Oblique adjuncts........................................207
8.5.3 Oblique complements.....................................207
8.5.4 Summary.................................................208
9 The verbal complex 210
9.1 The edges of the verbal complex.................................210
9.1.1 Subject agreement markers...............................210
9.1.2 Plurality...............................................211
9.1.3 Object enclitics . . . .................................215
9.2 Tense...........................................................216
9.2.1 Future..................................................217
9.2.2 Non-future..............................................218
9.3 Aspect..........................................................218
9.3.1 View of the event.......................................219
9.3.2 Phases of the event.................................... 223
9.3.3 Quantification of the event.............................226
9.4 Mood............................................................229
9.4.1 Realis...............i.................................230
9.4.2 Irrealis .............................................. 232
9.5 Modality........................................................237
9.5.1 Epistemic modality......................................237
9.5.2 Deontic modality........................................238
9.5.3 Dynamic modality....................................... 239
10 Issues in transitivity 241
10.1 Transitivity in POc.............................................241
10.2 Reflexes of *akini and *i in Mavea..............................242
10.2.1 Reflex of *akini........................................242
10.2.2 Reflex of *i............................................242
10.3 —i as a transitive marker.......................................247
10.3.1 Mavea transitive verbs..................................247
10.3.2 POc and Mavea transitive verbs..........................248
10.3.3 C=i=aandCi~a............................................250
11 Serial verb constructions 254
IX
CONTENTS
11.1 Definition......................................................254
11.2 SVC versus coordination and complementation . . ...............257
11.2.1 Coordination versus SVC ................................257
11.2.2 Complement clauses versus SVC ............................258
11.3 SVCs in Mavea: Forms and functions.............................262
11.3.1 Core serialization........................................262
11.3.2 Nuclear serialization............................... 271
11.4 Three-verb serialization ........................................275
12 Simple sentences 277
12.1 Verbal clauses....................................................277
12.2 Non-verbal predicate clauses.....................................278
12.2.1 Nominal predicates........................................278
12.2.2 Cardinality predicates ...................................280
12.2.3 Adjectival predicates...................................281
12.2.4 Prepositional predicates .................................284
12.2.5 Adverbial predicates......................................285
12.3 Functions of non-verbal predicates...............................285
12.3.1 Equative .................................................285
12.3.2 Attributive ..............................................286
12.3.3 Locational ...............................................286
12.3.4 Existential ..............................................287
12.3.5 Possession ...............................................287
13 Negation and questions 289
13.1 Negation..........................................................289
13.1.1 Sentential negation.......................................289
13.1.2 Negation of non-verbal predicates.........................290
13.1.3 Lexical negation..........................................292
13.1.4 Negation and serial verb constructions....................295
13.1.5 Negation and quantifiers..................................296
13.2 Questions........................................................297
13.2.1 Yes-No questions..........................................297
13.2.2 Monoclausal content questions.............................298
13.2.3 Embedded questions........................................307
13.2.4 Interrogative predicates..................................311
14 Coordination and subordination 314
14.1 Coordination .................................................... 314
14.1.1 Noun and noun phrase coordination........................ 314
14.1.2 Verbs and clauses ........................................319
14.1.3 Tail-head linkage............................ . ........325
14.2 Complement clauses...............................................327
x
CONTENTS
14.2.1 Complementizers ........................................327
14.2.2 Complement-taking predicates ...........................328
14.2.3 Mood marking in embedded clause.........................344
14.3 Relative clauses...............................................346
14.3.1 Head-external relative clauses..........................348
14.3.2 Grammatical relations and relativization strategies .... 350
14.3.3 Missing head noun.......................................360
14.4 Adverbials.....................................................368
14.4.1 Time adverbials.........................................368
14.4.2 Manner and means adverbials.............................372
14.4.3 Location adverbials.....................................373
14.4.4 Reason and purpose clauses..............................373
14.5 Conditional clauses.......................................... 377
14.5.1 Real conditionals.......................................378
14.5.2 Unreal conditionals.....................................379
14.5.3 Conditional and time clauses ...........................381
14.6 Topicalization and focus.......................................382
14.6.1 Topicalization........................................ 382
14.6.2 Focus................................................. 384
14.6.3 Pseudo-cleft constructions..............................386
References 388
Appendix: Texts in Mavea 396
A.l Legend: Megapode and Fowl......................................396
A.2 Conversation ..................................................400
A.3 Personal history: The dream....................................402
Abbreviations 405
Index 407
xi
|
any_adam_object | 1 |
author | Guérin, Valérie ca. 20.Jh |
author_GND | (DE-588)120091763 |
author_facet | Guérin, Valérie ca. 20.Jh |
author_role | aut |
author_sort | Guérin, Valérie ca. 20.Jh |
author_variant | v g vg |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV040401839 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PL6256 |
callnumber-raw | PL6256.M381 |
callnumber-search | PL6256.M381 |
callnumber-sort | PL 46256 M381 |
callnumber-subject | PL - Eastern Asia, Africa, Oceania |
classification_rvk | EF 48100 |
ctrlnum | (OCoLC)812258377 (DE-599)BVBBV040401839 |
dewey-full | 499/.5 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 499 - Austronesian & other languages |
dewey-raw | 499/.5 |
dewey-search | 499/.5 |
dewey-sort | 3499 15 |
dewey-tens | 490 - Other languages |
discipline | Außereuropäische Sprachen und Literaturen Literaturwissenschaft |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01738nam a2200445zcb4500</leader><controlfield tag="001">BV040401839</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20161209 </controlfield><controlfield tag="007">t|</controlfield><controlfield tag="008">120904s2011 xxubd|| ||||z00||| eng d</controlfield><datafield tag="010" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">2011019638</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9780824836399</subfield><subfield code="9">978-0-8248-3639-9</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)812258377</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV040401839</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">aacr</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">xxu</subfield><subfield code="c">US</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PL6256.M381</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">499/.5</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EF 48100</subfield><subfield code="0">(DE-625)23245:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Guérin, Valérie</subfield><subfield code="d">ca. 20.Jh.</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)120091763</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">A grammar of Mavea</subfield><subfield code="b">an oceanic language of Vanuatu</subfield><subfield code="c">Valérie Guérin</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Honolulu</subfield><subfield code="b">Univ. of Hawaiʿi Press</subfield><subfield code="c">2011</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">XIV, 408 S.</subfield><subfield code="b">graph. Darst., Kt.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Oceanic linguistics special publication</subfield><subfield code="v">39</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Includes bibliographical references (p. 388-395) and index</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Grammatik</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Mavea language</subfield><subfield code="x">Grammar</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Grammatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4021806-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Mafea</subfield><subfield code="0">(DE-588)7856376-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Mafea</subfield><subfield code="0">(DE-588)7856376-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Grammatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4021806-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Oceanic linguistics special publication</subfield><subfield code="v">39</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV000003366</subfield><subfield code="9">39</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Regensburg - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=025255018&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-025255018</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV040401839 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-12-24T02:49:23Z |
institution | BVB |
isbn | 9780824836399 |
language | English |
lccn | 2011019638 |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-025255018 |
oclc_num | 812258377 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-355 DE-BY-UBR |
owner_facet | DE-12 DE-355 DE-BY-UBR |
physical | XIV, 408 S. graph. Darst., Kt. |
publishDate | 2011 |
publishDateSearch | 2011 |
publishDateSort | 2011 |
publisher | Univ. of Hawaiʿi Press |
record_format | marc |
series | Oceanic linguistics special publication |
series2 | Oceanic linguistics special publication |
spellingShingle | Guérin, Valérie ca. 20.Jh A grammar of Mavea an oceanic language of Vanuatu Oceanic linguistics special publication Grammatik Mavea language Grammar Grammatik (DE-588)4021806-5 gnd Mafea (DE-588)7856376-8 gnd |
subject_GND | (DE-588)4021806-5 (DE-588)7856376-8 |
title | A grammar of Mavea an oceanic language of Vanuatu |
title_auth | A grammar of Mavea an oceanic language of Vanuatu |
title_exact_search | A grammar of Mavea an oceanic language of Vanuatu |
title_full | A grammar of Mavea an oceanic language of Vanuatu Valérie Guérin |
title_fullStr | A grammar of Mavea an oceanic language of Vanuatu Valérie Guérin |
title_full_unstemmed | A grammar of Mavea an oceanic language of Vanuatu Valérie Guérin |
title_short | A grammar of Mavea |
title_sort | a grammar of mavea an oceanic language of vanuatu |
title_sub | an oceanic language of Vanuatu |
topic | Grammatik Mavea language Grammar Grammatik (DE-588)4021806-5 gnd Mafea (DE-588)7856376-8 gnd |
topic_facet | Grammatik Mavea language Grammar Mafea |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=025255018&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV000003366 |
work_keys_str_mv | AT guerinvalerie agrammarofmaveaanoceaniclanguageofvanuatu |