Le créole guadeloupéen de poche = Créole guadeloupéen de poche

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
1. Verfasser: Telchid, Sylviane (VerfasserIn)
Format: Buch
Sprache:Undetermined
Veröffentlicht: Chennevières-sur-Marne Assimil 2011
Schriftenreihe:Assimil. Langues de poche
Schlagworte:
Online-Zugang:Inhaltsverzeichnis
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!

MARC

LEADER 00000nam a2200000 c 4500
001 BV040115154
003 DE-604
005 20121019
007 t|
008 120503s2011 xx a||| |||| 00||| und d
020 |a 9782700504576  |9 978-2-7005-0457-6 
020 |a 2700504577  |9 2-7005-0457-7 
035 |a (OCoLC)690341136 
035 |a (DE-599)BVBBV040115154 
040 |a DE-604  |b ger  |e rakwb 
041 |a und 
049 |a DE-703 
082 1 |a 447.972 976  |2 22 
100 1 |a Telchid, Sylviane  |e Verfasser  |4 aut 
245 1 0 |a Le créole guadeloupéen de poche  |b = Créole guadeloupéen de poche  |c Sylviane Telchid et Hector Poullet ; illustrations de J.-L. Goussé 
246 1 1 |a Créole guadeloupéen de poche 
264 1 |a Chennevières-sur-Marne  |b Assimil  |c 2011 
300 |a X, 181 S.  |b Ill. 
336 |b txt  |2 rdacontent 
337 |b n  |2 rdamedia 
338 |b nc  |2 rdacarrier 
490 0 |a Assimil. Langues de poche 
500 |a Index 
650 7 |a Créole guadeloupéen (langue) / Vocabulaires et manuels de conversation français  |2 ram 
650 0 7 |a Franzosen  |0 (DE-588)4018199-6  |2 gnd  |9 rswk-swf 
650 0 7 |a Guadeloupéen  |0 (DE-588)4526236-6  |2 gnd  |9 rswk-swf 
650 0 7 |a Kreolisch-Französisch  |0 (DE-588)4122578-8  |2 gnd  |9 rswk-swf 
651 7 |a Guadeloupe  |0 (DE-588)4086841-2  |2 gnd  |9 rswk-swf 
655 7 |0 (DE-588)4130010-5  |a Sprachführer  |2 gnd-content 
689 0 0 |a Guadeloupéen  |0 (DE-588)4526236-6  |D s 
689 0 1 |a Franzosen  |0 (DE-588)4018199-6  |D s 
689 0 |5 DE-604 
689 1 0 |a Guadeloupe  |0 (DE-588)4086841-2  |D g 
689 1 1 |a Kreolisch-Französisch  |0 (DE-588)4122578-8  |D s 
689 1 |8 1\p  |5 DE-604 
700 1 |a Poullet, Hector  |d 1938-  |e Sonstige  |0 (DE-588)131807080  |4 oth 
856 4 2 |m Digitalisierung UB Bayreuth  |q application/pdf  |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=024971390&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA  |3 Inhaltsverzeichnis 
883 1 |8 1\p  |a cgwrk  |d 20201028  |q DE-101  |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 
943 1 |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-024971390 

Datensatz im Suchindex

_version_ 1819609854337089536
adam_text SOMMAIRE /IVANT-PROPOS Le Créole Quadeloupéen de poche, mode d emploi .... 2 Nous, Créoles .................................3 Cens d ici, gens d ailleurs : gens de toutes les couleurs ! ... .5 B.A.-BA - Les bases de la langue créole ...........10 Les mots .....................................10 L écriture .....................................10 Créoles et créole : qui parle le créole que vous trouverez dans ce manuel ?.....................11 Écriture et prononciation .......................12 Voyelles et consonnes ..........................13 Voyelles orales ................................13 Voyelles nasales ...............................14 Les consonnes ................................14 Les semi-consonnes ............................15 Redoublement de consonnes nasales nn et nm .......16 CONVERSATION ________________________ Pour commencer, nous vous souhaitons la bienvenue ! 19 Dotwa mo kay toupatou ........................20 Pour continuer : votre lieu d habitation ............26 Ola ou ka rété ?...............................26 Pou on premyé kozé .............................28 La plage ....................................29 Pou on kozé bodlanmè ...........................31 La végétation du bord de mer ....................32 Annou kontinyé kozé-la ..........................33 Au restaurant ................................34 Annou manjé ! - Mangeons !.....................34 Annou kozé ! - Bavardons !......................35 VII Bananiers et bananeraies .......................38 Annou vwè on bitasyon ..........................38 On kozé asi pòyò.............................. 40 Combats de coqs .............................42 Adan on pitakòk !..............................42 Nous, les Créoles ............................46 Dans la forêt tropicale .........................49 On kozé anba bwa ..............................52 Canne à sucre et rhum ........................53 On kozé douvan on tiponch .....................55 Temps et saisons ..............................59 Les rivières ..................................62 On kozé bò-rivyè ..............................64 Le marché ..................................66 On kozé anba mawché ...........................68 Comparaisons créoles .........................70 Ka ki tini ? - Qu y a-t-il ï / Que se passe-t-il ?.........73 Croyances et sorcelleries .......................75 On kozé asi maji.............................. 78 En plongée sous-marine .......................82 On kozé pou palé asi sa ki ni anba dio .............83 Parmi les fleurs ...............................85 On kozé asi flè kötésit ..........................86 Dans la mangrove ............................87 Dé mo-kozé asi krab........................... 89 À la cassaverie .............................92 Dé mo-kozé adan on platin ......................95 Entre nous : faire la cour .......................97 Dans le car ................................102 Annou pwan on transpò-an-komen ...............102 Dé mo-kozé òbò on transpò ....................104 Voyage aux Saintes ..........................105 Bakadè .....................................107 La pêche ..................................109 Dieu des Créoles ............................112 Twa fwa bel kont ! ...........................114 Kijan Bondyé fè fanm ?........................115 Poukisa chyen pa ka palé ?......................117 Poukisa krab pa ni têt ?........................119 VIII Jardin créole ...............................120 On kozé asi jaden............................124 Une dispute ................................126 Le Diable en liberté ..........................129 -Krik! .....................................130 Dotwa pawòl asi dyab .........................132 Quelques proverbes à connaître .................133 Savoir et connaître ...........................136 Pâques et Pentecôte au bord de l eau ............138 Sur la plage du Souffleur, ce jour-là ..............139 Soupe à congos ..............................142 Bal fini, vyolon an sak ......................146 L esprit créole : Ti-lean ou Compère Lapin ..........147 Lexique créole - français ......................153 Lexique français - créole ......................167 Index grammatical ...........................181 IX
any_adam_object 1
author Telchid, Sylviane
author_GND (DE-588)131807080
author_facet Telchid, Sylviane
author_role aut
author_sort Telchid, Sylviane
author_variant s t st
building Verbundindex
bvnumber BV040115154
ctrlnum (OCoLC)690341136
(DE-599)BVBBV040115154
dewey-full 447.972976
dewey-hundreds 400 - Language
dewey-ones 447 - French language variations
dewey-raw 447.972 976
dewey-search 447.972 976
dewey-sort 3447.972 3976
dewey-tens 440 - French & related Romance languages
discipline Romanistik
format Book
fullrecord <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02086nam a2200493 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV040115154</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20121019 </controlfield><controlfield tag="007">t|</controlfield><controlfield tag="008">120503s2011 xx a||| |||| 00||| und d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9782700504576</subfield><subfield code="9">978-2-7005-0457-6</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">2700504577</subfield><subfield code="9">2-7005-0457-7</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)690341136</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV040115154</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">und</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-703</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">447.972 976</subfield><subfield code="2">22</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Telchid, Sylviane</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Le créole guadeloupéen de poche</subfield><subfield code="b">= Créole guadeloupéen de poche</subfield><subfield code="c">Sylviane Telchid et Hector Poullet ; illustrations de J.-L. Goussé</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Créole guadeloupéen de poche</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Chennevières-sur-Marne</subfield><subfield code="b">Assimil</subfield><subfield code="c">2011</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">X, 181 S.</subfield><subfield code="b">Ill.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Assimil. Langues de poche</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Index</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Créole guadeloupéen (langue) / Vocabulaires et manuels de conversation français</subfield><subfield code="2">ram</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Franzosen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4018199-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Guadeloupéen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4526236-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Kreolisch-Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4122578-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Guadeloupe</subfield><subfield code="0">(DE-588)4086841-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4130010-5</subfield><subfield code="a">Sprachführer</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Guadeloupéen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4526236-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Franzosen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4018199-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Guadeloupe</subfield><subfield code="0">(DE-588)4086841-2</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Kreolisch-Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4122578-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Poullet, Hector</subfield><subfield code="d">1938-</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="0">(DE-588)131807080</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Bayreuth</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&amp;doc_library=BVB01&amp;local_base=BVB01&amp;doc_number=024971390&amp;sequence=000002&amp;line_number=0001&amp;func_code=DB_RECORDS&amp;service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-024971390</subfield></datafield></record></collection>
genre (DE-588)4130010-5 Sprachführer gnd-content
genre_facet Sprachführer
geographic Guadeloupe (DE-588)4086841-2 gnd
geographic_facet Guadeloupe
id DE-604.BV040115154
illustrated Illustrated
indexdate 2024-12-24T02:39:13Z
institution BVB
isbn 9782700504576
2700504577
language Undetermined
oai_aleph_id oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-024971390
oclc_num 690341136
open_access_boolean
owner DE-703
owner_facet DE-703
physical X, 181 S. Ill.
publishDate 2011
publishDateSearch 2011
publishDateSort 2011
publisher Assimil
record_format marc
series2 Assimil. Langues de poche
spellingShingle Telchid, Sylviane
Le créole guadeloupéen de poche = Créole guadeloupéen de poche
Créole guadeloupéen (langue) / Vocabulaires et manuels de conversation français ram
Franzosen (DE-588)4018199-6 gnd
Guadeloupéen (DE-588)4526236-6 gnd
Kreolisch-Französisch (DE-588)4122578-8 gnd
subject_GND (DE-588)4018199-6
(DE-588)4526236-6
(DE-588)4122578-8
(DE-588)4086841-2
(DE-588)4130010-5
title Le créole guadeloupéen de poche = Créole guadeloupéen de poche
title_alt Créole guadeloupéen de poche
title_auth Le créole guadeloupéen de poche = Créole guadeloupéen de poche
title_exact_search Le créole guadeloupéen de poche = Créole guadeloupéen de poche
title_full Le créole guadeloupéen de poche = Créole guadeloupéen de poche Sylviane Telchid et Hector Poullet ; illustrations de J.-L. Goussé
title_fullStr Le créole guadeloupéen de poche = Créole guadeloupéen de poche Sylviane Telchid et Hector Poullet ; illustrations de J.-L. Goussé
title_full_unstemmed Le créole guadeloupéen de poche = Créole guadeloupéen de poche Sylviane Telchid et Hector Poullet ; illustrations de J.-L. Goussé
title_short Le créole guadeloupéen de poche
title_sort le creole guadeloupeen de poche creole guadeloupeen de poche
title_sub = Créole guadeloupéen de poche
topic Créole guadeloupéen (langue) / Vocabulaires et manuels de conversation français ram
Franzosen (DE-588)4018199-6 gnd
Guadeloupéen (DE-588)4526236-6 gnd
Kreolisch-Französisch (DE-588)4122578-8 gnd
topic_facet Créole guadeloupéen (langue) / Vocabulaires et manuels de conversation français
Franzosen
Guadeloupéen
Kreolisch-Französisch
Guadeloupe
Sprachführer
url http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=024971390&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA
work_keys_str_mv AT telchidsylviane lecreoleguadeloupeendepochecreoleguadeloupeendepoche
AT poullethector lecreoleguadeloupeendepochecreoleguadeloupeendepoche
AT telchidsylviane creoleguadeloupeendepoche
AT poullethector creoleguadeloupeendepoche