Terminologie analyser des termes et des concepts 2 Comparaisons, transferts, (in)traductions
Gespeichert in:
Format: | Buch |
---|---|
Sprache: | French |
Veröffentlicht: |
Bern ; Berlin ; Bruxelles ; Frankfurt, M. ; New York, NY ; Oxford ; Wien
Lang
2012
|
Schriftenreihe: | Travaux interdisciplinaires et plurilingues
17 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cc4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV039851329 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20120808 | ||
007 | t | ||
008 | 120130s2012 |||| 00||| fre d | ||
020 | |a 9783034310550 |9 978-3-0343-1055-0 | ||
035 | |a (OCoLC)775133990 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV039851329 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a fre | |
049 | |a DE-12 |a DE-355 |a DE-11 | ||
245 | 1 | 0 | |a Terminologie |b analyser des termes et des concepts |n 2 |p Comparaisons, transferts, (in)traductions |c Jean-Jacques Briu (ed.) |
264 | 1 | |a Bern ; Berlin ; Bruxelles ; Frankfurt, M. ; New York, NY ; Oxford ; Wien |b Lang |c 2012 | |
300 | |a VIII, 235 S. |c 21 cm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Travaux interdisciplinaires et plurilingues |v 17 | |
490 | 0 | |a Travaux interdisciplinaires et plurilingues |v ... | |
650 | 0 | 7 | |a Terminologie |0 (DE-588)4059501-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)1071861417 |a Konferenzschrift |y 2010 |z Paris |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Terminologie |0 (DE-588)4059501-8 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Briu, Jean-Jacques |e Sonstige |4 oth | |
773 | 0 | 8 | |w (DE-604)BV039729949 |g 2 |
830 | 0 | |a Travaux interdisciplinaires et plurilingues |v 17 |w (DE-604)BV015775222 |9 17 | |
856 | 4 | 2 | |m HBZ Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=024711050&sequence=000004&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-024711050 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804148786426019840 |
---|---|
adam_text | Titel: Bd. 2. Terminologie. comparaisons, transferts, (in)traductions
Autor:
Jahr: 2012
Table des matières
Présentation : ni les lexèmes ni les termes ne sont
des pièces précises de systèmes parfaits...............................................1
Jean-Jacques Briu
La terminologie au risque de la traduction.........................................11
Jean-René LADMIRAL
La traduction, métaphore nietzschéenne de la « grande politique » ...21
Brigitte KRULIC
Le concept de «Erdichtung» chez Nietzsche....................................33
Angèle Kremer-Marietti
Un cas d « intraductibilité » :
Le concept de « Droit » en arabe........................................................41
Raymond KASSIS
(In)comparabilité et (in)traductibilité des droits.................................61
Sylvie Monjean-Decaudin
Dans l approche interculturelle :
ce que le terminologue doit au traducteur...........................................85
Héba Medhat-Lecocq
De la diversité des langues (grec et latin) à la diversité
de signification : des Stoïciens àCicéron.........................................103
Maria Protopapas-Marneli
Dénomination et terminologie : paradoxe et babélisme...................115
Gérard PETIT
Le phénomène de substitution lexicale dans la terminologie
économique et commerciale allemande............................................137
Marie-Laure PFLANZ
Le concept pseudo-nouveau de « cluster » :
un exemple de rupture mémorielle...................................................159
Christian TREMBLAY
Une sémantique brûlante : forme et sens dans nos langues
à propos du terme anglais brand, « marque commerciale ».............177
Serguei Sakhno
Instabilité terminologique et traductologique
dans le domaine de la chimie organique...........................................197
Sandrine Peraldi
« care » : une intraduction politique de l anglais.............................217
Jean-Jacques BRIU
|
any_adam_object | 1 |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV039851329 |
ctrlnum | (OCoLC)775133990 (DE-599)BVBBV039851329 |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01564nam a2200361 cc4500</leader><controlfield tag="001">BV039851329</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20120808 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">120130s2012 |||| 00||| fre d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783034310550</subfield><subfield code="9">978-3-0343-1055-0</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)775133990</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV039851329</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">fre</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Terminologie</subfield><subfield code="b">analyser des termes et des concepts</subfield><subfield code="n">2</subfield><subfield code="p">Comparaisons, transferts, (in)traductions</subfield><subfield code="c">Jean-Jacques Briu (ed.)</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Bern ; Berlin ; Bruxelles ; Frankfurt, M. ; New York, NY ; Oxford ; Wien</subfield><subfield code="b">Lang</subfield><subfield code="c">2012</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">VIII, 235 S.</subfield><subfield code="c">21 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Travaux interdisciplinaires et plurilingues</subfield><subfield code="v">17</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Travaux interdisciplinaires et plurilingues</subfield><subfield code="v">...</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Terminologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4059501-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)1071861417</subfield><subfield code="a">Konferenzschrift</subfield><subfield code="y">2010</subfield><subfield code="z">Paris</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Terminologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4059501-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Briu, Jean-Jacques</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="w">(DE-604)BV039729949</subfield><subfield code="g">2</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Travaux interdisciplinaires et plurilingues</subfield><subfield code="v">17</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV015775222</subfield><subfield code="9">17</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HBZ Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=024711050&sequence=000004&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-024711050</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)1071861417 Konferenzschrift 2010 Paris gnd-content |
genre_facet | Konferenzschrift 2010 Paris |
id | DE-604.BV039851329 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T00:12:40Z |
institution | BVB |
isbn | 9783034310550 |
language | French |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-024711050 |
oclc_num | 775133990 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-355 DE-BY-UBR DE-11 |
owner_facet | DE-12 DE-355 DE-BY-UBR DE-11 |
physical | VIII, 235 S. 21 cm |
publishDate | 2012 |
publishDateSearch | 2012 |
publishDateSort | 2012 |
publisher | Lang |
record_format | marc |
series | Travaux interdisciplinaires et plurilingues |
series2 | Travaux interdisciplinaires et plurilingues |
spelling | Terminologie analyser des termes et des concepts 2 Comparaisons, transferts, (in)traductions Jean-Jacques Briu (ed.) Bern ; Berlin ; Bruxelles ; Frankfurt, M. ; New York, NY ; Oxford ; Wien Lang 2012 VIII, 235 S. 21 cm txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Travaux interdisciplinaires et plurilingues 17 Travaux interdisciplinaires et plurilingues ... Terminologie (DE-588)4059501-8 gnd rswk-swf (DE-588)1071861417 Konferenzschrift 2010 Paris gnd-content Terminologie (DE-588)4059501-8 s DE-604 Briu, Jean-Jacques Sonstige oth (DE-604)BV039729949 2 Travaux interdisciplinaires et plurilingues 17 (DE-604)BV015775222 17 HBZ Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=024711050&sequence=000004&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Terminologie analyser des termes et des concepts Travaux interdisciplinaires et plurilingues Terminologie (DE-588)4059501-8 gnd |
subject_GND | (DE-588)4059501-8 (DE-588)1071861417 |
title | Terminologie analyser des termes et des concepts |
title_auth | Terminologie analyser des termes et des concepts |
title_exact_search | Terminologie analyser des termes et des concepts |
title_full | Terminologie analyser des termes et des concepts 2 Comparaisons, transferts, (in)traductions Jean-Jacques Briu (ed.) |
title_fullStr | Terminologie analyser des termes et des concepts 2 Comparaisons, transferts, (in)traductions Jean-Jacques Briu (ed.) |
title_full_unstemmed | Terminologie analyser des termes et des concepts 2 Comparaisons, transferts, (in)traductions Jean-Jacques Briu (ed.) |
title_short | Terminologie |
title_sort | terminologie analyser des termes et des concepts comparaisons transferts in traductions |
title_sub | analyser des termes et des concepts |
topic | Terminologie (DE-588)4059501-8 gnd |
topic_facet | Terminologie Konferenzschrift 2010 Paris |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=024711050&sequence=000004&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV039729949 (DE-604)BV015775222 |
work_keys_str_mv | AT briujeanjacques terminologieanalyserdestermesetdesconcepts2 |