Gramática de la cultura 1 Estilos de conversación : la experiencia hispano-alemana ; causas de los malentendidos culturales y los estereotipos ; teoría y práctica a través de textos, imágenes y tareas ...

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
1. Verfasser: Pérez de Herrasti, Natalia (VerfasserIn)
Format: Buch
Sprache:Spanish
Veröffentlicht: Norderstedt Books on Demand 2010
Ausgabe:2. Aufl.
Schriftenreihe:Intercultural training
Schlagworte:
Online-Zugang:Inhaltsverzeichnis
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!

MARC

LEADER 00000nam a2200000 cc4500
001 BV037244624
003 DE-604
005 20180717
007 t|
008 110223s2010 xx a||| |||| 00||| spa d
020 |a 9783842335998  |9 978-3842-33599-8 
035 |a (OCoLC)711831662 
035 |a (DE-599)BVBBV037244624 
040 |a DE-604  |b ger  |e rakwb 
041 0 |a spa 
049 |a DE-703  |a DE-860  |a DE-11  |a DE-20  |a DE-863 
084 |a IM 1535  |0 (DE-625)60943:  |2 rvk 
100 1 |a Pérez de Herrasti, Natalia  |e Verfasser  |0 (DE-588)1013233999  |4 aut 
245 1 0 |a Gramática de la cultura  |n 1  |p Estilos de conversación : la experiencia hispano-alemana ; causas de los malentendidos culturales y los estereotipos ; teoría y práctica a través de textos, imágenes y tareas ...  |c Natalia Pérez de Herrasti 
250 |a 2. Aufl. 
264 1 |a Norderstedt  |b Books on Demand  |c 2010 
300 |a 140 S.  |b Ill. 
336 |b txt  |2 rdacontent 
337 |b n  |2 rdamedia 
338 |b nc  |2 rdacarrier 
490 0 |a Intercultural training 
650 0 7 |a Übersetzung  |0 (DE-588)4061418-9  |2 gnd  |9 rswk-swf 
650 0 7 |a Spanisch  |0 (DE-588)4077640-2  |2 gnd  |9 rswk-swf 
650 0 7 |a Fremdsprachenunterricht  |0 (DE-588)4018428-6  |2 gnd  |9 rswk-swf 
650 0 7 |a Theorie  |0 (DE-588)4059787-8  |2 gnd  |9 rswk-swf 
650 0 7 |a Lehrmittel  |0 (DE-588)4074111-4  |2 gnd  |9 rswk-swf 
650 0 7 |a Interkulturelle Kompetenz  |0 (DE-588)4200053-1  |2 gnd  |9 rswk-swf 
689 0 0 |a Fremdsprachenunterricht  |0 (DE-588)4018428-6  |D s 
689 0 1 |a Lehrmittel  |0 (DE-588)4074111-4  |D s 
689 0 2 |a Spanisch  |0 (DE-588)4077640-2  |D s 
689 0 |5 DE-604 
689 1 0 |a Spanisch  |0 (DE-588)4077640-2  |D s 
689 1 1 |a Übersetzung  |0 (DE-588)4061418-9  |D s 
689 1 2 |a Theorie  |0 (DE-588)4059787-8  |D s 
689 1 |5 DE-604 
689 2 0 |a Interkulturelle Kompetenz  |0 (DE-588)4200053-1  |D s 
689 2 |5 DE-604 
773 0 8 |w (DE-604)BV037244607  |g 1 
856 4 2 |m Digitalisierung UB Augsburg  |q application/pdf  |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=021158053&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA  |3 Inhaltsverzeichnis 
943 1 |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-021158053 

Datensatz im Suchindex

_version_ 1819706369271398400
adam_text INDICE Introducción: las dimensiones de Hofstede 9 ► Actividades de reflexión 21 Estilos de conversación 33 ► Actividades pre -lectura y durante la lectura 34 Lo que dicen los hispanos 38 Lo que dicen los alemanes 55 ► Actividades post -lectura 72 Conclusión 79 1. Contexto fuerte/ contexto débil 79 1.a. Decir que no 79 l.a.l. No que puede ser sí. 80 l.a.2. No sin decir la palabra no. 82 l.a.3. Sí puede ser no. 83 1. b. Protestar y criticar 84 I.e. Insultar 88 2. Cortesía positiva o negativa 88 2.a. Separación entre la cara pública y la privada. 90 2.3.1. Humor 91 2.a.2.Tuteo 93 2.a.3. Temas de conversación 95 2.b. Mostrar condolencia o interés por las preocupaciones de los otros 97 2.C. Estilo conversacional estructurado frente a estilo sin objetivo claro y con interrupciones. 98 2.d. Poca fiabiliadad/ Habilidad de lo que se dice. 100 2.e. Interpretaciones del silencio. 102 2. f. Entonación, gestualidad, exageración 104 2. g. Modestia: pronunciación de palabras extranjeras y aceptación de cumplidos. 105 2. h. Al teléfono. (Atender al teléfono, y a conocidos que llaman para hablar con otra persona) 109 2. i. Oralidad. 114 2.j. Motes 115 2.k. Piropos 117 ► Actividades post-lectura. Comentario de fotos y textos 120 Bibliografía
any_adam_object 1
author Pérez de Herrasti, Natalia
author_GND (DE-588)1013233999
author_facet Pérez de Herrasti, Natalia
author_role aut
author_sort Pérez de Herrasti, Natalia
author_variant d h n p dhn dhnp
building Verbundindex
bvnumber BV037244624
classification_rvk IM 1535
ctrlnum (OCoLC)711831662
(DE-599)BVBBV037244624
discipline Romanistik
edition 2. Aufl.
format Book
fullrecord <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02183nam a2200505 cc4500</leader><controlfield tag="001">BV037244624</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20180717 </controlfield><controlfield tag="007">t|</controlfield><controlfield tag="008">110223s2010 xx a||| |||| 00||| spa d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783842335998</subfield><subfield code="9">978-3842-33599-8</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)711831662</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV037244624</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">spa</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-703</subfield><subfield code="a">DE-860</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-863</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IM 1535</subfield><subfield code="0">(DE-625)60943:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Pérez de Herrasti, Natalia</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1013233999</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Gramática de la cultura</subfield><subfield code="n">1</subfield><subfield code="p">Estilos de conversación : la experiencia hispano-alemana ; causas de los malentendidos culturales y los estereotipos ; teoría y práctica a través de textos, imágenes y tareas ...</subfield><subfield code="c">Natalia Pérez de Herrasti</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">2. Aufl.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Norderstedt</subfield><subfield code="b">Books on Demand</subfield><subfield code="c">2010</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">140 S.</subfield><subfield code="b">Ill.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Intercultural training</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Spanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077640-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Fremdsprachenunterricht</subfield><subfield code="0">(DE-588)4018428-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Theorie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4059787-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Lehrmittel</subfield><subfield code="0">(DE-588)4074111-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Interkulturelle Kompetenz</subfield><subfield code="0">(DE-588)4200053-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Fremdsprachenunterricht</subfield><subfield code="0">(DE-588)4018428-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Lehrmittel</subfield><subfield code="0">(DE-588)4074111-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Spanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077640-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Spanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077640-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Theorie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4059787-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Interkulturelle Kompetenz</subfield><subfield code="0">(DE-588)4200053-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="w">(DE-604)BV037244607</subfield><subfield code="g">1</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Augsburg</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&amp;doc_library=BVB01&amp;local_base=BVB01&amp;doc_number=021158053&amp;sequence=000002&amp;line_number=0001&amp;func_code=DB_RECORDS&amp;service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-021158053</subfield></datafield></record></collection>
id DE-604.BV037244624
illustrated Illustrated
indexdate 2024-12-24T00:21:09Z
institution BVB
isbn 9783842335998
language Spanish
oai_aleph_id oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-021158053
oclc_num 711831662
open_access_boolean
owner DE-703
DE-860
DE-11
DE-20
DE-863
DE-BY-FWS
owner_facet DE-703
DE-860
DE-11
DE-20
DE-863
DE-BY-FWS
physical 140 S. Ill.
publishDate 2010
publishDateSearch 2010
publishDateSort 2010
publisher Books on Demand
record_format marc
series2 Intercultural training
spellingShingle Pérez de Herrasti, Natalia
Gramática de la cultura
Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd
Spanisch (DE-588)4077640-2 gnd
Fremdsprachenunterricht (DE-588)4018428-6 gnd
Theorie (DE-588)4059787-8 gnd
Lehrmittel (DE-588)4074111-4 gnd
Interkulturelle Kompetenz (DE-588)4200053-1 gnd
subject_GND (DE-588)4061418-9
(DE-588)4077640-2
(DE-588)4018428-6
(DE-588)4059787-8
(DE-588)4074111-4
(DE-588)4200053-1
title Gramática de la cultura
title_auth Gramática de la cultura
title_exact_search Gramática de la cultura
title_full Gramática de la cultura 1 Estilos de conversación : la experiencia hispano-alemana ; causas de los malentendidos culturales y los estereotipos ; teoría y práctica a través de textos, imágenes y tareas ... Natalia Pérez de Herrasti
title_fullStr Gramática de la cultura 1 Estilos de conversación : la experiencia hispano-alemana ; causas de los malentendidos culturales y los estereotipos ; teoría y práctica a través de textos, imágenes y tareas ... Natalia Pérez de Herrasti
title_full_unstemmed Gramática de la cultura 1 Estilos de conversación : la experiencia hispano-alemana ; causas de los malentendidos culturales y los estereotipos ; teoría y práctica a través de textos, imágenes y tareas ... Natalia Pérez de Herrasti
title_short Gramática de la cultura
title_sort gramatica de la cultura estilos de conversacion la experiencia hispano alemana causas de los malentendidos culturales y los estereotipos teoria y practica a traves de textos imagenes y tareas
topic Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd
Spanisch (DE-588)4077640-2 gnd
Fremdsprachenunterricht (DE-588)4018428-6 gnd
Theorie (DE-588)4059787-8 gnd
Lehrmittel (DE-588)4074111-4 gnd
Interkulturelle Kompetenz (DE-588)4200053-1 gnd
topic_facet Übersetzung
Spanisch
Fremdsprachenunterricht
Theorie
Lehrmittel
Interkulturelle Kompetenz
url http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=021158053&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA
volume_link (DE-604)BV037244607
work_keys_str_mv AT perezdeherrastinatalia gramaticadelacultura1