Un giardino sotto terra
The city is crowded, the streets smell terrible, and the subway stinks. One night, a subway worker who cleans the tunnels decides to plant an underground garden. The garden blooms and not only fills the underground tunnels and subway stations with a flowery scent, but the fragrance also permeates th...
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Italian Korean |
Veröffentlicht: |
Milano
Jaca Book
2008
|
Ausgabe: | Ed. italiana |
Schlagworte: | |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV036038559 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20201103 | ||
007 | t | ||
008 | 100217s2008 it a||| |||| 00||| ita d | ||
020 | |a 9788816573390 |9 978-88-16-57339-0 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV036038559 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 1 | |a ita |h kor | |
044 | |a it |c IT | ||
049 | |a DE-M336 | ||
100 | 1 | |6 880-01 |a Jo, Seon-Kyeong |e Verfasser |4 aut | |
240 | 1 | 0 | |a Jiha jeongwon |
245 | 1 | 0 | |a Un giardino sotto terra |c JO Seonkyeong ; [trad. dall'originale coreano in francese: YANG Jung-Hee ; trad. dal francese: Nathalie Scholz] |
250 | |a Ed. italiana | ||
264 | 1 | |a Milano |b Jaca Book |c 2008 | |
300 | |a [16] Bl. |b überw. Ill. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
336 | |b sti |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Übersetzt aus dem Französischen nach der koreanischen Originalausgabe | ||
520 | |a The city is crowded, the streets smell terrible, and the subway stinks. One night, a subway worker who cleans the tunnels decides to plant an underground garden. The garden blooms and not only fills the underground tunnels and subway stations with a flowery scent, but the fragrance also permeates the entire city | ||
650 | 4 | |a Gardens / Juvenile fiction | |
650 | 4 | |a Subway tunnels / Juvenile fiction | |
650 | 7 | |a Jardines / Novela juvenil |2 bidex | |
650 | 7 | |a Túneles / Novela juvenil |2 bidex | |
650 | 4 | |a Gardens / Fiction | |
650 | 4 | |a Subway tunnels / Fiction | |
700 | 1 | |a Scholz, Nathalie |e Sonstige |4 oth | |
700 | 1 | |a Yang, Jung-Hee |e Sonstige |4 oth | |
880 | 1 | |6 100-01/$1 |a 조선경 |a ut | |
940 | 1 | |f korea | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-018930485 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804141066148904960 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Jo, Seon-Kyeong |
author_facet | Jo, Seon-Kyeong |
author_role | aut |
author_sort | Jo, Seon-Kyeong |
author_variant | s k j skj |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV036038559 |
ctrlnum | (DE-599)BVBBV036038559 |
edition | Ed. italiana |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01728nam a2200433 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV036038559</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20201103 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">100217s2008 it a||| |||| 00||| ita d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9788816573390</subfield><subfield code="9">978-88-16-57339-0</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV036038559</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">ita</subfield><subfield code="h">kor</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">it</subfield><subfield code="c">IT</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-M336</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="6">880-01</subfield><subfield code="a">Jo, Seon-Kyeong</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="240" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Jiha jeongwon</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Un giardino sotto terra</subfield><subfield code="c">JO Seonkyeong ; [trad. dall'originale coreano in francese: YANG Jung-Hee ; trad. dal francese: Nathalie Scholz]</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Ed. italiana</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Milano</subfield><subfield code="b">Jaca Book</subfield><subfield code="c">2008</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">[16] Bl.</subfield><subfield code="b">überw. Ill.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">sti</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Übersetzt aus dem Französischen nach der koreanischen Originalausgabe</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">The city is crowded, the streets smell terrible, and the subway stinks. One night, a subway worker who cleans the tunnels decides to plant an underground garden. The garden blooms and not only fills the underground tunnels and subway stations with a flowery scent, but the fragrance also permeates the entire city</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Gardens / Juvenile fiction</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Subway tunnels / Juvenile fiction</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Jardines / Novela juvenil</subfield><subfield code="2">bidex</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Túneles / Novela juvenil</subfield><subfield code="2">bidex</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Gardens / Fiction</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Subway tunnels / Fiction</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Scholz, Nathalie</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Yang, Jung-Hee</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="1" ind2=" "><subfield code="6">100-01/$1</subfield><subfield code="a">조선경</subfield><subfield code="a">ut</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="f">korea</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-018930485</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV036038559 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T22:09:57Z |
institution | BVB |
isbn | 9788816573390 |
language | Italian Korean |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-018930485 |
open_access_boolean | |
owner | DE-M336 |
owner_facet | DE-M336 |
physical | [16] Bl. überw. Ill. |
publishDate | 2008 |
publishDateSearch | 2008 |
publishDateSort | 2008 |
publisher | Jaca Book |
record_format | marc |
spelling | 880-01 Jo, Seon-Kyeong Verfasser aut Jiha jeongwon Un giardino sotto terra JO Seonkyeong ; [trad. dall'originale coreano in francese: YANG Jung-Hee ; trad. dal francese: Nathalie Scholz] Ed. italiana Milano Jaca Book 2008 [16] Bl. überw. Ill. txt rdacontent sti rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Übersetzt aus dem Französischen nach der koreanischen Originalausgabe The city is crowded, the streets smell terrible, and the subway stinks. One night, a subway worker who cleans the tunnels decides to plant an underground garden. The garden blooms and not only fills the underground tunnels and subway stations with a flowery scent, but the fragrance also permeates the entire city Gardens / Juvenile fiction Subway tunnels / Juvenile fiction Jardines / Novela juvenil bidex Túneles / Novela juvenil bidex Gardens / Fiction Subway tunnels / Fiction Scholz, Nathalie Sonstige oth Yang, Jung-Hee Sonstige oth 100-01/$1 조선경 ut |
spellingShingle | Jo, Seon-Kyeong Un giardino sotto terra Gardens / Juvenile fiction Subway tunnels / Juvenile fiction Jardines / Novela juvenil bidex Túneles / Novela juvenil bidex Gardens / Fiction Subway tunnels / Fiction |
title | Un giardino sotto terra |
title_alt | Jiha jeongwon |
title_auth | Un giardino sotto terra |
title_exact_search | Un giardino sotto terra |
title_full | Un giardino sotto terra JO Seonkyeong ; [trad. dall'originale coreano in francese: YANG Jung-Hee ; trad. dal francese: Nathalie Scholz] |
title_fullStr | Un giardino sotto terra JO Seonkyeong ; [trad. dall'originale coreano in francese: YANG Jung-Hee ; trad. dal francese: Nathalie Scholz] |
title_full_unstemmed | Un giardino sotto terra JO Seonkyeong ; [trad. dall'originale coreano in francese: YANG Jung-Hee ; trad. dal francese: Nathalie Scholz] |
title_short | Un giardino sotto terra |
title_sort | un giardino sotto terra |
topic | Gardens / Juvenile fiction Subway tunnels / Juvenile fiction Jardines / Novela juvenil bidex Túneles / Novela juvenil bidex Gardens / Fiction Subway tunnels / Fiction |
topic_facet | Gardens / Juvenile fiction Subway tunnels / Juvenile fiction Jardines / Novela juvenil Túneles / Novela juvenil Gardens / Fiction Subway tunnels / Fiction |
work_keys_str_mv | AT joseonkyeong jihajeongwon AT scholznathalie jihajeongwon AT yangjunghee jihajeongwon AT joseonkyeong ungiardinosottoterra AT scholznathalie ungiardinosottoterra AT yangjunghee ungiardinosottoterra |