Lietuvos Didžiojo Kunigaikščio Žygimanto Augusto dvaro sąskaitos (1543 - 1548) 1 1544 XI 15 - 1546 XI 15

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Format: Buch
Sprache:Lithuanian
Veröffentlicht: Vilnius 2009
Online-Zugang:Inhaltsverzeichnis
Abstract
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!

MARC

LEADER 00000nam a2200000 cc4500
001 BV036035478
003 DE-604
005 20100610
007 t
008 100215s2009 a||| |||| 00||| lit d
020 |a 9789986907190  |9 978-9986-9071-9-0 
035 |a (OCoLC)930999164 
035 |a (DE-599)BVBBV036035478 
040 |a DE-604  |b ger  |e rakwb 
041 0 |a lit 
049 |a DE-12 
084 |a 7,41  |2 ssgn 
245 1 0 |a Lietuvos Didžiojo Kunigaikščio Žygimanto Augusto dvaro sąskaitos  |b (1543 - 1548)  |n 1  |p 1544 XI 15 - 1546 XI 15  |c Pilių Tyrimo Centras "Lietuvos Pilys" ... Parengė Darius Antanavičius 
264 1 |c 2009 
264 1 |a Vilnius 
300 |a XLIX, 539 S.  |b Ill. 
336 |b txt  |2 rdacontent 
337 |b n  |2 rdamedia 
338 |b nc  |2 rdacarrier 
700 1 |a Antanavičius, Darius  |d 1969-  |e Sonstige  |0 (DE-588)131895214  |4 oth 
773 0 8 |w (DE-604)BV036035469  |g 1 
856 4 2 |m Digitalisierung BSBMuenchen  |q application/pdf  |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=018927472&sequence=000003&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA  |3 Inhaltsverzeichnis 
856 4 2 |m Digitalisierung BSB Muenchen  |q application/pdf  |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=018927472&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA  |3 Abstract 
940 1 |n oe 
999 |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-018927472 

Datensatz im Suchindex

_version_ 1804141060950065152
adam_text TURINYS {VADAS {Darius Antanavičius) ............................................................. IV INTRODUCTION (Darius Antanavičius)............................................. XXXV RATIONES CURIAE SIGISMUNDI AUGUSTI MAGNI DUCISLITUANIAE ..........................................................2 LIETUVOS DIDŽIOJO KUNIGAIKŠČIO ŽYGIMANTO AUGUSTO DVARO SĄSKAITOS ............................... З PAAIŠKINIMAI .......................................................................................526 RODYKLÉS ..............................................................................................528 Introduction XXXV Darius Antanavičius This volume begins the publication of the court accounts of Grand Duke Sigismund Augustus between 1543 and 1548. The first half of the sixteenth century is a significant period in Lithuanian history not only for the attempts made at that time to reorder the country s economic life through the Hide Reforms, a breakthrough in spiritual life (the reformation) and landmarks in national culture (the publication of the first Lithuanian- language book) but also for the survival of the first systematic financial and fiscal records. Admittedly, the beginning of such records may date back to the time of Sigismund s uncle, Alexander Jagiellończyk (1492-1506). Nevertheless, the recently published court account books of that grand duke scarcely match those of Sigismund Augustus reign in their systematic and extensive scope1. First we intend to publish five so-far unpublished ac¬ count books and later, as opportunity arises, the other treasury records, marking the reign of Sigismund as an independent grand duke of Lithuania. These records are connected directly with the personal history of the prince and the events, which paved his way to the grand-ducal throne2. How Sigismund Augustus became grand duke of Lithuania On 1 August 1520, despite the unfavourable prophecies of astrologers and soothsay¬ ers, Bona Sforza bore Sigismund the Old a son in Wawel Castle, Cracow. This child was given his father s name, and his mother, the first royal consort of Poland and Lithuania to have been educated in the spirit of the Renaissance, added the epithet Augustus, doubt¬ less in an attempt to underline the political ambitions which the Jagiellonians invested in the newborn boy. The rulers of imperial Rome were called august and the title was used in sixteenth-century Europe by Holy Roman Emperors of the House of Habsburg, who com¬ peted with the Jagiellonians for influence across central and eastern Europe from Hungary to Lithuania. Sigismund Augustus was a scion of the House of Gediminas and Jogaila and fate would have it that he would be its last direct male representative. Although the Lithuanian throne was not inherited according to rales of primogeniture (Jaunutis was for a short time Gediminas successor), Jogaila did inherit Algirdas throne as senior male heir. For well known geo-political reasons Grand Duke Jogaila accepted the Polish Crown as offered by members of the local nobility, while retaining his rights to the Lithuanian throne. Exploiting Jogaila s political ambitions, Polish nobles restricted the rights of Lithuania via the Kreva Treaty to act as an independent polity. This provoked Vytautas Kestutaitis attempt to preserve Lithuanian political independence. Vytautas was defacto ruler of Lithuania but he did not succeed in sustaining Lithuanian independence completely in formal legal terms and Jogaila remained supreme duke (supremus dux, princeps). On the other hand, having 1 Lietuvos didžiojo kunigaikščio Aleksandro Jogailaičio dvaro sąskaitą knygos (1494-1504), ed. D. Antanavičius, R. Petrauskas (Vilnius, 2007). 2 This section is based on L. Kolankowski, Zygmunt August wielki biążę Litwy do roku 1548 (Lwów, 1913); Z. Wojciechowski, Zygmunt Stary (1506-1548), ed. A. F. Grabski (Warsaw, 1979); M. Bogucka, Bona Sforza (Warsaw, 1989); A. Sucheni-Grabowska, Zygmunt August król polski i wielki biążę litewski (1520-1562) (Warsaw, 1996). XXXVI Introduction increased the prestige of the Gediminid dynasty with the royal Polish title, Jogaila was forced to concede that the Polish throne was not inherited. By the 1401 Treaty of Vilnius and the 1413 Treaty of Horodło in exchange for recognition of the separate status of the grand dukes of Lithuania the Lithuanian nobility had to acknowledge the right of Polish nobles to appoint a grand duke of Lithuania after the death of Vytautas and the heirs of his body, which would restrict the stately independence of Lithuania. This competition was the corner stone of Jagiellonian dynastic policy and Lithuano-Polish relations. Thus, after the death of a Jagiellonian on the Polish throne, Lithuanians, seeking to stress Lithuanian political separateness, would proclaim a member of the dynasty as their ruler without Polish knowledge, and the Poles, seeking to maintain the union with Lithuania via a common ruler, would then elect the new grand duke as their king. However, the Polish magnates exploited Jagiellonian ambitions and restricted the powers of the king with new demands. Thus across the decades, as dynastic representatives came and went on the thrones of Lithuania and Poland a paradoxical situation developed: the Jagiellonians needed their inherited Lithuanian patrimony as a sort of trampoline to obtain their elective Polish throne, and this they achieved only by agreeing to the demands of the :Polish nobility, thereby weakening their royal power. In turn the Lithuanian nobility opposed Polish noble attempts to further political union between Lithuania and Poland, which was intended to weaken the Grand Duchy politically; before raising another Jagiellonian to the grand-ducal throne they de¬ manded commitments to safeguard and strengthen the independence of the Grand Duchy of Lithuania. These two opposing trends had significance for determining Sigismund Augustus route to the Lithuanian throne. The prince was hardly born when his mighty and politically ambitious mother deter¬ mined to guide his future. During her turbulent childhood Bona witnessed the political losses of the great Sforza and Aragonese royal dynasties (the loss of the Sforzas Milanese patrimony, the decline of the Kingdom of Naples, which belonged to the royal house of Aragon) and she had no intention of allowing her beloved first-born son to endure a similar fate. She decided at once to take active measures to make her son a king without waiting for the death of his father, Sigismund I. During more than a century of Jagiellonian rule in Poland it was something unheard of and contrary to the basic rights fought for by the local noble class, namely the right to elect a monarch. Of course, such a move could not be accomplished in one fell swoop. Therefore the wise Italian, who quickly understood the ambiguous status of the House of Jagiełło, chose Lithuania as the place to take the first step in her plan. The queen s aim was simple: to exploit the political ambitions of the Lithuanian Council of Lords to defend and preserve the Grand Duchy by proposing they elect Sigismund Augustus as grand duke without Polish knowledge or consent. To implement her plans she enlisted the support of the new chancellor of the Grand Duchy, Palataine Albertas Goštautas, who, induced by the queen, influenced the majority of the Council in favour of her scheme, with the exception of the supporters of Konstantin Ostrogski, who at first did not wish to break the earlier obligation to elect a grand duke with the knowledge and consent of the Polish nobles. In the end they had to submit to the will of the majority. The Lithuanian Council of Lords agreed to elect Sigismund Augustus grand duke on the death of Sigismund I and swore allegiance to him in return for the king s new obligation to maintain all the charters and rights of the Lithuanian nobility and implement the newly drafted (First) Lithuanian Statute. Having agreed these matters, members of the Council of Lords swore loyalty to Sigismund Augustus, or rather Sigismund I himself, in a Introduction XXXVII ceremony in Vilnius on 4 December 1522 (at the time the young prince was in Cracow with his mother)3. Thus the first small step was taken in Bona s policy, guaranteeing Sigismund Augustus the grand-ducal throne on his father s death. The oath taken in Vilnius on 4 December 1522 should be regarded as a manifestation of the political aims of the ruling elite of the Grand Duchy. How far plans to strengthen the political autonomy of the Grand Duchy had gone was shown by a secret clause in the instructions given to the Council of Lords envoys to Sigismund I in Warsaw in 15264. The return of Vytautas royal crown and its placing on the head of Sigismund Augustus were intended to mean but one thing, viz. the trampling underfoot of earlier obligations to bring about an ever closer union between Poland and Lithuania. However, raising the Grand Duchy to the rank of kingdom was no longer so important for Sigismund and Bona as it had been a century earlier for Vytautas, and so the plan put forward by the Council of Lords went without response. Certain events encouraged further steps along Bona s chosen path. On 10 March 1526 the last male scion of the Piast dynasty in Mazovia, Janusz III died. According to earlier agreements, the Duchy of Mazovia was now to be incorporated within the Crown of Po¬ land. Bona maintained the view that the province should fall not to the Crown but to the king, Sigismund I. The idea was that by exploiting the natural aim of the Mazovian nobility to maintain their political autonomy Mazovia would become a second Jagiellonian inher¬ ited patrimony after the Grand Duchy and the young Sigismund Augustus would be pro¬ claimed duke of Mazovia. It is interesting that this initiative was put forward by the Lithuanian Council of Lords under the inspiration perhaps of Queen Bona5. As in the case of Vytautas crown, this plan also remained unimplemented as it was opposed by the Polish gentry, which sought to reunite all lands of the early mediaeval Crown of Poland. Furthermore, on 29 August 1526 the House of Jogaila suffered a severe blow. In Hun¬ gary Sigismund I s nephew, the young king of Hunagary and Bohemia, Louis II died in battle against the Grand Turk, Suleiman the Magnificent, at Mohács. The death of this monarch revealed the weakness of the position of the Jagiellonian dynasty in Central Europe. Although Louis death opened the way for Sigismund to claim the thrones of Bohemia and Hungary, the Polish king realised this would entangle him in mortal combat with Suleiman and two Habsburg princes (Charles V and Ferdinand) and compel him to fight on two or even three fronts (in the east Muscovy also threatened). He chose neutral¬ ity. Thus that same autumn the crowns of Bohemia and Hungary fell to the Habsburgs who had long sought to win them from Jagiellonian hands. Moreover, in September 1527 a personal drama befell Bona near Cracow. During a hunt Bona s horse was attacked by a bear and fell; the queen was five months pregnant and gave birth prematurely to a boy, who died soon afterwards. Shortly after this it emerged that the queen would be unable to bear any more children6. Thus Sigismund Augustus became 3 Lietuvos Metrika. Knyga Nr. 11 (1518-1523). ¡rasą knyga 11, ed. A. Dubonis (Vilnius, 1997), No. 144. 4 Senoji Lietuvos literatura. 5 knyga: Šešioliktojo amžiaus rostija, ed. Α. Samulionis, R. Jurgelènaitè, D. Kuolys (Vilnius, 2000), p. 71-73. The original text is in the seventh book of Inscriptions of the Lithuanian Metrica (fo. 611-615). 5 Senoji Lietuvos literatura. 5 knyga: Šešioliktojo amžiaus raštija, p. 73-74. 6 M. Bogucka, Bona Sforza, p. 141-142. XXXVIII Introduction the sole male heir of the House of Jogaila, on whom all the dynasty s hopes now rested. Bearing all this in mind, it is no surprise that Bona made haste to ensure the crowns of Poland and Lithuania for her only son. Occasion for this arose soon, when in April 1528 after a gap of five years Sigismund I was called upon by the Lithuanian Council to put his patrimonial affairs in order. As a consequence the monarch visited Vilnius with all the royal family. In Vilnius the Sejm was in session on and off from the end of April 1528 until February 1529. Against the background of discussion of various important matters of state (the promulgation of the First Lithuanian Statute, a census of the Grand Duchy of Lithuania, the regulation of taxes and military service and so on) the election and elevation of Sigismund Augustus, still a minor, as grand duke became a matter for back-room dealings of which we now know but little. Eventually after the monarch announced the introduction of the Lithuanian Statute as a unified body of law for the whole realm (as of 29 September 1529), the nobles of the Grand Duchy, in the words of Sigismund the Old himself, encouraged by even warmer purity and zeal with regard to ourselves and our son, the illustrious Prince Sigismund Augustus, and graciously and willingly effecting our will, unanimously and in unity elected our said son, Lord Sigismund Augustus, as their ruler and grand duke; with the usual rites and ceremo¬ nies they raised him to the throne of the Grand Duchy of Lithuania 7. These ceremonies took place in the Lower Castle in Vilnius on 18 October 1 5298. Bona and Sigismund the Old thus achieved the first of two aims, namely Sigismund Augustus was elected grand duke. The nine-years-old boy, of course, did not as yet carry out any functions and thus in his charter Sigismund the Old announced that his son would take over the grand-ducal crown, that is, real power, only after his (Augustus ) father s death (stemmate eo vitae nos trae periodo completo functurum) and that after he attained his majority (which according to the Statute, would be when he reached the age of 16) he would take his oath to the Lithuanian nobility and issue a separate charter swearing to uphold all the charters his ancestors had granted to the nobility9. In addition to promulgat¬ ing the Statute as the body of law valid throughout the Grand Duchy Sigismund I also reconfirmed the land charter of the Grand Duchy of Lithuania10. 718 Oct. 1529, Sigismund I pledges on behalf of his son that Sigismund Augustus will uphold the rights and liberties of all estates within the Grand Duchy: Lietuvos Metrika. Knyga Nr. 25 (1387- 1546). Užrašymaknyga 25, ed. D. Antanavičius, A. Baliulis (Vilnius, 1998), No. 3, p. 55. Original ms held in Warsaw Archiwum Główne Akt Dawnych [AGAD], Dokumenty pergaminowe, No. 7555. 8 Полное собрание русских летописей. Том тридцать пятый: Летописи белорусско-литовские, составил Н. Н. Улащик, Москва, 1980, р. 235-236. 9 quodque et films noster, dominus Sigismundus Augustus, magnus dux praedictus, ea ipsa iura, privilegija ас literas nostras et praedecessorum nostrorum etiam firmiter, integre et illibate atque inviolabiliter temporibus perpetuis tenebit et observabit et quovis modo eis contravenid nencon iuramento etiam suo corporali et literis suis specialibus, postquam ad aetatem legitimam pervenerit, ea omnia approbabit et confirmabit : Lietuvos Metrika. Knyga Nr. 25 (1387-1546). Uźraśymą knyga 25, p. 56. 10 leOct. 1529, Sigismund I s land charter for the GDL: Archiwum Komisji prawniczej, t. 7: Pomniki prawa Litewskiego z XVI wieku, ed. F. Piekosiński (Cracow, 1900), p. 279-287. Original ms - Warsaw, AGAD, Dokumenty pergaminowe, No. 7556. Introduction XXXIX The coronation of Sigismund Augustus as grand duke gave a clear sign to the Poles that this was a repeat of events of 1506-1507 when Sigismund the Old himself, seeking to gain the Polish crown, had been elected first grand duke of Lithuania. In autumn 1529 Sigismund the Old did not disguise this fact and he retired swiftly from Vilnius to Poland, where in December 1529 exactly two months later, Polish senators, gathered at Piotrków, unexpectedly and without any objection unanimously elected Augustus as king of Poland. As in the case of his election as grand duke, in the Polish case it was also determined that Augustus would assume real power only on the death of his father and that on his majority he would swear to maintain all the rights and liberties of the Kingdom of Poland. On 20 February 1530 Sigismund Augustus was crowned ceremonially in Cracow cathedral. The aim of Bona and Sigismund the Old to ensure the crowns of Lithuania and Poland for their son vivente rege was achieved. It is difficult to tell which details of the events and ceremonies noted above might have remained fixed in the young prince s memory. As the hullabaloo caused by the elections and coronation subsided, the time came for the young grand duke-king to prepare calmly to rule his future realms. For this systematic education was required during the Renaissance. The sixteenth century with its myriad diverse historical sources, it would seem, ought to have left us detailed information about Sigismund s schooling. However, strange as it may seem, we know very little of this matter. The first information concerning the future ruler s education or rather plans to provide him with systematic instruction comes only from 1529, when the royal family was resident in Vilnius. At that time Queen Bona appointed an Italian as Augustus personal tutor. He was a doctor of civil and canon law, Giovanni Silvio (ca 1465/70-1537), called the Sicilian from the place of his birth. By 1529 he was already advanced in years and at times between 1503 and 1511 he had taught Classical Greek at Cracow University. However, following disagreements with his colleagues he left the uni¬ versity to work in the royal chancery. Historians are divided as to their views of Silvio s teaching capabilities. Some regard him as a poor choice as tutor, while others are more positive in their assessment of him. One thing is clear, viz. Bona loved her only son im¬ mensely and would not have appointed an unsuitable candidate as his tutor and the nega¬ tive opinions expressed by his Polish contemporaries were connected more with his quite modest teaching of Catholic doctrine to the prince and disagreement over the direction and method the boy s education would follow. Admittedly, we have little idea what Silvio taught Sigismund Augustus, since the teacher worked with the boy individually, as Sigismund the Old commanded, and no one else was admitted to his classes. This provoked the discon¬ tent of learned Poles. At the end of 1534 or early the following year Silvio suffered problems with his eyes and ended his lessons for the prince. This was a chance to change teachers. Bona defended her earlier choice spiritedly in the belief that Silvio would recover his health and she rejected the candidature of a Paduan professor of Classics, Lázaro Bonamico (ca 1477-1552), as put forward by humanist circles in Cracow; other suitable candidates ap¬ proached by Bona s chancery did not take up the offer. In Vilnius in spring 1535 the head of the queen s chancery, the Italian Scipio Scholari was appointed tutor to the prince. These facts show that the direction Sigismund s education should take had still to be thought through and decided upon properly. On the other hand, the environment in which Sigismund grew up compensated for gaps in the boy s formal education. The personality and court of Queen Bona had great influence on this environment. In 1518 many fellow Italians accompanied the queen from Italy to Cracow to form her innermost XL Introduction circle for many years. From his birth Sigismund Augustus grew up at his mother s court. Bona even broke the tradition by which a young prince would be transferred to the male entourage of the king s court for further training; the queen kept Sigismund under her wing. The future heir to the throne was first taught Polish, of course. In Bona s inner circle Italian was the prime language and so the boy quickly learned this language too. When he grew older he was taught German by his first court marshal, Piotr Opaliński and the Prussian- born Fabian Wojanowski. The queen herself knew Latin and conversed in this tongue with her husband and Polish courtiers and thus from a very tender age the young prince had an opportunity to hear the language of the ancient Romans, which he later studied with his tutors. The grand duke did not learn Lithuanian but he may have heard it spoken by peasants during frequent hunting expeditions in, and progresses around Lithuania. The multilingual environment in which Sigismund Augustus was reared supplemented some of the deficiencies in his formal education, as determined by Cracow humanists. Life flourished at the court of both royal majesties , which travelled from Cracow to Vilnius during Sigismund s childhood and youth and spent long periods in the Lithuanian capital (in 1528-29, and 1533-36, for example). The obligation to carry out the daily duties of royal life (making decisions on foreign and domestic policy, the reception and formal leave- taking of local and foreign embassies, the hearing of court cases, the organisation of military expeditions and so on) interchanged with obligatory royal leisure (official feasts, hunting, riding, tournaments) and non-obligatory, personally enjoyable pursuits such as reading, music, dancing, collecting, theatrical and circus performances, patronage of the arts and such like occupations. Undoubtedly it was the environment, which surrounded him in his youth and childhood and the examples set by his parents, which formed Sigismund s passion for hunting, music and the collecting of various pieces of art and luxurious objects. On the other hand the gimlet eyes of his royal mother and her demanding and even despotic character had their influence on the young prince s personality and behaviour. When he came of age, in conformity with the instruction issued by his father during Augustus 1529 election, Sigismund Augustus swore that he would uphold the rights and liberties of the estates of Lithuania during a gathering of the estates of the Grand Duchy, probably in the Lower Castle, in Vilnius on 25 April 1536 . By giving this oath the young ruler fulfilled one of the two conditions set down in 1529 before he could take the Lithuanian throne (he would give a similar oath as king of Poland in Cracow on 4 February 1537). He fulfilled the other condition laid upon him, namely that he confirm the land charters of the Grand Duchy, only much later in 1 54712. In 1537 a separate court was established in Cracow for Sigismund Augustus and the young prince came to be involved gradually in deciding matters of state. Nevertheless, all real power remained in the hands of his father, who, as has been noted, had guaranteed that this would be the case until he died. There is no telling what the young prince would have done during those twelve long years, if not for his women. .. 11 Acta Tomiciana, t. 18, comp. V. Urban, A. Wyczański, ed. R. Marciniak (Kórnik, 1999), No. 153. 12 14 Feb.1547, land charter issued by Sigismund Augustus: Archiwum Komisji prawniczej, t. 7: Pomniki prawa Litewskiego z XVI wieku, p. 288-296). Original ms preserved in Warsaw, AGAD, Dokumenty pergaminowe, No. 7652. Introduction XLI Sigismund Augustus had scarcely entered the world before he became an object of various dynastic marriage plans. For example, in 1523 he was foreseen as the future son-in- law of King Francis I of France or Ferdinand Habsburg, even though the latter was still childless. The constant pro-Habsburg line taken by those governing polish foreign policy and the stance taken by Sigismund the Old meant that as soon as a daughter, Elisabeth, was born to Ferdinand Habsburg of Bohemia and Hungary in 1526, she was betrothed to Sigismund Augustus and the treaty concerning the betrothal was signed in Poznań on 10 November 1530. This match was opposed categorically by Bona, who sought to oppose increasing Habsburg hegemony in central Europe and desired to forge closer ties between Poland and France. She succeeded in putting off the formal betrothal until 1538 but was unable to prevent it and on 6 May 1543 a wedding of unheard of grandeur was celebrated in Cracow by Sigismund Augustus and Elisabeth Habsburg. Lithuanian nobles played no role in the history of Sigismund s marriage and only six of them took part in the ceremony to represent the Grand Duchy, namely Jeronimas, Grigalius and Jurgis Chodkievičius and three Radvilas - the Black, the Red and Jonas, brother of Mikalojus the Black13. The wedding festivities had scarcely abated before the young Princess Elisabeth be¬ came the hostage of political disputes between Bona and Ferdinand. The old queen was not slow in showing the young bride who played first fiddle and was mistress in the Wawel. This matter was influenced too by the fact that Sigismund Augustus, who had been bred in the gay spirit of the Italian Renaissance and had experienced all carnal delights before his marriage, came up against a quite different kind of upbringing, that of his still maturing, shy, modest, restrained bride, who would not say boo to a goose. The girl had no great ambi¬ tions even though she was highly educated and well-bred. Thus, urged on by his mother, Sigismund avoided his young bride. On the other hand, however modern this may sound, there was no room for so many rulers in the same house, even though it be a palace. The Wawel was home to as many as four courts - those of Sigismund the Old, Queen Bona, Sigsmund Augustus and the Princess Elisabeth. There is no telling what would have hap¬ pened if plague had not broken out in Cracow. To fly from the plague the king, queen and princess Elisabeth took refuge on the estates of the crown treasurer, Jan Spytek Tarnowski near Cracow and at the end of July 1543 Sigismund Augustus withdrew to Lithuania with¬ out his sick wife. After 1529, when Sigismund Augustus was raised to the Lithuanian throne, the Grand Duchy s Council of Lords underwent a sea change in its dealings with Bona Sforza. Soon it emerged that the sly Italian, who had placed her son on the grand-ducal throne with the aid of the Council of Lords, had not the least intention of being royally magnanimous and generous towards the nobles as the local controllers of royal property and political helms¬ men undoubtedly expected. On the contrary, seeking to strengthen the dynasty s eco¬ nomic base Bona set about, with her husband s support, redeeming the parts of the royal demesne, which had once been mortgaged cheaply to the local nobility. This provoked great dissatisfaction with Bona on the part of Albertas Goštautas, the Radvilas and their networks of client gentlemen. The change in the situation in Lithuania is illustrated best probably by Albertas Goštautas Arguments Why Judges Should Not Be Appointed 13 Полное собрание русских летописей. Том тридцать пятый: Летописи белорусско- литовские, р. 237. XLII Introduction From The Gentry Estate In Lithuania As Well As Poland by which in 1536 the Lithuanian chancellor sought to express the specific nature of the Lithuanian judicial system14. Bona proposed reforming the Lithuanian legal system in accordance with the Polish model by including the local gentry in court procedures but this was opposed by Goštautas and other palatines, who did not wish to lose control of the courts, which they administered as they saw fit through their own representatives. Goštautas, who had implemented Bona s will zealously between 1522 and 1529, came out against cardinal changes in the system as soon as his personal interests were affected. Barely three decades later life itself proved the chancellor s arguments to be seriously flawed. In 1564-66 during administrative reforms courts were introduced along the lines opposed so vehemently by the former palatine of Vilnius. Another sphere of politics where Bona sought to introduce marked reforms to her benefit was the appointment of various officials, devoted to her person. After coming to her new land in 1518 Bona soon realised that in both the Crown of Poland and the Grand Duchy of Lithuania a very small number of men played a decisive role in political life. These men occupied the highest offices of state from which they could not be removed legally as they were granted them for life or until they were given even loftier positions. Time and patience were required in order to change this state of affairs. Important changes took place in the composition of the Council of Lords in 1539-42. In 1539 Bona s former ally, Albertas Goštautas, chancellor of the Grand Duchy and palatine of Vilnius, died and two years later he was followed into the grave by the castellan of Vilnius, grand hetman and court marshal, Jurgis Radvila. In 1542 the starosta of Žemaitija Jonas Radvila, and Goštautas son Stanislovas, palatine of Trakai also died. Exploiting her influence over Sigismund I Bona attempted to have scions of lesser houses, more favourable to her appointed to these vacant offices. Her most important victory was the appointment of Jonas Hlebavičius as palatine of Vilnius in succession to Albertas Goštautas. A less powerful Albertas, Klocka became starosta of Žemaitija but he died soon in 1543 to be replaced by a member of the local gentry, Jurgis Bilevičius. For a long time certain high offices such as those of chancel¬ lor, grand hetman and land marshal remained vacant. Bona s influence over Sigismund I s appointment of various state officials was made clear by the fact that no high office was granted to members of the younger generation of the mighty and widely spread Radvila clan (Mikalojus Radvila the Black, Mikalojus Radvila the Red and the Black s brother, Jonas) until autumn 1544, although at the time they were all nearly thirty years old. At the end of August 1543 Sigismund Augustus entered the Grand Duchy but made no haste to visit the capital. For weeks on end he hunted and visited estates belonging to the royal demesne. The reason for this was both very simple and political: first, although he was grand duke in name, Sigismund did not hold full power in Lithuania, which primarily meant highest judicial power; secondly he did not have power to appoint all state officials; thirdly, income from grand-ducal estates was not at his free disposal; fourthly, he lacked the right to seal all documents independently. All these prerogatives were retained by his father. From his childhood he was titled and bred a king but when the young prince entered 14 Senoji Lietuvos literatura. 5 knyga: Šešioliktojo amžiaus raštija, p. 55-58. The original was published by Z. Cielichowski in Volume 11 of Acta Tomiciana (Poznań, 1901), No. 214. For some reason Lithuanian scholars have begun recently to date this text to 1536, although it was published in the volume of Acta Tomiciana devoted to events of 1529. There seems to be no justification for such a change in date. Introduction XLIII his patrimonial lands he soon felt the considerable difference between the desire to rale independently and his lack of real powers. On the other hand, exploiting the young grand duke s yearning for power, politicians in the Grand Duchy had an opportunity to ensure their land an autonomous ruler, who would govern not from Cracow but directly from Vilnius (as had last been the case when Alexander Jagiellończyk was grand duke between 1492 and 1501). These two constant political currents, the Jagiellonian attempt to rule their patrimonial Grand Duchy without the restrictions on royal power common in Poland and the desire of the ruling elite within the Grand Duchy to strengthen the autonomy of their country by ensuring it had an independent ruler, were encouraged by the objective circum¬ stance: towards the end of his life, as a consequence of constant illness Sigismund I was unable to carry out his duties easily. It was also necessary to resolve the difficult problem of a separate residence for Sigismund Augustus and his wife. There were only two solu¬ tions: the young grand duke - king had to reside in the Wawel or in Vilnius. The old royal couple still resided in the Wawel and Bona was poorly inclined towards her daughter-in- law. Vilnius was the only choice. Given such circumstances Sigismund I resolved in the summer of 1544 to travel to Vilnius to deal with problems that had built up within the Grand Duchy. His morbid health and unfavourable predictions from court astrologers forced the king to change his primary destination and the old monarch settled with his court in Brest. At the end of June 1544 Sigismund I despatched letters to members of the Council, convoking a sejm of the Grand Duchy in Brest rather than Vilnius. After the sejm ended Sigismund the Old issued a charter on 6 October 154415. This act crowned Sigismund Augustus status as an independent grand duke of Lithuania while his father was still alive. From this we can see that for the second time in Lithuanian history since the days of Jogaila and Vytautas a unique legal situation had developed whereby the land had two sovereigns: a supreme duke (supremus dux) and a grand duke (magnus dux). Sigismund I was supreme duke but the country s de facto ruler, when we [Sigismund I] are not in the land was Sigismund Augustus. Sigismund the Old reserved one prerogative for himself, viz. the right to dispose of the state treasury, which gathered local taxes for common state needs. All other instruments of power he ceded to his son. On 22 October 1544 Sigismund Augustus, accompanied by his wife Elisabeth, made his joyous entry into Vilnius as the fully-fledged grand duke of Lithuania. The finances and account records of the court of Grand Duke Sigismund Augustus of Lithuania In October 1544 when he handed over government of the Bgrand Duchy to Sigismund Augustus, King Sigismund the Old also took pains to ensure his son would enjoy suitable financial provisions. Three main sources of income ensured the young ruler s finances: the Treasury of the Grand Duchy, controlled by Sigismund the Old, provided Augustus with 18,000 kopy (šexagenae, or three-score) of groats annually; income from the private de¬ mesne of the grand dukes of Lithuania; and every year the Polish treasury provided 8,000 florins to maintain Polish courtiers. Extraordinary income was also received. 15 L. Kolankowski, Zygmunt August, p. 364-366. The original manuscript is held in Warsaw, AGAD, Dokumenty pergaminowe, No. 7637. XLIV Introduction L. Kolankowski calculated that between 1544 and 1548 Sigismund Augustus court treasury received the following annual income (in Polish florins) from these sources: 1544 - 21,282; 1545-165,168; 1546-67,702; 1547-63,302; 1548-34,427, making a grand total of 351,881 florins16. The great difference between incomes from certain years is due to the fact that 1544 and 1548 were not complete years financially speaking (only the end of 1544 and the beginning of 1548 were accounted for) and in 1545 an extra payment of 78,800 florins filled the treasury coffers as the remainder of Elisabeth Habsburg s dowry payment (the ordinary income that year stood at 88,368 florins). Not all expected funds flowed into the treasury or were not accounted for. For example, of the 8,000 florins expected from Poland annually, we know of payments only from 1547. More or less the average income for the three full financial years 1545-47 was 73,000 florins. This is on a par with Sigismund the Old s court income of 75,746florins in 154417. An organised accounting system and an experienced treasury staff were required to deal with this huge amount of money. When Sigismund Augustus came to Lithuania in August 1543 he already had a court treasurer, who was called the treasury prefect (praefectus fisci) until autumn 1544. The highest financial official was Jan Lutomirski from the palatinate of Sieradz (died 1567). At that time he had more than a decade of experience administering finances since he had been scribe of the Polish Crown Treasury since 153218. Of course, when he began to administer the Lithuanian court treasury. Lutomirski made good use of his Polish experience. In au¬ tumn 1544 after Sigismund Augustus took over government of the Grand Duchy all income received by the court treasury was recorded in a revenue office, which was run by another Pole, Stanisław Włoszek (died 1568). Despite the fact that, as treasurer, Lutomirski was second in rank at court after the marshal and Włoszek is noted everywhere in the accounts only as a gentleman in waiting on Sigismund Augustus and Gatekeeper of Cracow, who received a special stipend for his duties (20 zloty a quarter), it was he who disposed of Augustus treasury and was its particular steward. This fact is somewhat surprising since the latter prerogative lay within the competence of the treasurer, but Włoszek is never mentioned in the accounts as Lutomirski s subordinate or servant. Whatever the case may have been, in the second half of November 1544 Włoszek began to record his office s revenue, noting not only income but also certain items of expenditure. The income part of this register breaks off on 19 April 1548, while the expenditure records end on 26 December ofthat same year. Wloszek s records were published long ago19. From this material we can see that, apart from the income records noted on the first twelve pages of the manuscript20, most records refer to expenditure, and are also not uniform21. Although most space is taken up by records of expenses referring to the needs of Sigismund Augustus himself and his court staff, there is only one very significant item, financially speaking, namely the con¬ stant payment of several thousands of florins to Lutomirski to finance the court (ad exponendum in usus curiaé). 16 L. Kolankowski, Zygmunt August, p. 305-311. He notes a sum of 351,701 florins. 17 Ibid., p. 380-82. 18 H. Kowalska, Lutomirski Jan h. Jastrzębiec , Polski Słownik Biograficzny, t. 17 (Wrocław [etc.], 1972), p. 139. 19 Źródła do historii sztuki i cywiłizazji w Polsce, ed. A. Chmiel, t. 1 (Cracow, 1911), p. 165-287. 20 Ibid., p. 167-178. 21 Ibid., p. 179-287. Introduction XLV Lutomirski kept his own expense accounts or registers in order to account properly for the financing of the general needs of the court. There are five such registers in all and today they are held in the Main Archive of Ancient Acts in Warsaw (AGAD) in the Royal Ac¬ counts {Rachunki królewskie) section of the Crown Treasury Archive {Archiwum Skarbu Koronnego), Nos 115 , 120,124,13 7 and 140. How and why did these sources composed in the Grand Duchy and intended to account for the finances of the court of the Grand Duchy of Lithuania find their way into the Polish Crown Treasury Archive? The answer is very simple. The men who compiled these records belonged to the court of Sigismund Augustus, which was a peripatetic institution. As the ruler progressed around his realms so part of his treasury records at least travelled with him since finances had to accounted for all the time. This is most clearly visible from the periods when Sigismund Augustus travelled to Poland (May-July 1545, November 1 547-February 1548). At that time Lutomirski resided in Vilnius so as to administer to the rest of the court s needs, while Włoszek accompanied the grand duke and his entourage to Poland. After Sigismund the Old died on 1 April 1548, Sigismund Augustus also became king of Poland and the greater part of his grand-ducal court joined the Polish royal court, and Lutomirski became treasurer of the Polish Crown Court (as of 15 June 1548). Lutomirski now had to continue the records of Sigismund s grand-ducal treas¬ ury and account for the finances of the king of Poland too, and so when he left Vilnius for Cracow Lutomirski took the treasury records with him. Thus they found their way into the offices of the Polish Crown Treasury and finally remained in this institution s archive. The first of Lutiomirski s five expense account books (No 115) stands out for its brevity (it contains 154 folios in all). It covers only a one year period from 6 September (in fact 2 September) 1543 to 15 November 1544, although the book took on its present form only in the second half of 1545 at the earliest22. In this period Siismund s court was still not com¬ pletely formed and so the book lacks a record of certain types of expense, which we find in the other books. Account books 120,124,137 and 140 which were kept by Lutomirski provide a uniform record of the expenses of the Lithuanian grand-ducal treasury arranged according to a certain system. The period they cover is of two years rather than one. Moreover, the accounts for each period are divided into two separate volumes. Thus finances for the period 16 November 1544-15 November 1546 are recorded in Books 13 7 and 140. Undoubt¬ edly the books took on their present form somewhat later. For example, Books 120 and 124 must have been compiled more or less between the beginning of April 1547 and the begin¬ ning of April 1548 and may have been bound after Sigismund became king. What proves this? First of all the date of the last entry in Book 120 is 27 March 1547 (fo 264). More or less the same terminus a quo is to be found in Book 124 (21 March 1547, on fo 55). On the other hand, the binding of both volumes shows that they were bound after the death of Sigismund the Old, when Sigismund Augustus was sole grand duke of Lithuania and king of Poland. 22 This is proved by the entry regarding the purchase of herbs where Elisabeth Habsburg is mentioned as already deceased (she died 15 June 1545) even though the last date given in the record is 15 Nov. 1544: Racio facta de speciebus iuxta regestrum peccuniarium emptis et perceptis ac pro usu coquine sacraeregiemaiestatisetolimreginalismaiestatum...adie 1 decembris anni 1543 usque ad diem 15 novembris anni 1544 datis (Book. 115, fo. 113 (111)). XLVI Introduction What is the structure of these account books? The accounts recorded in Books 120 and 140 can be divided into two main groups. The first group comprises accounts covering regular types of court expense and which are repeated in both books. The first sub-group of this group includes (i) weekly kitchen expenses; (ii) herbs; (iii) fabrics; (iv) wine for the court and accounts of the stores and remainders of these products. A second sub-group is formed by the financial records of various officials, which cover expenses for travelling by the ruler and his entourage beyond the bounds of Vilnius when hunting or progressing to Poland. A third sub-group includes the expenses of the staff of the royal stables and carters sent on various errands out of Vilnius. The fourth sub-group comprises expenses for purchasing oats, hay and straw and accounts of the stores of these items. The fifth and final sub-group covers construction work in Vilnius. The second group comprises various accounts for one-off expenses. These accounts were determined by needs arising at vari¬ ous times such as the expenses for purchasing and transporting Polish iron to Vilnius recorded in Book 120 or the accounts of the wife of the master of Barbora Radvilaité s court, when she travelled from Sandomierz to Vilnius (as recorded in Book 140). Even more varied accounts are entered in Books 124 and 137. Each contains 19 sections concerning expenditure on: (i) charitable gifts; (ii) general court requisites; (iii) awards made by Sigismund Augustus; (iv) quarterly stipends for courtiers and staff; (v) requisites for the kitchens of Sigismund Augustus and Queen Elisabeth; (vi) silk and woollen fabrics; (vii) perfumes and herbs; (viii) wine and vinegar; (ix) embassies and chamber servants sent on various errands; (x) carts; (xi) stable needs; (xii) iron and nails; (xiii) billeting for the ruler; (xiv) billeting for stable servants; (xv) oats; (xvi) bricks, lime and tiles; (xvii) brick and wooden constructions in Vilnius; (xviii) chantry priests of the Goštautas Chapel; (xix) jewellery. After examining the content of Books 120 and 124 it is easy to see that some items are one-off expenses while some occur repeatedly. The part, which recurs, follows a certain system: one book records income and expenses, while the other provides full account for expenditure. For example, the expenses paid by the treasury to officials responsible for meeting the needs of Sigismund Augustus and his entourage when they travelled outside Vilnius to hunt or progress to the Kingdom of Poland are recorded on folios 246-250 of Book 124 and the detailed account given by these same officials for the way they used the funds supplied is recorded on folios 122V-140 of Book 120. Folios 238-39 of Book 124 specify which sums were given to whom to purchase iron objects in Poland and transport them to Vilnius, while the detailed accounts of the purchases are provided on folios 94-99 of Book 120. In this way we can give the structure of material from all four books except for one or two supplementary one-off parts, but that would require further labours. Taking these facts into account it is quite difficult to choose which of these four books we should publish. If we take as our base the sequence of the first two books (Nos 120,124) preserved in AGAD, the remaining two books should be interchanged with 137 becoming 140 and vice versa. Why is this? Because in content Book 140 is similar to Book 120, and 137, to 140. On the other and, we might choose to publish this material in a different order: Books 120 and 140 first, followed by Books 124and 137. Firstwe will publish Book 120 and take the most rational decision concerning the rest in the future. Introduction XLVII The manuscript of Book 120 is preserved today in a cardboard folder. The original sixteenth-century chestnut leather binding survives with its cords. Only the side cords used to bind the book across its width survive. The cords intended to secure the book at top and bottom have been cut; the bottom cords have been cut completely (only approxi¬ mately 3 cm of the beginning of the cord survive), while one of the upper cords remains intact, and the other has been pulled out fully, damaging the binding itself. The binding measures 20.5 cm wide by 31.5 cm long with a spine of 5 cm. The binding is in a good state of repair, having been damaged slightly in only a few places; it is also slightly rubbed. Both edges of the binding of the boards are decorated with a uniform framework with a square floral motif. The centre of the boards is decorated with internal frames of various size. The central frame of the front board comprises three elements: the upper inscription: REGESTRVM SVSCEPT/ARVM RACIONVM AB OFICIALĽBVS М(АШЅТАПЅ) RCEGIE) ADIE/ ÎSNOVEMBRIS 1544/ADDIEM lőNOVEMBRIS/ 1546 PER DVOS ANNOS (lines 2,4 and part of the last line were impressed with imitation gold paint). In the centre there is another rectangular frame in the middle of which an Eagle and Horseman have been im¬ pressed. The legend of the Horseman and the Horseman himself are coloured with imitation gold paint, while only the crown of the Polish eagle is golden. The legend refering to the Horseman is: DOMINE IN VIRTVTE TVA LETABITVR REX ET S(UPER) S(ALUTARE [sive ALUTE7) TVA [s] (Ps. 20, 2). Below is another inscription: TEMPORE SER(ENISSIMI) SI(GISMVNDI) AUGUSTI) / REGIS POLO(NIE) MAG(NI) DV/CIS LITVANIE. The content of the inner frame of the second board is more simple. The hawk device of Lutomirski are impressed in the centre with an inscription below: S VB IOANNE LV/TOMIRSKI THE/SAVRACRIO) CVRIE / EIVSDEM М(АШЅТА)Т1Ѕ. The top of the spine binding is a little rubbed and it is torn below such that the manuscript folios are visible. A nineteenth-century label is glued to the middle of the spine; it bears a handwritten pressmark -120. The folios measure 20.5 x 30.5 cm. It appears the text is written on sheets of the same type albeit with four different filigranes. This reveals paper production from various workshops. The first 226 folios, apart from pages ii-iii and 51-52, have a double cross filigrane. We have not been able to find an identical watermark in published catalogues. The Lithuanian paper historian E. Laucevičius argued against careless identification of this mark with the produc¬ tion of the Cracow paper mill at Prądnik, but on the other hand he did not show that this filigrane was in se in Vilnius mills in the mid-sixteenth century23. Even so, the paper bearing this mark used for this manuscript would have been an import. The second mark encountered in this manuscript, two crosses is connected without a doubt with Gdansk paper manufac¬ ture24. The third watermark is the so-called axe. There are many examples of this filigrane in published catalogues. It is associated with paper mills in the vicinity of Cracow and Lublin, which in turn are connected with the noble House of Tęczyński25. The fourth watermark is the lily. The origin of paper with this mark is accounted for in various ways26. 23 E. Laucevičius, Popierius Lietuvoje XVI-XVIII a., t. 1 (Vilnius, 1967),?. 126-127. 24 Ibid., p. 116; J. Siniarska-Czaplicka, Filigrany papierni położonych na obszarze Rzeczypospolitej Polskiej od początku XVI do połowy XVIII wieku (Wrocław [etc.], 1969), p. 9. 25 Ibid., p. 19. 26 E. Laucevičius, Popierius Lietuvoje, p. 129-13. XLVIII Introduction The manuscript is preserved well. It comprises six folios at the beginning, which once were not numbered followed by 301 folios of old foliation and one unnumbered folio at the end. The first unfoliated folio bears an old archival pressmark - ODJURI- 120 (a stamp and written inscription). There are no other archival marks. Of the first six originally unnumbered folios four are numbered in pencil with Roman figures (I-rV) and the last folio at the end of the book is numbered 302, also in pencil. This shows that the first six folios were added when the volume was bound and the main text had already been written and its folios numbered. This is confirmed by the contents of these folios, which bear only a descriptive title for the book (fos I -П) and an index of accounts (fos III-IV). These folios must have been added and inscribed before the death of Sigismund the Old (1 April 1548) because on the title page Sigismund Augustus is referred to as (the junior sacred royal majesty) (sacre maiestatis regie iunioris). The volume must have been bound when Sigismund Augustus was already king, as the bottom inscription of the first board shows - TEMPORE SER(EMSSIMI) SI(GISMVNDI) AUGUSTI) /REGIS POLO(NIE) MAG(NI) DV/CIS LITVANIE. It is hard to give an exact date for when the book was bound and we may only guess. It may have been in 1548 or a later year. At present the first and 11 9th folio of the old foliation are loose. Over the course of time fos 51-52 have also fallen out of the binding. The text is written in various hands, with various inks. Most entries are written in brownish or black ink. Some parts of the text have reddish or brownish ink. *** Something must be said about how we present the original text of these accounts. Unlike in the case of our earlier publication of Alexander Jagiellonczyk s accounts, which were recorded in the simplest manner of chancery inscriptions, Sigismund s court accounts have a form reminiscent of modern book-keeping. Each folio of the original is divided into five columns (see 111. 1). The first column was usually left empty. It contains numbered entries here and there noting weekly kitchen expenses, for example. This column has been omitted from our publication to save space. The aforementioned figures and other rare entries are published here in brackets (1) and so on, in the main columns. The second column is the largest and contains the names of the records (headings) and specific ex¬ penditure records. An attempt has been made where possible to recreate the original form of the entries but because of the great variety of such entries and for the sake of economy, some matters have been simplified. The last three columns provide specific financial records in kopy of groats or florins, groats and pennies and various units measuring quantities, weights or volume of such commodities as herbs, fabric, wine and other items are recorded. These three columns have been recreated exactly in the present publication: the first figure represents kopy or florins, the second - groats, the third - pennies. The account books of Sigismund Augustus court are published here in two languages, viz. the Latin original and our Lithuanian translation. The original text is published in accordance with established rales for publishing sixteenth-century historical texts. It was decided not to weigh the publication down with various textological notes and so these have been replaced with special sigla. A strack out letter, syllable, word, phrase or even a whole sentence (ad octo) shows the original version of a corrected entry. The sign fsj means that the preceding word is grammatically or orthographically incorrect but has been left as it appears in the original. The sign [!] means that the preceding word is factually Introduction XLIX inaccurate but has been left as it is in the original. The sign [?] marks a dubious reading. In the original many units are abbreviated in various ways. In our transcription we do not follow the original uncritically in this regard but select one form of abbreviation. If a word begins with two consonants, we abbreviate it to two consonants and a full stop; if a word begins with a consonant and a vowel we abbreviate it to the second consonant and add a full stop. According to this system the following abbreviations are made: cap. capecia, capeciae cor. coretus, coreti cui^r). cur(r)us, curOOi, cur^iculus, cubiculi den. denarius, denarii fl. florenus, floreni gr. grossus, grossi lap. lapis, lapides lib. libra, librae sex. sexagena, sexagenae sol. solanca, solancae stam. stamen, stamina t(h)al. t(h)alerus, t(h)aleri If these units of account are given in full in the manuscript, they are given in full in the transcription. More difficulty was encountered with expanding abbreviations of Latin words. The adjectives Lithuanicalis, Polonicalis ox Lithuaniens alongside kopy, florins and groats are rarely given in full and there are many variations on the root of the adjective Lithuanian such as Litwan, Lithwan, Lituan, Lithuan and different versions can appear even on the same page (see fo 138, for eaxmple). When expanding these abbreviations next to currency units we always choose Lithuanicalis Polonicalis, rather than Lithuanicus, Polonicus, since such are the more frequent fully recorded terms in Book 115. The Lithuanian adjec¬ tive is expanded, paying regard to the versions given in specific places in the manuscript although in many cases another choice could have been made, if the abbreviation was Lit, for example. This is a mere trifle, which does not alter the meaning of the text. Another difficulty arises with grammatical agreement, where the manuscript abbrevi¬ ates not only units but also other words associated with them such as dat. Pol.flA. In the original there can be agreement and there can be no agreement, thus we find datus Pol. Fl. 1 and dati. Pol. Fl. 1. This variety of form is associated with the fact that the singular figure is the only one and the scribe, accustomed to prevalent plural forms repeated the version with which he was familiar. In this case we have decided that if dati is written in full next to the figure 1, we leave the text as dati Polonicalesfl. 1 but if there is an abbreviated dat next to 1 we transcribe it as datus Polonicalis fl. 1. The account books were compiled at a time when Classical Latin orthography was being restored and so we come across ae next to e, ti beside ci on the same page. It is clear that the old mediaeval spellings (without dipthongs, for example) were still prevalent. So how should we expand abbreviations in such cases? We have decided to transcribe abbreviated forms as regie (not regiae) but where words are written full, we give the full version as the scribe gave it - both regiae and regie, racionis and rationis, and so forth may be found here. Translated into English by S. C. Rowell
any_adam_object 1
author_GND (DE-588)131895214
building Verbundindex
bvnumber BV036035478
ctrlnum (OCoLC)930999164
(DE-599)BVBBV036035478
format Book
fullrecord <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01453nam a2200325 cc4500</leader><controlfield tag="001">BV036035478</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20100610 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">100215s2009 a||| |||| 00||| lit d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9789986907190</subfield><subfield code="9">978-9986-9071-9-0</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)930999164</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV036035478</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">lit</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">7,41</subfield><subfield code="2">ssgn</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Lietuvos Didžiojo Kunigaikščio Žygimanto Augusto dvaro sąskaitos</subfield><subfield code="b">(1543 - 1548)</subfield><subfield code="n">1</subfield><subfield code="p">1544 XI 15 - 1546 XI 15</subfield><subfield code="c">Pilių Tyrimo Centras "Lietuvos Pilys" ... Parengė Darius Antanavičius</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="c">2009</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Vilnius</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">XLIX, 539 S.</subfield><subfield code="b">Ill.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Antanavičius, Darius</subfield><subfield code="d">1969-</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="0">(DE-588)131895214</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="w">(DE-604)BV036035469</subfield><subfield code="g">1</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung BSBMuenchen</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&amp;doc_library=BVB01&amp;local_base=BVB01&amp;doc_number=018927472&amp;sequence=000003&amp;line_number=0001&amp;func_code=DB_RECORDS&amp;service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung BSB Muenchen</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&amp;doc_library=BVB01&amp;local_base=BVB01&amp;doc_number=018927472&amp;sequence=000004&amp;line_number=0002&amp;func_code=DB_RECORDS&amp;service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Abstract</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">oe</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-018927472</subfield></datafield></record></collection>
id DE-604.BV036035478
illustrated Illustrated
indexdate 2024-07-09T22:09:52Z
institution BVB
isbn 9789986907190
language Lithuanian
oai_aleph_id oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-018927472
oclc_num 930999164
open_access_boolean
owner DE-12
owner_facet DE-12
physical XLIX, 539 S. Ill.
publishDate 2009
publishDateSearch 2009
publishDateSort 2009
record_format marc
spelling Lietuvos Didžiojo Kunigaikščio Žygimanto Augusto dvaro sąskaitos (1543 - 1548) 1 1544 XI 15 - 1546 XI 15 Pilių Tyrimo Centras "Lietuvos Pilys" ... Parengė Darius Antanavičius
2009
Vilnius
XLIX, 539 S. Ill.
txt rdacontent
n rdamedia
nc rdacarrier
Antanavičius, Darius 1969- Sonstige (DE-588)131895214 oth
(DE-604)BV036035469 1
Digitalisierung BSBMuenchen application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=018927472&sequence=000003&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis
Digitalisierung BSB Muenchen application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=018927472&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Abstract
spellingShingle Lietuvos Didžiojo Kunigaikščio Žygimanto Augusto dvaro sąskaitos (1543 - 1548)
title Lietuvos Didžiojo Kunigaikščio Žygimanto Augusto dvaro sąskaitos (1543 - 1548)
title_auth Lietuvos Didžiojo Kunigaikščio Žygimanto Augusto dvaro sąskaitos (1543 - 1548)
title_exact_search Lietuvos Didžiojo Kunigaikščio Žygimanto Augusto dvaro sąskaitos (1543 - 1548)
title_full Lietuvos Didžiojo Kunigaikščio Žygimanto Augusto dvaro sąskaitos (1543 - 1548) 1 1544 XI 15 - 1546 XI 15 Pilių Tyrimo Centras "Lietuvos Pilys" ... Parengė Darius Antanavičius
title_fullStr Lietuvos Didžiojo Kunigaikščio Žygimanto Augusto dvaro sąskaitos (1543 - 1548) 1 1544 XI 15 - 1546 XI 15 Pilių Tyrimo Centras "Lietuvos Pilys" ... Parengė Darius Antanavičius
title_full_unstemmed Lietuvos Didžiojo Kunigaikščio Žygimanto Augusto dvaro sąskaitos (1543 - 1548) 1 1544 XI 15 - 1546 XI 15 Pilių Tyrimo Centras "Lietuvos Pilys" ... Parengė Darius Antanavičius
title_short Lietuvos Didžiojo Kunigaikščio Žygimanto Augusto dvaro sąskaitos
title_sort lietuvos didziojo kunigaikscio zygimanto augusto dvaro saskaitos 1543 1548 1544 xi 15 1546 xi 15
title_sub (1543 - 1548)
url http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=018927472&sequence=000003&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA
http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=018927472&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA
volume_link (DE-604)BV036035469
work_keys_str_mv AT antanaviciusdarius lietuvosdidziojokunigaiksciozygimantoaugustodvarosaskaitos154315481