Valenzorientierte griechische Syntax Literatursprache und Koine ; mit Formenlehre und Wortkunde

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
1. Verfasser: Prestel, Peter 1952- (VerfasserIn)
Format: Buch
Sprache:German
Ancient Greek
Veröffentlicht: Bielefeld [Selbstverl.] 2008
Schlagworte:
Online-Zugang:Inhaltsverzeichnis
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!

MARC

LEADER 00000nam a2200000 c 4500
001 BV035631516
003 DE-604
005 20091023
007 t|
008 090716s2008 gw |||| 00||| ger d
015 |a 09,B13,0361  |2 dnb 
016 7 |a 992903939  |2 DE-101 
020 |a 9783000228018  |c Pp.  |9 978-3-00-022801-8 
035 |a (gbd)0936625 
035 |a (OCoLC)645446600 
035 |a (DE-599)DNB992903939 
040 |a DE-604  |b ger  |e rakddb 
041 0 |a ger  |a grc 
044 |a gw  |c XA-DE 
049 |a DE-12 
082 0 |a 485  |2 22/ger 
082 1 |a 485  |2 22//ger 
084 |a 480  |2 sdnb 
084 |a 6,12  |2 ssgn 
100 1 |a Prestel, Peter  |d 1952-  |e Verfasser  |0 (DE-588)139506314  |4 aut 
245 1 0 |a Valenzorientierte griechische Syntax  |b Literatursprache und Koine ; mit Formenlehre und Wortkunde  |c Peter Prestel 
246 1 3 |a Griechische Syntax 
264 1 |a Bielefeld  |b [Selbstverl.]  |c 2008 
300 |a 238 S.  |c 30 cm 
336 |b txt  |2 rdacontent 
337 |b n  |2 rdamedia 
338 |b nc  |2 rdacarrier 
500 |a Text überw. dt., teilw. dt. und altgriech. - Teilw. in griech. Schr. 
650 0 7 |a Syntax  |0 (DE-588)4058779-4  |2 gnd  |9 rswk-swf 
650 0 7 |a Valenzgrammatik  |0 (DE-588)4630539-7  |2 gnd  |9 rswk-swf 
650 0 7 |a Griechisch  |0 (DE-588)4113791-7  |2 gnd  |9 rswk-swf 
655 7 |0 (DE-588)4123623-3  |a Lehrbuch  |2 gnd-content 
688 7 |a Griechische Syntax  |0 (DE-2581)TH000005717  |2 gbd 
689 0 0 |a Griechisch  |0 (DE-588)4113791-7  |D s 
689 0 1 |a Valenzgrammatik  |0 (DE-588)4630539-7  |D s 
689 0 2 |a Syntax  |0 (DE-588)4058779-4  |D s 
689 0 |5 DE-604 
856 4 2 |m Digitalisierung BSBMuenchen  |q application/pdf  |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=017686452&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA  |3 Inhaltsverzeichnis 
940 1 |n gbd 
940 1 |q gbd_4_0910 
943 1 |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-017686452 

Datensatz im Suchindex

_version_ 1819684720027369472
adam_text Peter Prestel, Griechische Syntax: Gliederung Gliederung der Syntax GLIEDERUNG DER SYNTAX................................................................................................3 0. SCHRIFT, LAUTLEHRE UND PROSODIE ........................................................................7 0.1 Stichworte zur Schriftentwicklung.............................................................................................................................7 0.2 Das griechische Alphabet.............................................................................................................................................8 0.3 Die wichtigsten griechischen Lautgesetze..................................................................................................................9 I. Die Einteilung der Laute................................................................................................................................9 II. Hiatvermeidung.............................................................................................................................................9 Ш. Ablaut.........................................................................................................................................................10 IV-Kontraktion.................................................................................................................................................10 V. Vokaldehnung..............................................................................................................................................11 VI. Mutae im Wortinneren..............................................................................................................................11 VII. σ................................................................................................................................................................. 12 VIH. j und/:......................................................................................................................................................12 IX. Weitere Lautveränderungen.....................................................................................................................12 A. Liquida sonans...........................................................................................................................................12 B. Metathese (Umstellung der Quantitäten) und Vokalkürzung....................................................................13 С Langesa....................................................................................................................................................13 D. Auslautregel...............................................................................................................................................13 0.4 Spiritus asper und lenis..............................................................................................................................................13 0.5 Griechische Prosodie (Lehre von den Akzenten).....................................................................................................14 0.6 Enklise.........................................................................................................................................................................15 1. TEXT - SATZ - WORT...................................................................................................... 17 1.1 Das Wort - die kleinste Einheit des Satzes...................................................................................................................17 1.1.1 Deklination...............................................................................................................................................................18 a. а -Deklination: Substantive..........................................................................................................................21 b. o-Deklination: Substantive..........................................................................................................................21 с Adjektive der a-Vo-Deklination....................................................................................................................22 d. Dritte Deklination.........................................................................................................................................23 I. Übersicht................................................................................................................................................23 П. Muta-Stämme......................................................................................................................................24 Ш. Liquida-Stämme................................................................................................................................25 rV.v-Stämme............................................................................................................................................26 V. ντ -Stämme (-ovt, -αντ, -on, -υντ) .......................................................................................................27 VLE-Stämme............................................................................................................................................29 VII. Vokalstämme....................................................................................................................................30 e. Besonderheiten der Adjektiv-Deklination..................................................................................................31 f. Adjektive der 3. Deklination: Zusammenfassung......................................................................................31 g. Komparation (Steigerung)...........................................................................................................................32 I. Bildung...................................................................................................................................................32 II. Verwendung.........................................................................................................................................33 III. Besonderheiten der Komparation in LXX und NT........................................................................34 h. Die griechischen Verbaladjektive...............................................................................................................35 I. Verbaladjektive auf -τός,-τή, - τον..................................................................................................... 35 II. Verbaladjektive auf -τέος, -τέα, - τέον ..............................................................................................36 III. Texte....................................................................................................................................................37 1.1.2 Die griechischen Pronomina...................................................................................................................................38 a. Interrogativpronomen..........................................................................................................................38 b. Indefinitpronomen...............................................................................................................................38 c. Personalpronomen - nicht reflexiv...............................................................................................39 d. Reflexivpronomen.................................................................................................................................40 e. αυτός, αύττ|, αυτό .................................................................................................................................41 f. Demonstrativpronomen.......................................................................................................................42 g. Relativpronomen...................................................................................................................................43 3 Peter Prestel, Griechische Syntax: Gliederung h. Possessivpronomen...............................................................................................................................43 i. Korrelation....................................................................................................................................................44 1.1.3 Konjugation.............................................................................................................................................................45 1.1.4 Modus als grammatische Kategorie des Verbs.....................................................................................................48 I. Der Konjunktiv.............................................................................................................................................48 П. Der Optativ..................................................................................................................................................48 1.1.5 Augment und Reduplikation..................................................................................................................................50 1.1.6 Der Aspekt im griechischen Verbalsystem............................................................................................................53 1.1.7 Die Diathese des Verbs............................................................................................................................................55 1.1.8 Konjugationstabellen..............................................................................................................................................57 I. Thematisches Paradigma.............................................................................................................................57 a. nociôeiSeuv ............................................................................................................................................57 b. Verba contracta .............................................................................................................................61 П. Athematische Paradigmen..........................................................................................................................64 a. Wurzelpräsentien ..................................................................................................................................64 b. Die vier Verben mit Präsensreduplikation.........................................................................................65 с Verben mit vu-Präsenserweiterung.....................................................................................................67 d. Wurzelaorist.........................................................................................................................................68 e. Wurzelperfekt.......................................................................................................................................69 1.1.9 Beispiele für das Fehlen des Augments in Nebentempora und das Eindringen des Charaktervokals α in den starken Aorist...................................................................................................................................................................70 1.2 Der Satz...........................................................................................................................................................................71 1.2.1 Valenz und Dependenz.............................................................................................................71 1.2.2 Die 6 Ergänzungspositionen (E-Positionen) ..................................................73 1.2.3 Satzerschließungsprozeß in der Fremdsprache..........................................74 1.2.4 Freie Angaben (f.A.) .................................................................................................................74 1.2.5 Fakultative und obligatorische Valenzen.........................................................75 1.2.6 Valenz auf Satz- und W o r t g r u p p e n n i v e a u ....................................................... 75 1.2.7 Graphische Notierung von Satzbauplänen .......................................................76 1.2.8 Zur Arbeit mit der Syntax.................................................................................................77 2. DIE SATZGLIEDROLLEN.................................................................................................78 2.1 Das Prädikat...................................................................................................................................................................78 2.2. Die Ergänzungspositionen, ihre Füllungen und ihre wichtigen Valenzträger.........................................................82 2.2.1 Ej .....................................................................................................................................................................82 2.2.2 E г .....................................................................................................................................................................88 2.2.3 E з .....................................................................................................................................................................91 2.2.4 E 4 .....................................................................................................................................................................93 2.2.5 Es .....................................................................................................................................................................96 2.2.6 E β .....................................................................................................................................................................98 2.3 Die freien Angaben und ihre Füllungen.......................................................................................................................99 2.3.1 Attribut....................................................................................................................................................99 2.3.2 Prädikativum....................................................................................................................................102 2.3.3 Adverbiale...........................................................................................................................................103 2.4 Stellenplan des Prädikats.............................................................................................................................................105 3. KASUSLEHRE: DIE EINZELNEN KASUS IN E-POSITION UND ALS F.A...................106 3.1 Nominativ..................................................................................................................................................................106 3.2 Genitiv.......................................................................................................................................................................107 3.3 Dativ........................................................................................................................................................................... Ш 3.4 Akkusativ..................................................................................................................................................................115 3.5 Präposition + Kasus..................................................................................................................................................118 4. DIE EINBETTUNGEN IN E-POSITIONEN UND ALS F.A...............................................122 4 Peter Prestel, Griechische Syntax: Gliederung 4.1 Vorbemerkung zum methodischen Ansatz............................................................................................................122 4.2 Verwendung des Ad................................................................................................................................................125 4.3 Wechsel zwischen Acl und Infinitiv........................................................................................................................125 4.4 Der Substantivierte Infinitiv/Acl............................................................................................................................127 LForm.............................................................................................................................................................127 П. Syntax.........................................................................................................................................................127 Ш. Wechsel zwischen subst. Inf. und subst. Acl.........................................................................................128 IV. Substantivierter InfVAcI mit Präposition als f.A. (Adverbiale)...........................................................128 V. Texte zum substantivierten (Ac)I als E oder f.A. (Piaton).....................................................................129 VI. Weitere Übungsmöglichkeiten zum subst. (Ac)I (LXX und NT).........................................................131 4.5 Besonderheiten der Infinitivverwendung...............................................................................................................132 I. Finaler Infinitiv als f. Α., besonders nach Verben der Bewegung und des Überlassens.......................132 Π. Substantivierter (Ac)Iim Genitiv als Ersatz eines Finalsatzes..............................................................133 Ш. Absoluter Infinitiv...................................................................................................................................134 4.6 Wie Übersetze ich ein Partizip richtig?...................................................................................................................135 4.7 Beispiele für die Umschreibung einer Verbalform durch Partizip + åvui in LXX und NT..............................136 4.8 Prädikativ gebrauchtes Partizip in E-Einbettungen.............................................................................................137 LAcP...............................................................................................................................................................137 Π. GcP im Wechsel mit AcP und Acl...........................................................................................................137 EOLNcP............................................................................................................................................................137 IV.DCP............................................................................................................................................................138 V. Prädikatives Partizip und (Ac)I im Wechsel...........................................................................................138 4.9 Zu participium coniunctum und Genitivus absolutus...........................................................................................139 4.10 Accusativus absolutus............................................................................................................................................140 4.11 Texte zum Partizip und substantivierten Acl (LXX und Josephus)..................................................................141 5. NEBENSÄTZE IN E-POSITIONEN ODER ALS F.A. - ÜBERSICHT.............................142 S.lProlepsis....................................................................................................................................................................143 5.2 Die Nebensätze in E-Positionen...............................................................................................................................144 5.2.1 Abhängige Behauptungssätze...................................................................................................................144 5.2.2 Abhängige Begehrssätze...........................................................................................................................145 5.2.3 Abhängige Fragesätze...............................................................................................................................146 5.3. Nebensätze als freie Angaben.................................................................................................................................148 5.3.1 Final-, Kausal-, Kondizional- und Temporalsätze..................................................................................148 5.3.2 Konsekutivsatz: &aze................................................................................................................................148 5.3.3 Weitere Beispielsätze für dkrte und irpiv aus LXX und NT...................................................................149 5.3.4 Relativsätze................................................................................................................................................150 I. Übersicht über syntaktische Besonderheiten der Relativsätze und deren Behandlung................150 II. Attractio relativises, aus LXX und NT)........................................................................................151 ΙΠ. Kasus-Assimilation des Relativpronomens....................................................................................152 IV. Verschränkung.................................................................................................................................153 V. Texte zur Verschränkung.................................................................................................................154 VT. Formelhafte Verbindungen von Präposition und Relativpronomen in LXX und NT...............155 Vu. Hebraisierende Redundanzen im Relativsatz der LXX..............................................................156 VUT. Der Relative Satzanscliluss...........................................................................................................156 6. DER GRIECHISCHE MODUSGEBRAUCH....................................................................157 6.1 Besonderheiten des Modusgebrauchs (mit LXX und NT)........................................................................................157 a. Konjunktiv im Hauptsatz..................................................................................................................................157 b. μή, μή ού, ού μή mit Konjunktiv bzw. Indikativ Futur im Hauptsatz..........................................................158 с Sonstiger Modusgebrauch.................................................................................................................................159 6.2 Deduktive Übersicht.....................................................................................................................................................160 a. Konjunktiv im Hauptsatz..................................................................................................................................160 b. Konjunktiv im Nebensatz..................................................................................................................................160 с Optativ im Hauptsatz.........................................................................................................................................161 d. Optativ im Nebensatz.........................................................................................................................................161 6.3 Fugungen....................................................................................................................................................................... I62 5 Peter Prestel, Griechische Syntax: Gliederung 6.4 Induktive Darstellung - Suchpfade.............................................................................................................................163 a. &v......................................................................................................................................................................163 b. Optativ im Nebensatz.........................................................................................................................................164 c. Konjunktiv im Nebensatz...................................................................................................................................164 7. HEBRAISIERENDE KONSTRUKTIONEN IN LXX UND NT...........................................165 A. Hebraisierende Konstruktionen in LXX und NT mitêyéveTO ................................................................165 B. Hebraisierende Redundanzen im Relativsatz der LXX..........................................................................166 C. Andere hebraisierende Tendenzen in LXX und NT...............................................................................166 8. KONJUNKTIONEN (KONNEKTORÉN) ..........................................................................167 8.1 Adjunktionen............................................................................................................................................................169 8.2 Subjunktionen...........................................................................................................................................................170 9. LERNEN..........................................................................................................................173 9.1 Lernen lernen............................................................................................................................................................173 9.2 „Sprachgefühl oder Methode?..............................................................................................................................174 9.3 Arbeit im Kurs: Ich - Gruppe - Thema.................................................................................................................175 9.4 Der Lernkartei-Kasten.............................................................................................................................................176 9.5 Fünf-Fächer-Lernen.................................................................................................................................................177 10. ALPHABETISCHES VOKABEL- UND VALENZREGISTER (MIT STAMMFORMEN). 178 10.1 Stammformengruppen...........................................................................................................................................178 10.2 Besonderheiten der Perfektbildung......................................................................................................................178 10.3 Verben mit starkem Aorist....................................................................................................................................180 10.4 Alphabetisches Register.........................................................................................................................................181 11. INDEX............................................................................................................................233 An dieser Syntax haben auf mannigfaltige Weise frühere und heutige Studierende mitgewirkt und die Syntax so zu einem Spiegel der intensiven gemeinsamen Arbeit rund um die Sprachkurse gemacht: Die ehemaligen Tutoren Manuel Kronast, Friederike Niemeier, Holger Erdwiens und Martin Pyrek haben digitalisierte Tutoriumsmaterialien zur Verfügung gestellt; Felix Meyer-Zurwelle hat die Tabellen zur o/a-Deklination und zu den Präpositionen geschrieben, beim Schreiben des Registers konnten wir auf Vorarbeiten von Dr. E. Spilling zurückgreifen. Viele Kursteilnehmer haben mich auf viele Tippfehler der ersten Versionen hingewiesen, besonders Sophie Guericke, Katrin Kunkel, Frauke Vermeulen und Lena Wißbrock. Die Syntax in dieser Form gäbe es nicht ohne die gewaltige Arbeitsleistung von Larissa Jäger. Sie hat nicht nur das Vokabel- und Valenzregister sowie die Adjektiv-, Pronominal- und Verbtabellen geschrieben, sondern auch die schwierige Arbeit der einheitlichen Formatierang der gesamten Syntax geleistet, dabei viele Verbesserungen ermöglicht und schließlich den Index angelegt. Ihr und allen sage ich herzlichen Dank!
any_adam_object 1
author Prestel, Peter 1952-
author_GND (DE-588)139506314
author_facet Prestel, Peter 1952-
author_role aut
author_sort Prestel, Peter 1952-
author_variant p p pp
building Verbundindex
bvnumber BV035631516
ctrlnum (gbd)0936625
(OCoLC)645446600
(DE-599)DNB992903939
dewey-full 485
dewey-hundreds 400 - Language
dewey-ones 485 - Grammar of classical Greek
dewey-raw 485
dewey-search 485
dewey-sort 3485
dewey-tens 480 - Classical Greek; Hellenic languages
discipline Philologie / Byzantinistik / Neulatein
format Book
fullrecord <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01923nam a2200517 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV035631516</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20091023 </controlfield><controlfield tag="007">t|</controlfield><controlfield tag="008">090716s2008 gw |||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">09,B13,0361</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">992903939</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783000228018</subfield><subfield code="c">Pp.</subfield><subfield code="9">978-3-00-022801-8</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(gbd)0936625</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)645446600</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)DNB992903939</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield><subfield code="a">grc</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">XA-DE</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">485</subfield><subfield code="2">22/ger</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">485</subfield><subfield code="2">22//ger</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">480</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">6,12</subfield><subfield code="2">ssgn</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Prestel, Peter</subfield><subfield code="d">1952-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)139506314</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Valenzorientierte griechische Syntax</subfield><subfield code="b">Literatursprache und Koine ; mit Formenlehre und Wortkunde</subfield><subfield code="c">Peter Prestel</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Griechische Syntax</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Bielefeld</subfield><subfield code="b">[Selbstverl.]</subfield><subfield code="c">2008</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">238 S.</subfield><subfield code="c">30 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Text überw. dt., teilw. dt. und altgriech. - Teilw. in griech. Schr.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Syntax</subfield><subfield code="0">(DE-588)4058779-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Valenzgrammatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4630539-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Griechisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113791-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4123623-3</subfield><subfield code="a">Lehrbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="688" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Griechische Syntax</subfield><subfield code="0">(DE-2581)TH000005717</subfield><subfield code="2">gbd</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Griechisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113791-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Valenzgrammatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4630539-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Syntax</subfield><subfield code="0">(DE-588)4058779-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung BSBMuenchen</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&amp;doc_library=BVB01&amp;local_base=BVB01&amp;doc_number=017686452&amp;sequence=000002&amp;line_number=0001&amp;func_code=DB_RECORDS&amp;service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">gbd</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">gbd_4_0910</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-017686452</subfield></datafield></record></collection>
genre (DE-588)4123623-3 Lehrbuch gnd-content
genre_facet Lehrbuch
id DE-604.BV035631516
illustrated Not Illustrated
indexdate 2024-12-23T22:05:02Z
institution BVB
isbn 9783000228018
language German
Ancient Greek
oai_aleph_id oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-017686452
oclc_num 645446600
open_access_boolean
owner DE-12
owner_facet DE-12
physical 238 S. 30 cm
psigel gbd_4_0910
publishDate 2008
publishDateSearch 2008
publishDateSort 2008
publisher [Selbstverl.]
record_format marc
spellingShingle Prestel, Peter 1952-
Valenzorientierte griechische Syntax Literatursprache und Koine ; mit Formenlehre und Wortkunde
Syntax (DE-588)4058779-4 gnd
Valenzgrammatik (DE-588)4630539-7 gnd
Griechisch (DE-588)4113791-7 gnd
subject_GND (DE-588)4058779-4
(DE-588)4630539-7
(DE-588)4113791-7
(DE-588)4123623-3
title Valenzorientierte griechische Syntax Literatursprache und Koine ; mit Formenlehre und Wortkunde
title_alt Griechische Syntax
title_auth Valenzorientierte griechische Syntax Literatursprache und Koine ; mit Formenlehre und Wortkunde
title_exact_search Valenzorientierte griechische Syntax Literatursprache und Koine ; mit Formenlehre und Wortkunde
title_full Valenzorientierte griechische Syntax Literatursprache und Koine ; mit Formenlehre und Wortkunde Peter Prestel
title_fullStr Valenzorientierte griechische Syntax Literatursprache und Koine ; mit Formenlehre und Wortkunde Peter Prestel
title_full_unstemmed Valenzorientierte griechische Syntax Literatursprache und Koine ; mit Formenlehre und Wortkunde Peter Prestel
title_short Valenzorientierte griechische Syntax
title_sort valenzorientierte griechische syntax literatursprache und koine mit formenlehre und wortkunde
title_sub Literatursprache und Koine ; mit Formenlehre und Wortkunde
topic Syntax (DE-588)4058779-4 gnd
Valenzgrammatik (DE-588)4630539-7 gnd
Griechisch (DE-588)4113791-7 gnd
topic_facet Syntax
Valenzgrammatik
Griechisch
Lehrbuch
url http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=017686452&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA
work_keys_str_mv AT prestelpeter valenzorientiertegriechischesyntaxliteraturspracheundkoinemitformenlehreundwortkunde
AT prestelpeter griechischesyntax