A syntactic contrastive study of Sherpa and English with occasional reference to Nepali and Hindi and a brief Sherpa-English dictionary data interpretation based on a linguistic fieldwork research project
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Abschlussarbeit Buch |
Sprache: | English German |
Veröffentlicht: |
Berlin
Viademica-Verl.
2008
|
Ausgabe: | Erstaufl. |
Schriftenreihe: | Edition Linguistik / Sprachwissenschaften
9 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltstext Inhaltstext Inhaltsverzeichnis |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV035200856 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20090303 | ||
007 | t| | ||
008 | 081208s2008 gw m||| 00||| eng d | ||
015 | |a 08,N17,0488 |2 dnb | ||
015 | |a 08,H10,0966 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 988160994 |2 DE-101 | |
020 | |a 9783937494654 |c kart. : EUR 37.00 |9 978-3-937494-65-4 | ||
024 | 3 | |a 9783937494654 | |
035 | |a (OCoLC)230174863 | ||
035 | |a (DE-599)DNB988160994 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a eng |a ger | |
044 | |a gw |c XA-DE-BE | ||
049 | |a DE-12 | ||
050 | 0 | |a PL3651.S4 | |
082 | 0 | |a 495.4 |2 22/ger | |
082 | 1 | |a 495.4 |2 22//ger | |
084 | |a 420 |2 sdnb | ||
084 | |a 490 |2 sdnb | ||
100 | 1 | |a Adhikari, Bidhya |d 1976- |e Verfasser |0 (DE-588)131549685 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a A syntactic contrastive study of Sherpa and English with occasional reference to Nepali and Hindi and a brief Sherpa-English dictionary |b data interpretation based on a linguistic fieldwork research project |c Bidhya Adhikari |
250 | |a Erstaufl. | ||
264 | 1 | |a Berlin |b Viademica-Verl. |c 2008 | |
300 | |a XX, 188 S. |c 30 cm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Edition Linguistik / Sprachwissenschaften |v 9 | |
502 | |a Zugl.: Columbia, SC, Univ., Diss., 2008 | ||
650 | 4 | |a Englisch | |
650 | 4 | |a English language |x Grammar, Comparative |x Sherpa | |
650 | 4 | |a Sherpa language |v Dictionaries |x English | |
650 | 4 | |a Sherpa language |x Grammar, Comparative |x English | |
650 | 4 | |a Sherpa language |x Syntax | |
650 | 0 | 7 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Kontrastive Syntax |0 (DE-588)4073711-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Sherpa |g Sprache |0 (DE-588)7508919-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4113937-9 |a Hochschulschrift |2 gnd-content | |
655 | 7 | |0 (DE-588)4066724-8 |a Wörterbuch |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Sherpa |g Sprache |0 (DE-588)7508919-1 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Kontrastive Syntax |0 (DE-588)4073711-1 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Sherpa |g Sprache |0 (DE-588)7508919-1 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
810 | 2 | |a Sprachwissenschaften |t Edition Linguistik |v 9 |w (DE-604)BV011684191 |9 9 | |
856 | 4 | 2 | |q text/html |u http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=3087057&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm |3 Inhaltstext |
856 | 4 | 2 | |q text/html |u http://www.viademica.de/content/buchkatalog/detail.php?id=223 |3 Inhaltstext |
856 | 4 | 2 | |m DNB Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=017007314&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-017007314 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1819760456512831488 |
---|---|
adam_text | LIST OF CONTENTS CHAPTER 1: SHERPA INTRODUCTION CHAPTER 2: WORD ORDER
TYPOLOGY CHAPTER 3: QUANTIFIERS AND QUANTIFIER PHRASES 3.1 QUANTIFIERS
WHICH MODIFY THE WHOLE NOMINAL PHRASE 3.2 QUANTIFIERS WHICH DO NOT
CO-OCCUR WITH DETERMINERS 3.3 OTHER QUANTIFIERS AND DEGREE WORDS 3.4
NUMBERS 3.4.1 CARDINAL NUMBERS 3.4.2 ORDINAL NUMBERS 10 10 12 13 14 14
18 CHAPTER 4: ADVERBS AND ADVERB PHRASES 4.1 TEMPORAL ADVERBS 4.2
LOCATIVE ADVERBS 4.3 MANNER ADVERBS 4.4 REASON OR PURPOSE ADVERBS 20 20
21 23 23 XIV GESCANNT DURCH BIBLIOGRAFISCHE INFORMATIONEN
HTTP://D-NB.INFO/988160994 DIGITALISIERT DURCH XV CHAPTER 5: ADJECTIVES
AND ADJECTIVE PHRASES 25 CHAPTER: 6 NOMINAL PHRASES 26 6.1 AGREEMENT 26
6.2 CASE 27 6.3 SPECIAL DEGREE WORDS INCLUDING ALL AND NOT 27 6.4
ARTICLES AND DEMONSTRATIVES 29 6.5 POSSESSORS 29 6.5.1 POSSESSORS AND
ARTICLES OR DEMONSTRATIVES OCCURRING TOGETHER 31 6.5.2 POSSESSOR CASE 32
6.5.3 POSSESSOR AGREEMENT 32 6.6 QUANTIFIER PHRASE MODIFIERS 33 6.7
ADJECTIVE PHRASE MODIFIERS 33 6.8 NOUN COMPOUNDS 35 6.9 PP MODIFIERS OR
COMPLEMENTS 36 CHAPTER 7: PROPER NAMES 38 CHAPTER 8: PRONOUNS 40 8.1
PERSONAL PRONOUNS 40 8.2 POSSESSIVE PRONOUNS 40 8.3 REFLEXIVES 41 8.4
RECIPROCALS 41 XVI 8.5 INDEFINITES 42 8.7 PRONOUNS AS THE HEAD OF A
NOMINAL PHRASE 43 CHAPTER 9: PRE/POST-POSITIONAL PHRASES 49 9.1
MODIFIERS 49 9.2 HEAD TYPE 50 9.3 COMPLEMENTS WITHIN PP 50 9.3.1
STRANDING OR NO COMPLEMENT 51 9.3.2 LOCATIVE ADVERB COMPLEMENTS 51 9.3.3
LOCATIVE PP COMPLEMENTS 51 9.3.4 SENTENTIAL COMPLEMENTS 51 CHAPTER 10:
BASIC SINGLE-CLAUSE SENTENCES 52 10.1 INFLECTION 52 10.2 INTRANSITIVES
AND MOTION VERBS 53 10.3 COPULAR CONSTRUCTIONS 57 10.4 TRANSITIVES AND
DITRANSITIVES 57 10.5 PASSIVES 62 CHAPTER 11: COMPLEMENT CLAUSES 63 11.1
TYPES OF COMPLEMENT CLAUSES 63 11.1.1 A FINITE COMPLEMENT 63 XVN 11.1.2
A PINITE OR A NONFINITE COMPLEMENT 66 11.1.3 A NONFINITE COMPLEMENT 67
11.1.4 A NONFINITE COMPLEMENT WITH A COREFERENT SUBJECT 68 11.1.5 A
NONFINITE COMPLEMENT WITH A COMPLEMENTIZER 69 11.1.6 AN OBJECT PLUS A
COMPLEMENT CLAUSE 70 11.2 COMPLEMENTIZER POSITION 70 CHAPTER 12:
QUESTIONS 72 12.1 YES/NO QUESTIONS 72 12.1.1 MAIN CLAUSE YES/NO
QUESTIONS 72 12.1.2 EMBEDDED CLAUSE YES/NO QUESTIONS 73 12.2 CONTENT
QUESTIONS 74 12.2.1 MAIN CLAUSE CONTENT QUESTIONS 75 12.2.2 EMBEDDED
CLAUSE CONTENT QUESTIONS 76 CHAPTER 13: RELATIVE CLAUSES 78 CHAPTER 14:
ADVERBIAL CLAUSES 83 14.1 COMPLEMENTS OF TEMPORAL ADVERBS 83 14.2
COMPLEMENTS OF REASON ADVERBS 86 XVIII CHAPTER 15: NEGATION
CONSTRUCTIONS 90 15.1 TYPE OF NEGATION SYSTEM 90 15.2 AUXILIARY AND
VERBAL NEGATION 91 15.3 ADVERBIAL NEGATION 96 15.4 NEGATION OF NOMINAL
PHRASES 98 15.4.1 NEGATIVE SUBJECTS 98 15.4.2 NEGATIVE OBJECTS 100
CHAPTER 16: COORDINATION CONSTRUCTIONS 102 16.1 VERB PHRASE COORDINATION
102 16.2 ADJECTIVE COORDINATION 103 CHAPTER 17: FOCUS AND TOPIC
CONSTRUCTIONS 104 17.1 TOPICS AND TOPIC MARKERS 104 17.2 FOCUSED PHRASES
AND FOCUS MARKERS 104 CHAPTER 18: EXCLAMATIONS AND GREETINGS 106 18.1
GREETINGS 106 18.2 EXCLAMATIONS 107 CHAPTER 19: HONORIFICS 108 19.1 A
CONTRAST OF HONORIFICS OF SHERPA WITH NEPALI, HINDI AND ENGLISH 108
19.1.1 NEPALI 108 19.1.1.1 HISTORY 109 19.1.1.2 GRAMMAR 110 19.1.1.3
POSTPOSITIONS 111 19.1.1.4 PRONOUNS 111 19.1.1.5 VERBS 112 19.1.1.6
INFINITIVES 115 19.1.1.7 PHRASES 116 19.1.2 HINDI 117 19.1.2.1 HISTORY
117 19.1.2.2 GRAMMAR 119 19.1.2.3 PRONOUN 119 19.1.2.4 PHRASES 120
19.1.3 SHERPA 123 19.1.3.1 GRAMMAR 123 19.1.3.2 POSTPOSITIONS 123
19.1.3.3 PRONOUNS 124 19.1.3.4 VERBS 125 19.1.3.5 INFINITIVES 127
19.1.3.6 PHRASES 127 XIX CHAPTER 20: THE LE MARKER IN NEPALI AND THEIR
EQUIVALENTS IN HINDI AND SHERPA 130 A BRIEF SHERPA DICTIONARY 135
REFERENCES 175 CURRICULUM VITAE 186 XX
|
any_adam_object | 1 |
author | Adhikari, Bidhya 1976- |
author_GND | (DE-588)131549685 |
author_facet | Adhikari, Bidhya 1976- |
author_role | aut |
author_sort | Adhikari, Bidhya 1976- |
author_variant | b a ba |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV035200856 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PL3651 |
callnumber-raw | PL3651.S4 |
callnumber-search | PL3651.S4 |
callnumber-sort | PL 43651 S4 |
callnumber-subject | PL - Eastern Asia, Africa, Oceania |
ctrlnum | (OCoLC)230174863 (DE-599)DNB988160994 |
dewey-full | 495.4 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 495 - Languages of east and southeast Asia |
dewey-raw | 495.4 |
dewey-search | 495.4 |
dewey-sort | 3495.4 |
dewey-tens | 490 - Other languages |
discipline | Anglistik / Amerikanistik Außereuropäische Sprachen und Literaturen |
edition | Erstaufl. |
format | Thesis Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02789nam a2200661 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV035200856</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20090303 </controlfield><controlfield tag="007">t|</controlfield><controlfield tag="008">081208s2008 gw m||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">08,N17,0488</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">08,H10,0966</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">988160994</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783937494654</subfield><subfield code="c">kart. : EUR 37.00</subfield><subfield code="9">978-3-937494-65-4</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">9783937494654</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)230174863</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)DNB988160994</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">XA-DE-BE</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PL3651.S4</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">495.4</subfield><subfield code="2">22/ger</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">495.4</subfield><subfield code="2">22//ger</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">420</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">490</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Adhikari, Bidhya</subfield><subfield code="d">1976-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)131549685</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">A syntactic contrastive study of Sherpa and English with occasional reference to Nepali and Hindi and a brief Sherpa-English dictionary</subfield><subfield code="b">data interpretation based on a linguistic fieldwork research project</subfield><subfield code="c">Bidhya Adhikari</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Erstaufl.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Berlin</subfield><subfield code="b">Viademica-Verl.</subfield><subfield code="c">2008</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">XX, 188 S.</subfield><subfield code="c">30 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Edition Linguistik / Sprachwissenschaften</subfield><subfield code="v">9</subfield></datafield><datafield tag="502" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Zugl.: Columbia, SC, Univ., Diss., 2008</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Englisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">English language</subfield><subfield code="x">Grammar, Comparative</subfield><subfield code="x">Sherpa</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Sherpa language</subfield><subfield code="v">Dictionaries</subfield><subfield code="x">English</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Sherpa language</subfield><subfield code="x">Grammar, Comparative</subfield><subfield code="x">English</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Sherpa language</subfield><subfield code="x">Syntax</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Kontrastive Syntax</subfield><subfield code="0">(DE-588)4073711-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Sherpa</subfield><subfield code="g">Sprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)7508919-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Sherpa</subfield><subfield code="g">Sprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)7508919-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Kontrastive Syntax</subfield><subfield code="0">(DE-588)4073711-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Sherpa</subfield><subfield code="g">Sprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)7508919-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="810" ind1="2" ind2=" "><subfield code="a">Sprachwissenschaften</subfield><subfield code="t">Edition Linguistik</subfield><subfield code="v">9</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV011684191</subfield><subfield code="9">9</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="q">text/html</subfield><subfield code="u">http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=3087057&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm</subfield><subfield code="3">Inhaltstext</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="q">text/html</subfield><subfield code="u">http://www.viademica.de/content/buchkatalog/detail.php?id=223</subfield><subfield code="3">Inhaltstext</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">DNB Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=017007314&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-017007314</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content |
genre_facet | Hochschulschrift Wörterbuch |
id | DE-604.BV035200856 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-12-23T21:22:36Z |
institution | BVB |
isbn | 9783937494654 |
language | English German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-017007314 |
oclc_num | 230174863 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 |
owner_facet | DE-12 |
physical | XX, 188 S. 30 cm |
publishDate | 2008 |
publishDateSearch | 2008 |
publishDateSort | 2008 |
publisher | Viademica-Verl. |
record_format | marc |
series2 | Edition Linguistik / Sprachwissenschaften |
spellingShingle | Adhikari, Bidhya 1976- A syntactic contrastive study of Sherpa and English with occasional reference to Nepali and Hindi and a brief Sherpa-English dictionary data interpretation based on a linguistic fieldwork research project Englisch English language Grammar, Comparative Sherpa Sherpa language Dictionaries English Sherpa language Grammar, Comparative English Sherpa language Syntax Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Kontrastive Syntax (DE-588)4073711-1 gnd Sherpa Sprache (DE-588)7508919-1 gnd |
subject_GND | (DE-588)4014777-0 (DE-588)4073711-1 (DE-588)7508919-1 (DE-588)4113937-9 (DE-588)4066724-8 |
title | A syntactic contrastive study of Sherpa and English with occasional reference to Nepali and Hindi and a brief Sherpa-English dictionary data interpretation based on a linguistic fieldwork research project |
title_auth | A syntactic contrastive study of Sherpa and English with occasional reference to Nepali and Hindi and a brief Sherpa-English dictionary data interpretation based on a linguistic fieldwork research project |
title_exact_search | A syntactic contrastive study of Sherpa and English with occasional reference to Nepali and Hindi and a brief Sherpa-English dictionary data interpretation based on a linguistic fieldwork research project |
title_full | A syntactic contrastive study of Sherpa and English with occasional reference to Nepali and Hindi and a brief Sherpa-English dictionary data interpretation based on a linguistic fieldwork research project Bidhya Adhikari |
title_fullStr | A syntactic contrastive study of Sherpa and English with occasional reference to Nepali and Hindi and a brief Sherpa-English dictionary data interpretation based on a linguistic fieldwork research project Bidhya Adhikari |
title_full_unstemmed | A syntactic contrastive study of Sherpa and English with occasional reference to Nepali and Hindi and a brief Sherpa-English dictionary data interpretation based on a linguistic fieldwork research project Bidhya Adhikari |
title_short | A syntactic contrastive study of Sherpa and English with occasional reference to Nepali and Hindi and a brief Sherpa-English dictionary |
title_sort | a syntactic contrastive study of sherpa and english with occasional reference to nepali and hindi and a brief sherpa english dictionary data interpretation based on a linguistic fieldwork research project |
title_sub | data interpretation based on a linguistic fieldwork research project |
topic | Englisch English language Grammar, Comparative Sherpa Sherpa language Dictionaries English Sherpa language Grammar, Comparative English Sherpa language Syntax Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Kontrastive Syntax (DE-588)4073711-1 gnd Sherpa Sprache (DE-588)7508919-1 gnd |
topic_facet | Englisch English language Grammar, Comparative Sherpa Sherpa language Dictionaries English Sherpa language Grammar, Comparative English Sherpa language Syntax Kontrastive Syntax Sherpa Sprache Hochschulschrift Wörterbuch |
url | http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=3087057&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm http://www.viademica.de/content/buchkatalog/detail.php?id=223 http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=017007314&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV011684191 |
work_keys_str_mv | AT adhikaribidhya asyntacticcontrastivestudyofsherpaandenglishwithoccasionalreferencetonepaliandhindiandabriefsherpaenglishdictionarydatainterpretationbasedonalinguisticfieldworkresearchproject |