Wörterbuch der industriellen Technik unter weitgehender Berücksichtigung der neuzeitlichen Techniken und Verfahren 3 Allemand-Français
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | French German |
Veröffentlicht: |
Wiesbaden
Brandstetter
1986
|
Ausgabe: | 4., vollkommen überarb. u. erhebl. erw. Aufl. |
Schlagworte: | |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cc4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV025944557 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | t| | ||
008 | 100417s1986 xx d||| 00||| fre d | ||
020 | |a 3870971320 |9 3-87097-132-0 | ||
035 | |a (OCoLC)916811185 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV025944557 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a fre |a ger | |
049 | |a DE-11 | ||
084 | |a ID 6880 |0 (DE-625)54857: |2 rvk | ||
084 | |a IM 6880 |0 (DE-625)61091: |2 rvk | ||
084 | |a IR 2275 |0 (DE-625)67341: |2 rvk | ||
084 | |a QB 020 |0 (DE-625)141209: |2 rvk | ||
084 | |a UB 1490 |0 (DE-625)145278: |2 rvk | ||
084 | |a VB 1154 |0 (DE-625)146993:13618 |2 rvk | ||
084 | |a ZG 8540 |0 (DE-625)155984: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Ernst, Richard |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Wörterbuch der industriellen Technik |b unter weitgehender Berücksichtigung der neuzeitlichen Techniken und Verfahren |n 3 |p Allemand-Français |c Richard Ernst |
250 | |a 4., vollkommen überarb. u. erhebl. erw. Aufl. | ||
264 | 1 | |a Wiesbaden |b Brandstetter |c 1986 | |
300 | |a 1481 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
650 | 0 | 7 | |a Spanisch |0 (DE-588)4077640-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Portugiesisch |0 (DE-588)4120316-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Technik |0 (DE-588)4059205-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4491366-7 |a Mehrsprachiges Wörterbuch |2 gnd-content | |
655 | 7 | |0 (DE-588)4066724-8 |a Wörterbuch |2 gnd-content | |
655 | 7 | |a Mehrsprachiges Wörterbuch |2 gnd |9 rswk-swf | |
689 | 0 | 0 | |a Technik |0 (DE-588)4059205-4 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Technik |0 (DE-588)4059205-4 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
689 | 2 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 2 | 1 | |a Technik |0 (DE-588)4059205-4 |D s |
689 | 2 | 2 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 2 | |5 DE-604 | |
689 | 3 | 0 | |a Technik |0 (DE-588)4059205-4 |D s |
689 | 3 | 1 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 3 | |5 DE-604 | |
689 | 4 | 0 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 4 | 1 | |a Technik |0 (DE-588)4059205-4 |D s |
689 | 4 | 2 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 4 | |5 DE-604 | |
689 | 5 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 5 | 1 | |a Technik |0 (DE-588)4059205-4 |D s |
689 | 5 | |5 DE-604 | |
689 | 6 | 0 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 6 | 1 | |a Technik |0 (DE-588)4059205-4 |D s |
689 | 6 | |5 DE-604 | |
689 | 7 | 0 | |a Spanisch |0 (DE-588)4077640-2 |D s |
689 | 7 | 1 | |a Mehrsprachiges Wörterbuch |A f |
689 | 7 | 2 | |a Technik |0 (DE-588)4059205-4 |D s |
689 | 7 | |5 DE-604 | |
689 | 8 | 0 | |a Portugiesisch |0 (DE-588)4120316-1 |D s |
689 | 8 | 1 | |a Mehrsprachiges Wörterbuch |A f |
689 | 8 | 2 | |a Technik |0 (DE-588)4059205-4 |D s |
689 | 8 | |5 DE-604 | |
689 | 9 | 0 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 9 | 1 | |a Technik |0 (DE-588)4059205-4 |D s |
689 | 9 | 2 | |a Portugiesisch |0 (DE-588)4120316-1 |D s |
689 | 9 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Amm, Udo |e Sonstige |4 oth | |
773 | 0 | 8 | |w (DE-604)BV025859913 |g 3 |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-019187904 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1819275754315186177 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Ernst, Richard |
author_facet | Ernst, Richard |
author_role | aut |
author_sort | Ernst, Richard |
author_variant | r e re |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV025944557 |
classification_rvk | ID 6880 IM 6880 IR 2275 QB 020 UB 1490 VB 1154 ZG 8540 |
ctrlnum | (OCoLC)916811185 (DE-599)BVBBV025944557 |
discipline | Chemie / Pharmazie Physik Technik Wirtschaftswissenschaften Romanistik |
edition | 4., vollkommen überarb. u. erhebl. erw. Aufl. |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>03179nam a2200889 cc4500</leader><controlfield tag="001">BV025944557</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">t|</controlfield><controlfield tag="008">100417s1986 xx d||| 00||| fre d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3870971320</subfield><subfield code="9">3-87097-132-0</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)916811185</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV025944557</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">fre</subfield><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-11</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ID 6880</subfield><subfield code="0">(DE-625)54857:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IM 6880</subfield><subfield code="0">(DE-625)61091:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IR 2275</subfield><subfield code="0">(DE-625)67341:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">QB 020</subfield><subfield code="0">(DE-625)141209:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">UB 1490</subfield><subfield code="0">(DE-625)145278:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">VB 1154</subfield><subfield code="0">(DE-625)146993:13618</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZG 8540</subfield><subfield code="0">(DE-625)155984:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Ernst, Richard</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Wörterbuch der industriellen Technik</subfield><subfield code="b">unter weitgehender Berücksichtigung der neuzeitlichen Techniken und Verfahren</subfield><subfield code="n">3</subfield><subfield code="p">Allemand-Français</subfield><subfield code="c">Richard Ernst</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">4., vollkommen überarb. u. erhebl. erw. Aufl.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Wiesbaden</subfield><subfield code="b">Brandstetter</subfield><subfield code="c">1986</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1481 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Spanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077640-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Portugiesisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120316-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Technik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4059205-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4491366-7</subfield><subfield code="a">Mehrsprachiges Wörterbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Mehrsprachiges Wörterbuch</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Technik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4059205-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Technik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4059205-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="1"><subfield code="a">Technik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4059205-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="2"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="0"><subfield code="a">Technik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4059205-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="1"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2="0"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2="1"><subfield code="a">Technik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4059205-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2="2"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="5" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="5" ind2="1"><subfield code="a">Technik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4059205-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="5" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="6" ind2="0"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="6" ind2="1"><subfield code="a">Technik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4059205-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="6" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="7" ind2="0"><subfield code="a">Spanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077640-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="7" ind2="1"><subfield code="a">Mehrsprachiges Wörterbuch</subfield><subfield code="A">f</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="7" ind2="2"><subfield code="a">Technik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4059205-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="7" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="8" ind2="0"><subfield code="a">Portugiesisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120316-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="8" ind2="1"><subfield code="a">Mehrsprachiges Wörterbuch</subfield><subfield code="A">f</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="8" ind2="2"><subfield code="a">Technik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4059205-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="8" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="9" ind2="0"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="9" ind2="1"><subfield code="a">Technik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4059205-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="9" ind2="2"><subfield code="a">Portugiesisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120316-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="9" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Amm, Udo</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="w">(DE-604)BV025859913</subfield><subfield code="g">3</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-019187904</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4491366-7 Mehrsprachiges Wörterbuch gnd-content (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content Mehrsprachiges Wörterbuch gnd |
genre_facet | Mehrsprachiges Wörterbuch Wörterbuch |
id | DE-604.BV025944557 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-12-23T23:29:19Z |
institution | BVB |
isbn | 3870971320 |
language | French German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-019187904 |
oclc_num | 916811185 |
open_access_boolean | |
owner | DE-11 |
owner_facet | DE-11 |
physical | 1481 S. |
publishDate | 1986 |
publishDateSearch | 1986 |
publishDateSort | 1986 |
publisher | Brandstetter |
record_format | marc |
spelling | Ernst, Richard Verfasser aut Wörterbuch der industriellen Technik unter weitgehender Berücksichtigung der neuzeitlichen Techniken und Verfahren 3 Allemand-Français Richard Ernst 4., vollkommen überarb. u. erhebl. erw. Aufl. Wiesbaden Brandstetter 1986 1481 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Spanisch (DE-588)4077640-2 gnd rswk-swf Französisch (DE-588)4113615-9 gnd rswk-swf Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd rswk-swf Portugiesisch (DE-588)4120316-1 gnd rswk-swf Technik (DE-588)4059205-4 gnd rswk-swf Englisch (DE-588)4014777-0 gnd rswk-swf (DE-588)4491366-7 Mehrsprachiges Wörterbuch gnd-content (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content Mehrsprachiges Wörterbuch gnd rswk-swf Technik (DE-588)4059205-4 s DE-604 Französisch (DE-588)4113615-9 s Englisch (DE-588)4014777-0 s Deutsch (DE-588)4113292-0 s Spanisch (DE-588)4077640-2 s Mehrsprachiges Wörterbuch f Portugiesisch (DE-588)4120316-1 s Amm, Udo Sonstige oth (DE-604)BV025859913 3 |
spellingShingle | Ernst, Richard Wörterbuch der industriellen Technik unter weitgehender Berücksichtigung der neuzeitlichen Techniken und Verfahren Spanisch (DE-588)4077640-2 gnd Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd Portugiesisch (DE-588)4120316-1 gnd Technik (DE-588)4059205-4 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd |
subject_GND | (DE-588)4077640-2 (DE-588)4113615-9 (DE-588)4113292-0 (DE-588)4120316-1 (DE-588)4059205-4 (DE-588)4014777-0 (DE-588)4491366-7 (DE-588)4066724-8 |
title | Wörterbuch der industriellen Technik unter weitgehender Berücksichtigung der neuzeitlichen Techniken und Verfahren |
title_auth | Wörterbuch der industriellen Technik unter weitgehender Berücksichtigung der neuzeitlichen Techniken und Verfahren |
title_exact_search | Wörterbuch der industriellen Technik unter weitgehender Berücksichtigung der neuzeitlichen Techniken und Verfahren |
title_full | Wörterbuch der industriellen Technik unter weitgehender Berücksichtigung der neuzeitlichen Techniken und Verfahren 3 Allemand-Français Richard Ernst |
title_fullStr | Wörterbuch der industriellen Technik unter weitgehender Berücksichtigung der neuzeitlichen Techniken und Verfahren 3 Allemand-Français Richard Ernst |
title_full_unstemmed | Wörterbuch der industriellen Technik unter weitgehender Berücksichtigung der neuzeitlichen Techniken und Verfahren 3 Allemand-Français Richard Ernst |
title_short | Wörterbuch der industriellen Technik |
title_sort | worterbuch der industriellen technik unter weitgehender berucksichtigung der neuzeitlichen techniken und verfahren allemand francais |
title_sub | unter weitgehender Berücksichtigung der neuzeitlichen Techniken und Verfahren |
topic | Spanisch (DE-588)4077640-2 gnd Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd Portugiesisch (DE-588)4120316-1 gnd Technik (DE-588)4059205-4 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd |
topic_facet | Spanisch Französisch Deutsch Portugiesisch Technik Englisch Mehrsprachiges Wörterbuch Wörterbuch |
volume_link | (DE-604)BV025859913 |
work_keys_str_mv | AT ernstrichard worterbuchderindustriellentechnikunterweitgehenderberucksichtigungderneuzeitlichentechnikenundverfahren3 AT ammudo worterbuchderindustriellentechnikunterweitgehenderberucksichtigungderneuzeitlichentechnikenundverfahren3 |