Enlarging translation, empowering translators
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Manchester, UK
St. Jerome Pub.
2007
|
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV025407203 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | t | ||
008 | 100417s2007 |||| 00||| eng d | ||
020 | |a 1900650665 |9 1-900650-66-5 | ||
020 | |a 9781900650663 |9 9781900650663 | ||
035 | |a (OCoLC)263658782 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV025407203 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-11 | ||
084 | |a ES 700 |0 (DE-625)27876: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Tymoczko, Maria |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Enlarging translation, empowering translators |c Maria Tymoczko |
264 | 1 | |a Manchester, UK |b St. Jerome Pub. |c 2007 | |
300 | |a 353 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
856 | 4 | 2 | |m HEBIS Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=020028581&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-020028581 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804142559390334976 |
---|---|
adam_text | Enlarging Translation, Empowering
Translators
Maria Tymoczko
St Jerome Publishing
Manchester, UK amp; Kinderhook (NY), USA
Contents
Acknowledgments vii
Introduction 1
PART 1: ENLARGING TRANSLATION 13
Chapter 1: A Postpositivist History of Translation Studies 15
1 1 Initial Considerations: Beyond Positivism 19
1 2 Periodization and Translation Theory 24
1 3 Philosophical and Linguistic Approaches to Translation 28
1 4 Functionalist Approaches to Translation 32
1 5 Descriptive Translation Studies 39
1 6 The Cultural Turn in Translation Studies: The Power Turn,
Postcolonial Translation Studies, Translation and Gender 42
1 7 Deconstruction and Poststructuralist Approaches to Translation 46
1 8 The Definitional Strand in the History of Translation Studies 50
Chapter 2: Defining Translation 54
2 1 Varieties of Translation Types 60
2 2 Conceptualizations of Translation Worldwide 68
2 3 Approaches to Defining Translation in Translation Studies 77
2 4 Wittgenstein, Concept Formation, and the Definition of
Translation as a Cluster Concept 83
2 5 Limitations of Viewing Translation as a Prototype Category 90
2 6 Conceptual Knowledge, Ethnocentrism, and Ethics 100
Chapter 3: Framing Translation: Representation, Transmission,
Transculturation 107
3 1 Representation 111
3 2 Transmission and Transfer 115
3 3 Transculturation 120
3 4 Representation, Transmission, Transculturation, and Translation 127
3 5 Framing Translation: Theoretical Implications 134
Chapter 4: Research Methods in Translation Studies 140
4 1 General Considerations about Research Methods 144
4 2 Classification in Translation Studies Research 151
vi Enlarging Translation, Empowering Translators
4 3 Principles of Validation in Translation Studies 155
4 4 Interdependence of Data and Theory in Translation Research 159
4 5 Experimentation in Translation Studies 168
4 6 Models in Translation Studies Research 171
4 7 Restructuring the Research System 175
PART 2: EMPOWERING TRANSLATORS 187
Chapter 5: Activism, Political Agency, and the Empowerment
of Translators 189
5 1 Empowered Translators and the Translator s Political Agency:
Evidence from Postcolonial Translation Studies 192
5 2 Modeling the Translator s Agency: Moving Beyond Postcolonial
Translation Studies 200
5 3 Power and the Agency of the Translator 206
5 4 Two Metaphors for Agency and Activism: Resistance and
Engagement 209
5 5 Empowerment and Self-Reflexivity in Translation Studies 216
Chapter 6: Cultural Translation and Empowerment 221
6 1 Theories of Cultural Translation 223
6 2 The Impact of Audience on Cultural Representation 228
63A Holistic Approach to Translating Culture 232
6 4 Elements to Consider in Holistic Cultural Translation 238
6 5 Strategizing Cultural Translation 249
6 6 Cultural Translation, Ideology, and Self-Censorship 254
6 7 Cultural Translation and the Agency of the Translator 259
Chapter 7: Liberating Meaning, Legitimating Translation 265
7 1 The Translator s Decision-Making Process and the
Construction of Meaning 266
7 2 Where Does Meaning Reside? 276
73A Brief Excursus on the Nature of Meaning 289
7 4 Overdetermination and Underdetermination of Meaning
in Translation 297
7 5 Beyond Meaning to Generativity 304
Chapter 8: Enlargement, Empowerment, Ethics 310
Works Cited 327
Index 339
|
any_adam_object | 1 |
author | Tymoczko, Maria |
author_facet | Tymoczko, Maria |
author_role | aut |
author_sort | Tymoczko, Maria |
author_variant | m t mt |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV025407203 |
classification_rvk | ES 700 |
ctrlnum | (OCoLC)263658782 (DE-599)BVBBV025407203 |
discipline | Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01039nam a2200289 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV025407203</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">100417s2007 |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1900650665</subfield><subfield code="9">1-900650-66-5</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9781900650663</subfield><subfield code="9">9781900650663</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)263658782</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV025407203</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-11</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 700</subfield><subfield code="0">(DE-625)27876:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Tymoczko, Maria</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Enlarging translation, empowering translators</subfield><subfield code="c">Maria Tymoczko</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Manchester, UK</subfield><subfield code="b">St. Jerome Pub.</subfield><subfield code="c">2007</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">353 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HEBIS Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=020028581&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-020028581</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV025407203 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T22:33:41Z |
institution | BVB |
isbn | 1900650665 9781900650663 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-020028581 |
oclc_num | 263658782 |
open_access_boolean | |
owner | DE-11 |
owner_facet | DE-11 |
physical | 353 S. |
publishDate | 2007 |
publishDateSearch | 2007 |
publishDateSort | 2007 |
publisher | St. Jerome Pub. |
record_format | marc |
spelling | Tymoczko, Maria Verfasser aut Enlarging translation, empowering translators Maria Tymoczko Manchester, UK St. Jerome Pub. 2007 353 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier HEBIS Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=020028581&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Tymoczko, Maria Enlarging translation, empowering translators |
title | Enlarging translation, empowering translators |
title_auth | Enlarging translation, empowering translators |
title_exact_search | Enlarging translation, empowering translators |
title_full | Enlarging translation, empowering translators Maria Tymoczko |
title_fullStr | Enlarging translation, empowering translators Maria Tymoczko |
title_full_unstemmed | Enlarging translation, empowering translators Maria Tymoczko |
title_short | Enlarging translation, empowering translators |
title_sort | enlarging translation empowering translators |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=020028581&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT tymoczkomaria enlargingtranslationempoweringtranslators |