Memes of translation the spread of ideas in translation theory

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
1. Verfasser: Chesterman, Andrew 1946- (VerfasserIn)
Format: Buch
Sprache:English
Veröffentlicht: Amsterdam [u.a.] Benjamins 2000
Schriftenreihe:Benjamins translation library 22
Schlagworte:
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!

MARC

LEADER 00000nam a2200000 cb4500
001 BV025347506
003 DE-604
005 00000000000000.0
007 t|
008 100417s2000 xx |||| 00||| eng d
020 |a 1588110125  |9 1-58811-012-5 
020 |a 9027216460  |9 90-272-1646-0 
035 |a (OCoLC)248250913 
035 |a (DE-599)BVBBV025347506 
040 |a DE-604  |b ger  |e rakwb 
041 0 |a eng 
049 |a DE-11 
082 0 |a 418.0201 
084 |a ES 700  |0 (DE-625)27876:  |2 rvk 
100 1 |a Chesterman, Andrew  |d 1946-  |e Verfasser  |0 (DE-588)136051278  |4 aut 
245 1 0 |a Memes of translation  |b the spread of ideas in translation theory  |c Andrew Chesterman 
264 1 |a Amsterdam [u.a.]  |b Benjamins  |c 2000 
300 |a VII, 219 S. 
336 |b txt  |2 rdacontent 
337 |b n  |2 rdamedia 
338 |b nc  |2 rdacarrier 
490 1 |a Benjamins translation library  |v 22 
650 0 7 |a Theorie  |0 (DE-588)4059787-8  |2 gnd  |9 rswk-swf 
650 0 7 |a Übersetzung  |0 (DE-588)4061418-9  |2 gnd  |9 rswk-swf 
689 0 0 |a Übersetzung  |0 (DE-588)4061418-9  |D s 
689 0 |5 DE-604 
689 1 0 |a Übersetzung  |0 (DE-588)4061418-9  |D s 
689 1 1 |a Theorie  |0 (DE-588)4059787-8  |D s 
689 1 |5 DE-604 
830 0 |a Benjamins translation library  |v 22  |w (DE-604)BV010024259  |9 22 
943 1 |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-019975319 

Datensatz im Suchindex

_version_ 1819276871486930944
any_adam_object
author Chesterman, Andrew 1946-
author_GND (DE-588)136051278
author_facet Chesterman, Andrew 1946-
author_role aut
author_sort Chesterman, Andrew 1946-
author_variant a c ac
building Verbundindex
bvnumber BV025347506
classification_rvk ES 700
ctrlnum (OCoLC)248250913
(DE-599)BVBBV025347506
dewey-full 418.0201
dewey-hundreds 400 - Language
dewey-ones 418 - Applied linguistics
dewey-raw 418.0201
dewey-search 418.0201
dewey-sort 3418.0201
dewey-tens 410 - Linguistics
discipline Sprachwissenschaft
Literaturwissenschaft
format Book
fullrecord <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01306nam a2200397 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV025347506</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">t|</controlfield><controlfield tag="008">100417s2000 xx |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1588110125</subfield><subfield code="9">1-58811-012-5</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9027216460</subfield><subfield code="9">90-272-1646-0</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)248250913</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV025347506</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-11</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">418.0201</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 700</subfield><subfield code="0">(DE-625)27876:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Chesterman, Andrew</subfield><subfield code="d">1946-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)136051278</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Memes of translation</subfield><subfield code="b">the spread of ideas in translation theory</subfield><subfield code="c">Andrew Chesterman</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Amsterdam [u.a.]</subfield><subfield code="b">Benjamins</subfield><subfield code="c">2000</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">VII, 219 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Benjamins translation library</subfield><subfield code="v">22</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Theorie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4059787-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Theorie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4059787-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Benjamins translation library</subfield><subfield code="v">22</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV010024259</subfield><subfield code="9">22</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-019975319</subfield></datafield></record></collection>
id DE-604.BV025347506
illustrated Not Illustrated
indexdate 2024-12-23T23:47:06Z
institution BVB
isbn 1588110125
9027216460
language English
oai_aleph_id oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-019975319
oclc_num 248250913
open_access_boolean
owner DE-11
owner_facet DE-11
physical VII, 219 S.
publishDate 2000
publishDateSearch 2000
publishDateSort 2000
publisher Benjamins
record_format marc
series Benjamins translation library
series2 Benjamins translation library
spelling Chesterman, Andrew 1946- Verfasser (DE-588)136051278 aut
Memes of translation the spread of ideas in translation theory Andrew Chesterman
Amsterdam [u.a.] Benjamins 2000
VII, 219 S.
txt rdacontent
n rdamedia
nc rdacarrier
Benjamins translation library 22
Theorie (DE-588)4059787-8 gnd rswk-swf
Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf
Übersetzung (DE-588)4061418-9 s
DE-604
Theorie (DE-588)4059787-8 s
Benjamins translation library 22 (DE-604)BV010024259 22
spellingShingle Chesterman, Andrew 1946-
Memes of translation the spread of ideas in translation theory
Benjamins translation library
Theorie (DE-588)4059787-8 gnd
Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd
subject_GND (DE-588)4059787-8
(DE-588)4061418-9
title Memes of translation the spread of ideas in translation theory
title_auth Memes of translation the spread of ideas in translation theory
title_exact_search Memes of translation the spread of ideas in translation theory
title_full Memes of translation the spread of ideas in translation theory Andrew Chesterman
title_fullStr Memes of translation the spread of ideas in translation theory Andrew Chesterman
title_full_unstemmed Memes of translation the spread of ideas in translation theory Andrew Chesterman
title_short Memes of translation
title_sort memes of translation the spread of ideas in translation theory
title_sub the spread of ideas in translation theory
topic Theorie (DE-588)4059787-8 gnd
Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd
topic_facet Theorie
Übersetzung
volume_link (DE-604)BV010024259
work_keys_str_mv AT chestermanandrew memesoftranslationthespreadofideasintranslationtheory