Stanislaw Kubicki, ein Poet übersetzt sich selbst Gedichte zwischen 1918 - 1921 = Stanislaw Kubicki, poeta tłumaczy sam siebie : Wiersze lat 1918 - 1921
Gespeichert in:
Weitere Verfasser: | , |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | German Polish |
Veröffentlicht: |
Berlin
WIR
2003
|
Schriftenreihe: | WIR
2003 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
MARC
LEADER | 00000nam a2200000zcb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV023530400 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20180809 | ||
007 | t| | ||
008 | 040428s2003 gw a||| |||| 00||| ger d | ||
015 | |a 03,B50,0592 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 969232357 |2 DE-101 | |
020 | |c kart. : EUR 20.00 | ||
035 | |a (OCoLC)76552252 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV023530400 | ||
040 | |a DE-604 |b ger | ||
041 | 0 | |a ger |a pol | |
044 | |a gw |c XA-DE | ||
049 | |a DE-521 |a DE-473 |a DE-B170 |a DE-525 |a DE-188 | ||
084 | |a KP 5270 |0 (DE-625)81358: |2 rvk | ||
084 | |a 59 |2 sdnb | ||
100 | 1 | |a Kubicki, Stanislaw |d 1889-1943 |0 (DE-588)119084082 |4 art | |
245 | 1 | 0 | |a Stanislaw Kubicki, ein Poet übersetzt sich selbst |b Gedichte zwischen 1918 - 1921 = Stanislaw Kubicki, poeta tłumaczy sam siebie : Wiersze lat 1918 - 1921 |c WIR Berlin. Lidia Głuchowska ; Peter Mantis |
246 | 1 | 3 | |a Ein Poet übersetzt sich selbst |
246 | 1 | 3 | |a Poeta tłumaczy sam siebie |
246 | 1 | 1 | |a Stanislaw Kubicki, poeta tłumaczy sam siebie |
264 | 1 | |a Berlin |b WIR |c 2003 | |
300 | |a 197 S. |b Ill. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a WIR |v 2003 | |
546 | |a Text dt. und poln. | ||
600 | 1 | 7 | |a Kubicki, Stanislaw |d 1889-1943 |0 (DE-588)119084082 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Literarisches Werk |0 (DE-588)4195456-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4002214-6 |a Anthologie |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Kubicki, Stanislaw |d 1889-1943 |0 (DE-588)119084082 |D p |
689 | 0 | 1 | |a Literarisches Werk |0 (DE-588)4195456-7 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Głuchowska, Lidia |d 1973- |0 (DE-588)1025066898 |4 ctb |4 trl | |
700 | 1 | |a Mantis, Peter |4 ctb |4 wpr | |
710 | 2 | |a Wir e.V. |e Sonstige |0 (DE-588)2148321-8 |4 oth | |
830 | 0 | |a WIR |v 2003 |w (DE-604)BV043652938 |9 2003 | |
856 | 4 | 2 | |m DNB Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=016850590&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-016850590 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1819267408721870849 |
---|---|
any_adam_object | 1 |
author2 | Głuchowska, Lidia 1973- Głuchowska, Lidia 1973- Mantis, Peter |
author2_role | ctb trl ctb |
author2_variant | l g lg l g lg p m pm |
author_GND | (DE-588)119084082 (DE-588)1025066898 |
author_facet | Głuchowska, Lidia 1973- Głuchowska, Lidia 1973- Mantis, Peter |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV023530400 |
classification_rvk | KP 5270 |
ctrlnum | (OCoLC)76552252 (DE-599)BVBBV023530400 |
discipline | Slavistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02081nam a2200505zcb4500</leader><controlfield tag="001">BV023530400</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20180809 </controlfield><controlfield tag="007">t|</controlfield><controlfield tag="008">040428s2003 gw a||| |||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">03,B50,0592</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">969232357</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="c">kart. : EUR 20.00</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)76552252</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV023530400</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield><subfield code="a">pol</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">XA-DE</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-521</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-B170</subfield><subfield code="a">DE-525</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">KP 5270</subfield><subfield code="0">(DE-625)81358:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">59</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Kubicki, Stanislaw</subfield><subfield code="d">1889-1943</subfield><subfield code="0">(DE-588)119084082</subfield><subfield code="4">art</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Stanislaw Kubicki, ein Poet übersetzt sich selbst</subfield><subfield code="b">Gedichte zwischen 1918 - 1921 = Stanislaw Kubicki, poeta tłumaczy sam siebie : Wiersze lat 1918 - 1921</subfield><subfield code="c">WIR Berlin. Lidia Głuchowska ; Peter Mantis</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Ein Poet übersetzt sich selbst</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Poeta tłumaczy sam siebie</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Stanislaw Kubicki, poeta tłumaczy sam siebie</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Berlin</subfield><subfield code="b">WIR</subfield><subfield code="c">2003</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">197 S.</subfield><subfield code="b">Ill.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">WIR</subfield><subfield code="v">2003</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Text dt. und poln.</subfield></datafield><datafield tag="600" ind1="1" ind2="7"><subfield code="a">Kubicki, Stanislaw</subfield><subfield code="d">1889-1943</subfield><subfield code="0">(DE-588)119084082</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Literarisches Werk</subfield><subfield code="0">(DE-588)4195456-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4002214-6</subfield><subfield code="a">Anthologie</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Kubicki, Stanislaw</subfield><subfield code="d">1889-1943</subfield><subfield code="0">(DE-588)119084082</subfield><subfield code="D">p</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Literarisches Werk</subfield><subfield code="0">(DE-588)4195456-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Głuchowska, Lidia</subfield><subfield code="d">1973-</subfield><subfield code="0">(DE-588)1025066898</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">trl</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Mantis, Peter</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">wpr</subfield></datafield><datafield tag="710" ind1="2" ind2=" "><subfield code="a">Wir e.V.</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="0">(DE-588)2148321-8</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">WIR</subfield><subfield code="v">2003</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV043652938</subfield><subfield code="9">2003</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">DNB Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=016850590&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-016850590</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4002214-6 Anthologie gnd-content |
genre_facet | Anthologie |
id | DE-604.BV023530400 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-12-23T21:16:42Z |
institution | BVB |
institution_GND | (DE-588)2148321-8 |
language | German Polish |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-016850590 |
oclc_num | 76552252 |
open_access_boolean | |
owner | DE-521 DE-473 DE-BY-UBG DE-B170 DE-525 DE-188 |
owner_facet | DE-521 DE-473 DE-BY-UBG DE-B170 DE-525 DE-188 |
physical | 197 S. Ill. |
publishDate | 2003 |
publishDateSearch | 2003 |
publishDateSort | 2003 |
publisher | WIR |
record_format | marc |
series | WIR |
series2 | WIR |
spelling | Kubicki, Stanislaw 1889-1943 (DE-588)119084082 art Stanislaw Kubicki, ein Poet übersetzt sich selbst Gedichte zwischen 1918 - 1921 = Stanislaw Kubicki, poeta tłumaczy sam siebie : Wiersze lat 1918 - 1921 WIR Berlin. Lidia Głuchowska ; Peter Mantis Ein Poet übersetzt sich selbst Poeta tłumaczy sam siebie Stanislaw Kubicki, poeta tłumaczy sam siebie Berlin WIR 2003 197 S. Ill. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier WIR 2003 Text dt. und poln. Kubicki, Stanislaw 1889-1943 (DE-588)119084082 gnd rswk-swf Literarisches Werk (DE-588)4195456-7 gnd rswk-swf (DE-588)4002214-6 Anthologie gnd-content Kubicki, Stanislaw 1889-1943 (DE-588)119084082 p Literarisches Werk (DE-588)4195456-7 s DE-604 Głuchowska, Lidia 1973- (DE-588)1025066898 ctb trl Mantis, Peter ctb wpr Wir e.V. Sonstige (DE-588)2148321-8 oth WIR 2003 (DE-604)BV043652938 2003 DNB Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=016850590&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Stanislaw Kubicki, ein Poet übersetzt sich selbst Gedichte zwischen 1918 - 1921 = Stanislaw Kubicki, poeta tłumaczy sam siebie : Wiersze lat 1918 - 1921 WIR Kubicki, Stanislaw 1889-1943 (DE-588)119084082 gnd Literarisches Werk (DE-588)4195456-7 gnd |
subject_GND | (DE-588)119084082 (DE-588)4195456-7 (DE-588)4002214-6 |
title | Stanislaw Kubicki, ein Poet übersetzt sich selbst Gedichte zwischen 1918 - 1921 = Stanislaw Kubicki, poeta tłumaczy sam siebie : Wiersze lat 1918 - 1921 |
title_alt | Ein Poet übersetzt sich selbst Poeta tłumaczy sam siebie Stanislaw Kubicki, poeta tłumaczy sam siebie |
title_auth | Stanislaw Kubicki, ein Poet übersetzt sich selbst Gedichte zwischen 1918 - 1921 = Stanislaw Kubicki, poeta tłumaczy sam siebie : Wiersze lat 1918 - 1921 |
title_exact_search | Stanislaw Kubicki, ein Poet übersetzt sich selbst Gedichte zwischen 1918 - 1921 = Stanislaw Kubicki, poeta tłumaczy sam siebie : Wiersze lat 1918 - 1921 |
title_full | Stanislaw Kubicki, ein Poet übersetzt sich selbst Gedichte zwischen 1918 - 1921 = Stanislaw Kubicki, poeta tłumaczy sam siebie : Wiersze lat 1918 - 1921 WIR Berlin. Lidia Głuchowska ; Peter Mantis |
title_fullStr | Stanislaw Kubicki, ein Poet übersetzt sich selbst Gedichte zwischen 1918 - 1921 = Stanislaw Kubicki, poeta tłumaczy sam siebie : Wiersze lat 1918 - 1921 WIR Berlin. Lidia Głuchowska ; Peter Mantis |
title_full_unstemmed | Stanislaw Kubicki, ein Poet übersetzt sich selbst Gedichte zwischen 1918 - 1921 = Stanislaw Kubicki, poeta tłumaczy sam siebie : Wiersze lat 1918 - 1921 WIR Berlin. Lidia Głuchowska ; Peter Mantis |
title_short | Stanislaw Kubicki, ein Poet übersetzt sich selbst |
title_sort | stanislaw kubicki ein poet ubersetzt sich selbst gedichte zwischen 1918 1921 stanislaw kubicki poeta tlumaczy sam siebie wiersze lat 1918 1921 |
title_sub | Gedichte zwischen 1918 - 1921 = Stanislaw Kubicki, poeta tłumaczy sam siebie : Wiersze lat 1918 - 1921 |
topic | Kubicki, Stanislaw 1889-1943 (DE-588)119084082 gnd Literarisches Werk (DE-588)4195456-7 gnd |
topic_facet | Kubicki, Stanislaw 1889-1943 Literarisches Werk Anthologie |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=016850590&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV043652938 |
work_keys_str_mv | AT kubickistanislaw stanislawkubickieinpoetubersetztsichselbstgedichtezwischen19181921stanislawkubickipoetatłumaczysamsiebiewierszelat19181921 AT głuchowskalidia stanislawkubickieinpoetubersetztsichselbstgedichtezwischen19181921stanislawkubickipoetatłumaczysamsiebiewierszelat19181921 AT mantispeter stanislawkubickieinpoetubersetztsichselbstgedichtezwischen19181921stanislawkubickipoetatłumaczysamsiebiewierszelat19181921 AT wirev stanislawkubickieinpoetubersetztsichselbstgedichtezwischen19181921stanislawkubickipoetatłumaczysamsiebiewierszelat19181921 AT kubickistanislaw einpoetubersetztsichselbst AT głuchowskalidia einpoetubersetztsichselbst AT mantispeter einpoetubersetztsichselbst AT wirev einpoetubersetztsichselbst AT kubickistanislaw poetatłumaczysamsiebie AT głuchowskalidia poetatłumaczysamsiebie AT mantispeter poetatłumaczysamsiebie AT wirev poetatłumaczysamsiebie AT kubickistanislaw stanislawkubickipoetatłumaczysamsiebie AT głuchowskalidia stanislawkubickipoetatłumaczysamsiebie AT mantispeter stanislawkubickipoetatłumaczysamsiebie AT wirev stanislawkubickipoetatłumaczysamsiebie |