Studi lessicali

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Format: Elektronisch E-Book
Sprache:Italian
Veröffentlicht: Bologna CLUEB 2000
Schriftenreihe:[Heuresis / 1] 7
Schlagworte:
Online-Zugang:DE-12
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!

MARC

LEADER 00000nam a2200000 cb4500
001 BV023079025
003 DE-604
005 00000000000000.0
007 cr|uuu---uuuuu
008 080114s2000 it o|||| 00||| ita d
020 |a 8849113420  |9 88-491-1342-0 
020 |a 9788849113426  |9 978-88-491-1342-6 
035 |a (OCoLC)237204186 
035 |a (DE-599)BVBBV023079025 
040 |a DE-604  |b ger  |e aacr 
041 0 |a ita 
044 |a it  |c IT 
049 |a DE-12 
084 |a IS 3500  |0 (DE-625)68179:  |2 rvk 
084 |a IS 6800  |0 (DE-625)68263:  |2 rvk 
084 |a IS 7200  |0 (DE-625)68283:  |2 rvk 
245 1 0 |a Studi lessicali  |c Franca Brambilla Ageno 
264 1 |a Bologna  |b CLUEB  |c 2000 
300 |a 1 Online-Ressource (XX, 676 S.) 
336 |b txt  |2 rdacontent 
337 |b c  |2 rdamedia 
338 |b cr  |2 rdacarrier 
490 1 |a [Heuresis / 1]  |v 7 
648 7 |a Geschichte 1300-1600  |2 gnd  |9 rswk-swf 
650 0 7 |a Phraseologie  |0 (DE-588)4076108-3  |2 gnd  |9 rswk-swf 
650 0 7 |a Sprichwort  |0 (DE-588)4056550-6  |2 gnd  |9 rswk-swf 
650 0 7 |a Gergo  |0 (DE-588)4311654-1  |2 gnd  |9 rswk-swf 
650 0 7 |a Lexikologie  |0 (DE-588)4114409-0  |2 gnd  |9 rswk-swf 
650 0 7 |a Gaunersprache  |0 (DE-588)4019464-4  |2 gnd  |9 rswk-swf 
650 0 7 |a Wortschatz  |0 (DE-588)4126555-5  |2 gnd  |9 rswk-swf 
650 0 7 |a Italienisch  |0 (DE-588)4114056-4  |2 gnd  |9 rswk-swf 
655 7 |0 (DE-588)4143413-4  |a Aufsatzsammlung  |2 gnd-content 
689 0 0 |a Gergo  |0 (DE-588)4311654-1  |D s 
689 0 1 |a Geschichte 1300-1600  |A z 
689 0 |5 DE-604 
689 1 0 |a Italienisch  |0 (DE-588)4114056-4  |D s 
689 1 1 |a Wortschatz  |0 (DE-588)4126555-5  |D s 
689 1 2 |a Geschichte 1300-1600  |A z 
689 1 |5 DE-604 
689 2 0 |a Italienisch  |0 (DE-588)4114056-4  |D s 
689 2 1 |a Sprichwort  |0 (DE-588)4056550-6  |D s 
689 2 2 |a Geschichte 1300-1600  |A z 
689 2 |5 DE-604 
689 3 0 |a Italienisch  |0 (DE-588)4114056-4  |D s 
689 3 1 |a Phraseologie  |0 (DE-588)4076108-3  |D s 
689 3 2 |a Sprichwort  |0 (DE-588)4056550-6  |D s 
689 3 |8 1\p  |5 DE-604 
689 4 0 |a Italienisch  |0 (DE-588)4114056-4  |D s 
689 4 1 |a Lexikologie  |0 (DE-588)4114409-0  |D s 
689 4 |8 2\p  |5 DE-604 
689 5 0 |a Italienisch  |0 (DE-588)4114056-4  |D s 
689 5 1 |a Gaunersprache  |0 (DE-588)4019464-4  |D s 
689 5 |8 3\p  |5 DE-604 
700 1 |a Brambilla Ageno, Franca  |d 1900-1995  |e Sonstige  |0 (DE-588)119345358  |4 oth 
810 2 |a 1]  |t [Heuresis  |v 7  |w (DE-604)BV006666828  |9 7 
912 |a ZDB-21-EIL 
883 1 |8 1\p  |a cgwrk  |d 20201028  |q DE-101  |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 
883 1 |8 2\p  |a cgwrk  |d 20201028  |q DE-101  |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 
883 1 |8 3\p  |a cgwrk  |d 20201028  |q DE-101  |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 
943 1 |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-016282074 
966 e |u http://digital.casalini.it/8849113420  |l DE-12  |p ZDB-21-EIL  |x Verlag  |3 Volltext 

Datensatz im Suchindex

_version_ 1819265505634025477
any_adam_object
author_GND (DE-588)119345358
building Verbundindex
bvnumber BV023079025
classification_rvk IS 3500
IS 6800
IS 7200
collection ZDB-21-EIL
ctrlnum (OCoLC)237204186
(DE-599)BVBBV023079025
discipline Romanistik
era Geschichte 1300-1600 gnd
era_facet Geschichte 1300-1600
format Electronic
eBook
fullrecord <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02824nam a2200757 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV023079025</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">cr|uuu---uuuuu</controlfield><controlfield tag="008">080114s2000 it o|||| 00||| ita d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">8849113420</subfield><subfield code="9">88-491-1342-0</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9788849113426</subfield><subfield code="9">978-88-491-1342-6</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)237204186</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV023079025</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">aacr</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ita</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">it</subfield><subfield code="c">IT</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IS 3500</subfield><subfield code="0">(DE-625)68179:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IS 6800</subfield><subfield code="0">(DE-625)68263:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IS 7200</subfield><subfield code="0">(DE-625)68283:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Studi lessicali</subfield><subfield code="c">Franca Brambilla Ageno</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Bologna</subfield><subfield code="b">CLUEB</subfield><subfield code="c">2000</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 Online-Ressource (XX, 676 S.)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">[Heuresis / 1]</subfield><subfield code="v">7</subfield></datafield><datafield tag="648" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Geschichte 1300-1600</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Phraseologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076108-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Sprichwort</subfield><subfield code="0">(DE-588)4056550-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Gergo</subfield><subfield code="0">(DE-588)4311654-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Lexikologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114409-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Gaunersprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4019464-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Wortschatz</subfield><subfield code="0">(DE-588)4126555-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Italienisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114056-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4143413-4</subfield><subfield code="a">Aufsatzsammlung</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Gergo</subfield><subfield code="0">(DE-588)4311654-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Geschichte 1300-1600</subfield><subfield code="A">z</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Italienisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114056-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Wortschatz</subfield><subfield code="0">(DE-588)4126555-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Geschichte 1300-1600</subfield><subfield code="A">z</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Italienisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114056-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="1"><subfield code="a">Sprichwort</subfield><subfield code="0">(DE-588)4056550-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="2"><subfield code="a">Geschichte 1300-1600</subfield><subfield code="A">z</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="0"><subfield code="a">Italienisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114056-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="1"><subfield code="a">Phraseologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076108-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="2"><subfield code="a">Sprichwort</subfield><subfield code="0">(DE-588)4056550-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2="0"><subfield code="a">Italienisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114056-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2="1"><subfield code="a">Lexikologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114409-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="5" ind2="0"><subfield code="a">Italienisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114056-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="5" ind2="1"><subfield code="a">Gaunersprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4019464-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="5" ind2=" "><subfield code="8">3\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Brambilla Ageno, Franca</subfield><subfield code="d">1900-1995</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="0">(DE-588)119345358</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="810" ind1="2" ind2=" "><subfield code="a">1]</subfield><subfield code="t">[Heuresis</subfield><subfield code="v">7</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV006666828</subfield><subfield code="9">7</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-21-EIL</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">3\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-016282074</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">http://digital.casalini.it/8849113420</subfield><subfield code="l">DE-12</subfield><subfield code="p">ZDB-21-EIL</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield></record></collection>
genre (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content
genre_facet Aufsatzsammlung
id DE-604.BV023079025
illustrated Not Illustrated
indexdate 2024-12-23T20:45:44Z
institution BVB
isbn 8849113420
9788849113426
language Italian
oai_aleph_id oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-016282074
oclc_num 237204186
open_access_boolean
owner DE-12
owner_facet DE-12
physical 1 Online-Ressource (XX, 676 S.)
psigel ZDB-21-EIL
publishDate 2000
publishDateSearch 2000
publishDateSort 2000
publisher CLUEB
record_format marc
series2 [Heuresis / 1]
spelling Studi lessicali Franca Brambilla Ageno
Bologna CLUEB 2000
1 Online-Ressource (XX, 676 S.)
txt rdacontent
c rdamedia
cr rdacarrier
[Heuresis / 1] 7
Geschichte 1300-1600 gnd rswk-swf
Phraseologie (DE-588)4076108-3 gnd rswk-swf
Sprichwort (DE-588)4056550-6 gnd rswk-swf
Gergo (DE-588)4311654-1 gnd rswk-swf
Lexikologie (DE-588)4114409-0 gnd rswk-swf
Gaunersprache (DE-588)4019464-4 gnd rswk-swf
Wortschatz (DE-588)4126555-5 gnd rswk-swf
Italienisch (DE-588)4114056-4 gnd rswk-swf
(DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content
Gergo (DE-588)4311654-1 s
Geschichte 1300-1600 z
DE-604
Italienisch (DE-588)4114056-4 s
Wortschatz (DE-588)4126555-5 s
Sprichwort (DE-588)4056550-6 s
Phraseologie (DE-588)4076108-3 s
1\p DE-604
Lexikologie (DE-588)4114409-0 s
2\p DE-604
Gaunersprache (DE-588)4019464-4 s
3\p DE-604
Brambilla Ageno, Franca 1900-1995 Sonstige (DE-588)119345358 oth
1] [Heuresis 7 (DE-604)BV006666828 7
1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk
2\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk
3\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk
spellingShingle Studi lessicali
Phraseologie (DE-588)4076108-3 gnd
Sprichwort (DE-588)4056550-6 gnd
Gergo (DE-588)4311654-1 gnd
Lexikologie (DE-588)4114409-0 gnd
Gaunersprache (DE-588)4019464-4 gnd
Wortschatz (DE-588)4126555-5 gnd
Italienisch (DE-588)4114056-4 gnd
subject_GND (DE-588)4076108-3
(DE-588)4056550-6
(DE-588)4311654-1
(DE-588)4114409-0
(DE-588)4019464-4
(DE-588)4126555-5
(DE-588)4114056-4
(DE-588)4143413-4
title Studi lessicali
title_auth Studi lessicali
title_exact_search Studi lessicali
title_full Studi lessicali Franca Brambilla Ageno
title_fullStr Studi lessicali Franca Brambilla Ageno
title_full_unstemmed Studi lessicali Franca Brambilla Ageno
title_short Studi lessicali
title_sort studi lessicali
topic Phraseologie (DE-588)4076108-3 gnd
Sprichwort (DE-588)4056550-6 gnd
Gergo (DE-588)4311654-1 gnd
Lexikologie (DE-588)4114409-0 gnd
Gaunersprache (DE-588)4019464-4 gnd
Wortschatz (DE-588)4126555-5 gnd
Italienisch (DE-588)4114056-4 gnd
topic_facet Phraseologie
Sprichwort
Gergo
Lexikologie
Gaunersprache
Wortschatz
Italienisch
Aufsatzsammlung
volume_link (DE-604)BV006666828
work_keys_str_mv AT brambillaagenofranca studilessicali