The temporisour that is to say: the obseruer of time, or hee that changeth with the time. Compyled in Latin, by the excellent clarke, Wolfgang Musculus, and translated into French, by Maister Valleran Pulleyn. And out of French into English by R.P. 1555

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
1. Verfasser: Musculus, Wolfgang (VerfasserIn)
Format: Elektronisch E-Book
Sprache:English
Veröffentlicht: Imprinted at Edinburgh By Thomas Vautroullier 1584
Schlagworte:
Online-Zugang:DE-12
DE-70
DE-155
DE-384
DE-473
DE-19
DE-355
DE-703
DE-824
DE-29
Volltext
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!

MARC

LEADER 00000nam a2200000 c 4500
001 BV022672903
003 DE-604
007 cr|uuu---uuuuu
008 070831s1584 xx o|||| 00||| eng d
035 |a (OCoLC)216601229 
035 |a (DE-599)BVBBV022672903 
040 |a DE-604  |b ger  |e aacr 
041 0 |a eng 
049 |a DE-12  |a DE-384  |a DE-473  |a DE-703  |a DE-824  |a DE-29  |a DE-19  |a DE-355  |a DE-155  |a DE-70 
100 1 |a Musculus, Wolfgang  |e Verfasser  |4 aut 
245 1 0 |a The temporisour  |b that is to say: the obseruer of time, or hee that changeth with the time. Compyled in Latin, by the excellent clarke, Wolfgang Musculus, and translated into French, by Maister Valleran Pulleyn. And out of French into English by R.P. 1555 
246 1 3 |a Excellent admonition and resolution 
264 1 |a Imprinted at Edinburgh  |b By Thomas Vautroullier  |c 1584 
300 |a Online-Ressource 
336 |b txt  |2 rdacontent 
337 |b c  |2 rdamedia 
338 |b cr  |2 rdacarrier 
500 |a An English translation, by Robert Pownall, of the French translation (by Valérand Poullain) of the Latin original of Wolfgang Musculus. - Includes, with caption title: An excellent admonition, and resolution, of the godlie and famous learned man, Cælius Secundus Curio. - Reproduction of the original in the Folger Shakespeare Library. - STC (2nd ed.), 18314. - Signatures: A-N. - Some leaves stained, and cropped at head, affecting running titles 
533 |a Online-Ausgabe  |b Ann Arbor, Mich  |c UMI  |d 1999-  |f Early English books online  |n Sonstige Standardnummer des Gesamttitels: 20723581  |n Digital version of: (Early English books, 1475-1640 ; 641:03)  |7 s1999 
650 4 |a Christian life - Early works to 1800 
650 4 |a Christian life  |v Early works to 1800 
700 1 |a Poullain, Valérand  |d 1515-1560  |e Sonstige  |0 (DE-588)116264586  |4 oth 
700 1 |a Pownall, Robert  |d 1520-1571  |e Sonstige  |0 (DE-588)1033204641  |4 oth 
700 1 |a Curione, Celio Secondo  |d 1503-1569  |e Sonstige  |0 (DE-588)10407440X  |4 oth 
776 0 8 |i Reproduktion von  |a Musculus, Wolfgang  |t The temporisour  |d 1584 
856 4 0 |u https://search.proquest.com/docview/2240873776  |3 Volltext 
912 |a ZDB-1-EEB 
943 1 |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-015878762 
966 e |u https://search.proquest.com/docview/2240873776  |l DE-12  |p ZDB-1-EEB  |x Verlag  |3 Volltext 
966 e |u https://search.proquest.com/docview/2240873776  |l DE-70  |p ZDB-1-EEB  |x Verlag  |3 Volltext 
966 e |u https://search.proquest.com/docview/2240873776  |l DE-155  |p ZDB-1-EEB  |x Verlag  |3 Volltext 
966 e |u https://search.proquest.com/docview/2240873776  |l DE-384  |p ZDB-1-EEB  |x Verlag  |3 Volltext 
966 e |u https://search.proquest.com/docview/2240873776  |l DE-473  |p ZDB-1-EEB  |x Verlag  |3 Volltext 
966 e |u https://search.proquest.com/docview/2240873776  |l DE-19  |p ZDB-1-EEB  |x Verlag  |3 Volltext 
966 e |u https://search.proquest.com/docview/2240873776  |l DE-355  |p ZDB-1-EEB  |x Verlag  |3 Volltext 
966 e |u https://search.proquest.com/docview/2240873776  |l DE-703  |p ZDB-1-EEB  |x Verlag  |3 Volltext 
966 e |u https://search.proquest.com/docview/2240873776  |l DE-824  |p ZDB-1-EEB  |x Verlag  |3 Volltext 
966 e |u https://search.proquest.com/docview/2240873776  |l DE-29  |p ZDB-1-EEB  |x Verlag  |3 Volltext 

Datensatz im Suchindex

_version_ 1820154169558827008
adam_text
any_adam_object
author Musculus, Wolfgang
author_GND (DE-588)116264586
(DE-588)1033204641
(DE-588)10407440X
author_facet Musculus, Wolfgang
author_role aut
author_sort Musculus, Wolfgang
author_variant w m wm
building Verbundindex
bvnumber BV022672903
collection ZDB-1-EEB
ctrlnum (OCoLC)216601229
(DE-599)BVBBV022672903
format Electronic
eBook
fullrecord <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV022672903</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="007">cr|uuu---uuuuu</controlfield><controlfield tag="008">070831s1584 xx o|||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)216601229</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV022672903</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">aacr</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-703</subfield><subfield code="a">DE-824</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-155</subfield><subfield code="a">DE-70</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Musculus, Wolfgang</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">The temporisour</subfield><subfield code="b">that is to say: the obseruer of time, or hee that changeth with the time. Compyled in Latin, by the excellent clarke, Wolfgang Musculus, and translated into French, by Maister Valleran Pulleyn. And out of French into English by R.P. 1555</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Excellent admonition and resolution</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Imprinted at Edinburgh</subfield><subfield code="b">By Thomas Vautroullier</subfield><subfield code="c">1584</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Online-Ressource</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">An English translation, by Robert Pownall, of the French translation (by Valérand Poullain) of the Latin original of Wolfgang Musculus. - Includes, with caption title: An excellent admonition, and resolution, of the godlie and famous learned man, Cælius Secundus Curio. - Reproduction of the original in the Folger Shakespeare Library. - STC (2nd ed.), 18314. - Signatures: A-N. - Some leaves stained, and cropped at head, affecting running titles</subfield></datafield><datafield tag="533" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Online-Ausgabe</subfield><subfield code="b">Ann Arbor, Mich</subfield><subfield code="c">UMI</subfield><subfield code="d">1999-</subfield><subfield code="f">Early English books online</subfield><subfield code="n">Sonstige Standardnummer des Gesamttitels: 20723581</subfield><subfield code="n">Digital version of: (Early English books, 1475-1640 ; 641:03)</subfield><subfield code="7">s1999</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Christian life - Early works to 1800</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Christian life</subfield><subfield code="v">Early works to 1800</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Poullain, Valérand</subfield><subfield code="d">1515-1560</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="0">(DE-588)116264586</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Pownall, Robert</subfield><subfield code="d">1520-1571</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="0">(DE-588)1033204641</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Curione, Celio Secondo</subfield><subfield code="d">1503-1569</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="0">(DE-588)10407440X</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Reproduktion von</subfield><subfield code="a">Musculus, Wolfgang</subfield><subfield code="t">The temporisour</subfield><subfield code="d">1584</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://search.proquest.com/docview/2240873776</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-1-EEB</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-015878762</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://search.proquest.com/docview/2240873776</subfield><subfield code="l">DE-12</subfield><subfield code="p">ZDB-1-EEB</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://search.proquest.com/docview/2240873776</subfield><subfield code="l">DE-70</subfield><subfield code="p">ZDB-1-EEB</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://search.proquest.com/docview/2240873776</subfield><subfield code="l">DE-155</subfield><subfield code="p">ZDB-1-EEB</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://search.proquest.com/docview/2240873776</subfield><subfield code="l">DE-384</subfield><subfield code="p">ZDB-1-EEB</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://search.proquest.com/docview/2240873776</subfield><subfield code="l">DE-473</subfield><subfield code="p">ZDB-1-EEB</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://search.proquest.com/docview/2240873776</subfield><subfield code="l">DE-19</subfield><subfield code="p">ZDB-1-EEB</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://search.proquest.com/docview/2240873776</subfield><subfield code="l">DE-355</subfield><subfield code="p">ZDB-1-EEB</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://search.proquest.com/docview/2240873776</subfield><subfield code="l">DE-703</subfield><subfield code="p">ZDB-1-EEB</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://search.proquest.com/docview/2240873776</subfield><subfield code="l">DE-824</subfield><subfield code="p">ZDB-1-EEB</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://search.proquest.com/docview/2240873776</subfield><subfield code="l">DE-29</subfield><subfield code="p">ZDB-1-EEB</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield></record></collection>
id DE-604.BV022672903
illustrated Not Illustrated
indexdate 2025-01-02T16:11:23Z
institution BVB
language English
oai_aleph_id oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-015878762
oclc_num 216601229
open_access_boolean
owner DE-12
DE-384
DE-473
DE-BY-UBG
DE-703
DE-824
DE-29
DE-19
DE-BY-UBM
DE-355
DE-BY-UBR
DE-155
DE-BY-UBR
DE-70
owner_facet DE-12
DE-384
DE-473
DE-BY-UBG
DE-703
DE-824
DE-29
DE-19
DE-BY-UBM
DE-355
DE-BY-UBR
DE-155
DE-BY-UBR
DE-70
physical Online-Ressource
psigel ZDB-1-EEB
publishDate 1584
publishDateSearch 1584
publishDateSort 1584
publisher By Thomas Vautroullier
record_format marc
spelling Musculus, Wolfgang Verfasser aut
The temporisour that is to say: the obseruer of time, or hee that changeth with the time. Compyled in Latin, by the excellent clarke, Wolfgang Musculus, and translated into French, by Maister Valleran Pulleyn. And out of French into English by R.P. 1555
Excellent admonition and resolution
Imprinted at Edinburgh By Thomas Vautroullier 1584
Online-Ressource
txt rdacontent
c rdamedia
cr rdacarrier
An English translation, by Robert Pownall, of the French translation (by Valérand Poullain) of the Latin original of Wolfgang Musculus. - Includes, with caption title: An excellent admonition, and resolution, of the godlie and famous learned man, Cælius Secundus Curio. - Reproduction of the original in the Folger Shakespeare Library. - STC (2nd ed.), 18314. - Signatures: A-N. - Some leaves stained, and cropped at head, affecting running titles
Online-Ausgabe Ann Arbor, Mich UMI 1999- Early English books online Sonstige Standardnummer des Gesamttitels: 20723581 Digital version of: (Early English books, 1475-1640 ; 641:03) s1999
Christian life - Early works to 1800
Christian life Early works to 1800
Poullain, Valérand 1515-1560 Sonstige (DE-588)116264586 oth
Pownall, Robert 1520-1571 Sonstige (DE-588)1033204641 oth
Curione, Celio Secondo 1503-1569 Sonstige (DE-588)10407440X oth
Reproduktion von Musculus, Wolfgang The temporisour 1584
https://search.proquest.com/docview/2240873776 Volltext
spellingShingle Musculus, Wolfgang
The temporisour that is to say: the obseruer of time, or hee that changeth with the time. Compyled in Latin, by the excellent clarke, Wolfgang Musculus, and translated into French, by Maister Valleran Pulleyn. And out of French into English by R.P. 1555
Christian life - Early works to 1800
Christian life Early works to 1800
title The temporisour that is to say: the obseruer of time, or hee that changeth with the time. Compyled in Latin, by the excellent clarke, Wolfgang Musculus, and translated into French, by Maister Valleran Pulleyn. And out of French into English by R.P. 1555
title_alt Excellent admonition and resolution
title_auth The temporisour that is to say: the obseruer of time, or hee that changeth with the time. Compyled in Latin, by the excellent clarke, Wolfgang Musculus, and translated into French, by Maister Valleran Pulleyn. And out of French into English by R.P. 1555
title_exact_search The temporisour that is to say: the obseruer of time, or hee that changeth with the time. Compyled in Latin, by the excellent clarke, Wolfgang Musculus, and translated into French, by Maister Valleran Pulleyn. And out of French into English by R.P. 1555
title_full The temporisour that is to say: the obseruer of time, or hee that changeth with the time. Compyled in Latin, by the excellent clarke, Wolfgang Musculus, and translated into French, by Maister Valleran Pulleyn. And out of French into English by R.P. 1555
title_fullStr The temporisour that is to say: the obseruer of time, or hee that changeth with the time. Compyled in Latin, by the excellent clarke, Wolfgang Musculus, and translated into French, by Maister Valleran Pulleyn. And out of French into English by R.P. 1555
title_full_unstemmed The temporisour that is to say: the obseruer of time, or hee that changeth with the time. Compyled in Latin, by the excellent clarke, Wolfgang Musculus, and translated into French, by Maister Valleran Pulleyn. And out of French into English by R.P. 1555
title_short The temporisour
title_sort the temporisour that is to say the obseruer of time or hee that changeth with the time compyled in latin by the excellent clarke wolfgang musculus and translated into french by maister valleran pulleyn and out of french into english by r p 1555
title_sub that is to say: the obseruer of time, or hee that changeth with the time. Compyled in Latin, by the excellent clarke, Wolfgang Musculus, and translated into French, by Maister Valleran Pulleyn. And out of French into English by R.P. 1555
topic Christian life - Early works to 1800
Christian life Early works to 1800
topic_facet Christian life - Early works to 1800
Christian life Early works to 1800
url https://search.proquest.com/docview/2240873776
work_keys_str_mv AT musculuswolfgang thetemporisourthatistosaytheobserueroftimeorheethatchangethwiththetimecompyledinlatinbytheexcellentclarkewolfgangmusculusandtranslatedintofrenchbymaistervalleranpulleynandoutoffrenchintoenglishbyrp1555
AT poullainvalerand thetemporisourthatistosaytheobserueroftimeorheethatchangethwiththetimecompyledinlatinbytheexcellentclarkewolfgangmusculusandtranslatedintofrenchbymaistervalleranpulleynandoutoffrenchintoenglishbyrp1555
AT pownallrobert thetemporisourthatistosaytheobserueroftimeorheethatchangethwiththetimecompyledinlatinbytheexcellentclarkewolfgangmusculusandtranslatedintofrenchbymaistervalleranpulleynandoutoffrenchintoenglishbyrp1555
AT curioneceliosecondo thetemporisourthatistosaytheobserueroftimeorheethatchangethwiththetimecompyledinlatinbytheexcellentclarkewolfgangmusculusandtranslatedintofrenchbymaistervalleranpulleynandoutoffrenchintoenglishbyrp1555
AT musculuswolfgang excellentadmonitionandresolution
AT poullainvalerand excellentadmonitionandresolution
AT pownallrobert excellentadmonitionandresolution
AT curioneceliosecondo excellentadmonitionandresolution