Canadian words & sayings
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Toronto, Ont.
McArthur & Co.
2006
|
Ausgabe: | 1. publ. |
Schlagworte: | |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
MARC
LEADER | 00000nam a2200000zc 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV022504244 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20080228 | ||
007 | t | ||
008 | 070710s2006 xxc |||| 00||| eng d | ||
010 | |a 2006497788 | ||
020 | |a 1552785696 |c pbk. |9 1-55278-569-6 | ||
035 | |a (OCoLC)69785800 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV022504244 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e aacr | ||
041 | 0 | |a eng | |
044 | |a xxc |c CA | ||
049 | |a DE-703 | ||
050 | 0 | |a PE3239 | |
082 | 0 | |a 427/.971 |2 22 | |
084 | |a HF 562 |0 (DE-625)48945: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Casselman, Bill |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Canadian words & sayings |c Bill Casselman |
246 | 1 | 3 | |a Canadian words and sayings |
250 | |a 1. publ. | ||
264 | 1 | |a Toronto, Ont. |b McArthur & Co. |c 2006 | |
300 | |a XXV, 445 S. |c 18 cm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Includes index. | ||
650 | 4 | |a Anglais (Langue) - Canada - Idiotismes | |
650 | 4 | |a Anglais (Langue) - Étymologie | |
650 | 4 | |a Englisch | |
650 | 4 | |a Canadianisms | |
650 | 4 | |a Canadianisms (English) | |
650 | 4 | |a English language |z Canada |x Idioms | |
650 | 4 | |a English language |z Canada |x Terms and phrases | |
650 | 0 | 7 | |a Etymologie |0 (DE-588)4015640-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Phraseologie |0 (DE-588)4076108-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 4 | |a Kanada | |
651 | 7 | |a Kanada |0 (DE-588)4029456-0 |2 gnd |9 rswk-swf | |
655 | 7 | |0 (DE-588)4066724-8 |a Wörterbuch |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Kanada |0 (DE-588)4029456-0 |D g |
689 | 0 | 2 | |a Phraseologie |0 (DE-588)4076108-3 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Kanada |0 (DE-588)4029456-0 |D g |
689 | 1 | 2 | |a Etymologie |0 (DE-588)4015640-0 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-015711259 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804136604488433664 |
---|---|
adam_txt | |
any_adam_object | |
any_adam_object_boolean | |
author | Casselman, Bill |
author_facet | Casselman, Bill |
author_role | aut |
author_sort | Casselman, Bill |
author_variant | b c bc |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV022504244 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PE3239 |
callnumber-raw | PE3239 |
callnumber-search | PE3239 |
callnumber-sort | PE 43239 |
callnumber-subject | PE - English Languages |
classification_rvk | HF 562 |
ctrlnum | (OCoLC)69785800 (DE-599)BVBBV022504244 |
dewey-full | 427/.971 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 427 - English language variations |
dewey-raw | 427/.971 |
dewey-search | 427/.971 |
dewey-sort | 3427 3971 |
dewey-tens | 420 - English & Old English (Anglo-Saxon) |
discipline | Anglistik / Amerikanistik |
discipline_str_mv | Anglistik / Amerikanistik |
edition | 1. publ. |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01901nam a2200601zc 4500</leader><controlfield tag="001">BV022504244</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20080228 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">070710s2006 xxc |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="010" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">2006497788</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1552785696</subfield><subfield code="c">pbk.</subfield><subfield code="9">1-55278-569-6</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)69785800</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV022504244</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">aacr</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">xxc</subfield><subfield code="c">CA</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-703</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PE3239</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">427/.971</subfield><subfield code="2">22</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">HF 562</subfield><subfield code="0">(DE-625)48945:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Casselman, Bill</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Canadian words & sayings</subfield><subfield code="c">Bill Casselman</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Canadian words and sayings</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1. publ.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Toronto, Ont.</subfield><subfield code="b">McArthur & Co.</subfield><subfield code="c">2006</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">XXV, 445 S.</subfield><subfield code="c">18 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Includes index.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Anglais (Langue) - Canada - Idiotismes</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Anglais (Langue) - Étymologie</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Englisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Canadianisms</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Canadianisms (English)</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">English language</subfield><subfield code="z">Canada</subfield><subfield code="x">Idioms</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">English language</subfield><subfield code="z">Canada</subfield><subfield code="x">Terms and phrases</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Etymologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4015640-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Phraseologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076108-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Kanada</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Kanada</subfield><subfield code="0">(DE-588)4029456-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Kanada</subfield><subfield code="0">(DE-588)4029456-0</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Phraseologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076108-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Kanada</subfield><subfield code="0">(DE-588)4029456-0</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Etymologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4015640-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-015711259</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content |
genre_facet | Wörterbuch |
geographic | Kanada Kanada (DE-588)4029456-0 gnd |
geographic_facet | Kanada |
id | DE-604.BV022504244 |
illustrated | Not Illustrated |
index_date | 2024-07-02T17:56:48Z |
indexdate | 2024-07-09T20:59:02Z |
institution | BVB |
isbn | 1552785696 |
language | English |
lccn | 2006497788 |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-015711259 |
oclc_num | 69785800 |
open_access_boolean | |
owner | DE-703 |
owner_facet | DE-703 |
physical | XXV, 445 S. 18 cm |
publishDate | 2006 |
publishDateSearch | 2006 |
publishDateSort | 2006 |
publisher | McArthur & Co. |
record_format | marc |
spelling | Casselman, Bill Verfasser aut Canadian words & sayings Bill Casselman Canadian words and sayings 1. publ. Toronto, Ont. McArthur & Co. 2006 XXV, 445 S. 18 cm txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Includes index. Anglais (Langue) - Canada - Idiotismes Anglais (Langue) - Étymologie Englisch Canadianisms Canadianisms (English) English language Canada Idioms English language Canada Terms and phrases Etymologie (DE-588)4015640-0 gnd rswk-swf Phraseologie (DE-588)4076108-3 gnd rswk-swf Englisch (DE-588)4014777-0 gnd rswk-swf Kanada Kanada (DE-588)4029456-0 gnd rswk-swf (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content Englisch (DE-588)4014777-0 s Kanada (DE-588)4029456-0 g Phraseologie (DE-588)4076108-3 s DE-604 Etymologie (DE-588)4015640-0 s |
spellingShingle | Casselman, Bill Canadian words & sayings Anglais (Langue) - Canada - Idiotismes Anglais (Langue) - Étymologie Englisch Canadianisms Canadianisms (English) English language Canada Idioms English language Canada Terms and phrases Etymologie (DE-588)4015640-0 gnd Phraseologie (DE-588)4076108-3 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd |
subject_GND | (DE-588)4015640-0 (DE-588)4076108-3 (DE-588)4014777-0 (DE-588)4029456-0 (DE-588)4066724-8 |
title | Canadian words & sayings |
title_alt | Canadian words and sayings |
title_auth | Canadian words & sayings |
title_exact_search | Canadian words & sayings |
title_exact_search_txtP | Canadian words & sayings |
title_full | Canadian words & sayings Bill Casselman |
title_fullStr | Canadian words & sayings Bill Casselman |
title_full_unstemmed | Canadian words & sayings Bill Casselman |
title_short | Canadian words & sayings |
title_sort | canadian words sayings |
topic | Anglais (Langue) - Canada - Idiotismes Anglais (Langue) - Étymologie Englisch Canadianisms Canadianisms (English) English language Canada Idioms English language Canada Terms and phrases Etymologie (DE-588)4015640-0 gnd Phraseologie (DE-588)4076108-3 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd |
topic_facet | Anglais (Langue) - Canada - Idiotismes Anglais (Langue) - Étymologie Englisch Canadianisms Canadianisms (English) English language Canada Idioms English language Canada Terms and phrases Etymologie Phraseologie Kanada Wörterbuch |
work_keys_str_mv | AT casselmanbill canadianwordssayings AT casselmanbill canadianwordsandsayings |