Sammlung technischer Ausdrücke aus Grundbau, Bodenmechanik, Tunnelbau Deutsch - Englisch - Französisch = Collection of technical terms of foundations, soil mechanics, tunneling
Gespeichert in:
Hauptverfasser: | , |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | German English French |
Veröffentlicht: |
Braunschweig
Lehrstuhl für Grundbau und Bodentechnik, Techn. Univ. Braunschweig
1978
|
Ausgabe: | 1. Aufl. |
Schlagworte: | |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
MARC
LEADER | 00000nam a2200000zc 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV021988799 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20050930000000.0 | ||
007 | t| | ||
008 | 050808s1978 xx |||| 00||| ger d | ||
035 | |a (OCoLC)634691737 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV021988799 | ||
040 | |a DE-604 |b ger | ||
041 | 0 | |a ger |a eng |a fre | |
049 | |a DE-706 | ||
100 | 1 | |a Wolff, Friedhelm |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Sammlung technischer Ausdrücke aus Grundbau, Bodenmechanik, Tunnelbau |b Deutsch - Englisch - Französisch = Collection of technical terms of foundations, soil mechanics, tunneling |c F. und C. Wolff |
246 | 1 | 1 | |a Collection of technical terms of foundations, soil mechanics, tunneling |
250 | |a 1. Aufl. | ||
264 | 1 | |a Braunschweig |b Lehrstuhl für Grundbau und Bodentechnik, Techn. Univ. Braunschweig |c 1978 | |
300 | |a 216 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
650 | 0 | 7 | |a Tunnelbau |0 (DE-588)4061215-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Technik |0 (DE-588)4059205-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Bodenmechanik |0 (DE-588)4007385-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Grundbau |0 (DE-588)4022320-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4066724-8 |a Wörterbuch |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
689 | 2 | 0 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 2 | |5 DE-604 | |
689 | 3 | 0 | |a Bodenmechanik |0 (DE-588)4007385-3 |D s |
689 | 3 | |5 DE-604 | |
689 | 4 | 0 | |a Grundbau |0 (DE-588)4022320-6 |D s |
689 | 4 | |5 DE-604 | |
689 | 5 | 0 | |a Technik |0 (DE-588)4059205-4 |D s |
689 | 5 | |5 DE-604 | |
689 | 6 | 0 | |a Tunnelbau |0 (DE-588)4061215-6 |D s |
689 | 6 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Wolff, C. |e Verfasser |4 aut | |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-015203642 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1819261997918715907 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Wolff, Friedhelm Wolff, C. |
author_facet | Wolff, Friedhelm Wolff, C. |
author_role | aut aut |
author_sort | Wolff, Friedhelm |
author_variant | f w fw c w cw |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV021988799 |
ctrlnum | (OCoLC)634691737 (DE-599)BVBBV021988799 |
edition | 1. Aufl. |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01986nam a2200541zc 4500</leader><controlfield tag="001">BV021988799</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20050930000000.0</controlfield><controlfield tag="007">t|</controlfield><controlfield tag="008">050808s1978 xx |||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)634691737</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV021988799</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield><subfield code="a">eng</subfield><subfield code="a">fre</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-706</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Wolff, Friedhelm</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Sammlung technischer Ausdrücke aus Grundbau, Bodenmechanik, Tunnelbau</subfield><subfield code="b">Deutsch - Englisch - Französisch = Collection of technical terms of foundations, soil mechanics, tunneling</subfield><subfield code="c">F. und C. Wolff</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Collection of technical terms of foundations, soil mechanics, tunneling</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1. Aufl.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Braunschweig</subfield><subfield code="b">Lehrstuhl für Grundbau und Bodentechnik, Techn. Univ. Braunschweig</subfield><subfield code="c">1978</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">216 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Tunnelbau</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061215-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Technik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4059205-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Bodenmechanik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4007385-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Grundbau</subfield><subfield code="0">(DE-588)4022320-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="0"><subfield code="a">Bodenmechanik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4007385-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2="0"><subfield code="a">Grundbau</subfield><subfield code="0">(DE-588)4022320-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="5" ind2="0"><subfield code="a">Technik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4059205-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="5" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="6" ind2="0"><subfield code="a">Tunnelbau</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061215-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="6" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Wolff, C.</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-015203642</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content |
genre_facet | Wörterbuch |
id | DE-604.BV021988799 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-12-23T19:50:42Z |
institution | BVB |
language | German English French |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-015203642 |
oclc_num | 634691737 |
open_access_boolean | |
owner | DE-706 |
owner_facet | DE-706 |
physical | 216 S. |
publishDate | 1978 |
publishDateSearch | 1978 |
publishDateSort | 1978 |
publisher | Lehrstuhl für Grundbau und Bodentechnik, Techn. Univ. Braunschweig |
record_format | marc |
spelling | Wolff, Friedhelm Verfasser aut Sammlung technischer Ausdrücke aus Grundbau, Bodenmechanik, Tunnelbau Deutsch - Englisch - Französisch = Collection of technical terms of foundations, soil mechanics, tunneling F. und C. Wolff Collection of technical terms of foundations, soil mechanics, tunneling 1. Aufl. Braunschweig Lehrstuhl für Grundbau und Bodentechnik, Techn. Univ. Braunschweig 1978 216 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Tunnelbau (DE-588)4061215-6 gnd rswk-swf Technik (DE-588)4059205-4 gnd rswk-swf Französisch (DE-588)4113615-9 gnd rswk-swf Englisch (DE-588)4014777-0 gnd rswk-swf Bodenmechanik (DE-588)4007385-3 gnd rswk-swf Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd rswk-swf Grundbau (DE-588)4022320-6 gnd rswk-swf (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content Englisch (DE-588)4014777-0 s DE-604 Deutsch (DE-588)4113292-0 s Französisch (DE-588)4113615-9 s Bodenmechanik (DE-588)4007385-3 s Grundbau (DE-588)4022320-6 s Technik (DE-588)4059205-4 s Tunnelbau (DE-588)4061215-6 s Wolff, C. Verfasser aut |
spellingShingle | Wolff, Friedhelm Wolff, C. Sammlung technischer Ausdrücke aus Grundbau, Bodenmechanik, Tunnelbau Deutsch - Englisch - Französisch = Collection of technical terms of foundations, soil mechanics, tunneling Tunnelbau (DE-588)4061215-6 gnd Technik (DE-588)4059205-4 gnd Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Bodenmechanik (DE-588)4007385-3 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd Grundbau (DE-588)4022320-6 gnd |
subject_GND | (DE-588)4061215-6 (DE-588)4059205-4 (DE-588)4113615-9 (DE-588)4014777-0 (DE-588)4007385-3 (DE-588)4113292-0 (DE-588)4022320-6 (DE-588)4066724-8 |
title | Sammlung technischer Ausdrücke aus Grundbau, Bodenmechanik, Tunnelbau Deutsch - Englisch - Französisch = Collection of technical terms of foundations, soil mechanics, tunneling |
title_alt | Collection of technical terms of foundations, soil mechanics, tunneling |
title_auth | Sammlung technischer Ausdrücke aus Grundbau, Bodenmechanik, Tunnelbau Deutsch - Englisch - Französisch = Collection of technical terms of foundations, soil mechanics, tunneling |
title_exact_search | Sammlung technischer Ausdrücke aus Grundbau, Bodenmechanik, Tunnelbau Deutsch - Englisch - Französisch = Collection of technical terms of foundations, soil mechanics, tunneling |
title_full | Sammlung technischer Ausdrücke aus Grundbau, Bodenmechanik, Tunnelbau Deutsch - Englisch - Französisch = Collection of technical terms of foundations, soil mechanics, tunneling F. und C. Wolff |
title_fullStr | Sammlung technischer Ausdrücke aus Grundbau, Bodenmechanik, Tunnelbau Deutsch - Englisch - Französisch = Collection of technical terms of foundations, soil mechanics, tunneling F. und C. Wolff |
title_full_unstemmed | Sammlung technischer Ausdrücke aus Grundbau, Bodenmechanik, Tunnelbau Deutsch - Englisch - Französisch = Collection of technical terms of foundations, soil mechanics, tunneling F. und C. Wolff |
title_short | Sammlung technischer Ausdrücke aus Grundbau, Bodenmechanik, Tunnelbau |
title_sort | sammlung technischer ausdrucke aus grundbau bodenmechanik tunnelbau deutsch englisch franzosisch collection of technical terms of foundations soil mechanics tunneling |
title_sub | Deutsch - Englisch - Französisch = Collection of technical terms of foundations, soil mechanics, tunneling |
topic | Tunnelbau (DE-588)4061215-6 gnd Technik (DE-588)4059205-4 gnd Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Bodenmechanik (DE-588)4007385-3 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd Grundbau (DE-588)4022320-6 gnd |
topic_facet | Tunnelbau Technik Französisch Englisch Bodenmechanik Deutsch Grundbau Wörterbuch |
work_keys_str_mv | AT wolfffriedhelm sammlungtechnischerausdruckeausgrundbaubodenmechaniktunnelbaudeutschenglischfranzosischcollectionoftechnicaltermsoffoundationssoilmechanicstunneling AT wolffc sammlungtechnischerausdruckeausgrundbaubodenmechaniktunnelbaudeutschenglischfranzosischcollectionoftechnicaltermsoffoundationssoilmechanicstunneling AT wolfffriedhelm collectionoftechnicaltermsoffoundationssoilmechanicstunneling AT wolffc collectionoftechnicaltermsoffoundationssoilmechanicstunneling |