Kur'an-ı Kerîm'in Türkçe meâli âlisi ve tefsiri
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Turkish Arabic |
Veröffentlicht: |
İstanbul
İpek Yayın Dağıtım
ca. 1996
|
Schlagworte: | |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 ca4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV021796888 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20090703 | ||
007 | t| | ||
008 | 061106m1996uuuutu |||| 00||| tur d | ||
035 | |a (OCoLC)644499012 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV021796888 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a tur |a ara | |
044 | |a tu |c TR | ||
100 | 1 | |a Bilmen, Ömer Nasuhi |e Verfasser |4 aut | |
240 | 1 | 0 | |a al- Qurʾān |
245 | 1 | 0 | |a Kur'an-ı Kerîm'in Türkçe meâli âlisi ve tefsiri |c Ömer Nasuhi Bilmen. [Sadeleştirenler Sadrettin Gümüş ; Muhsin Demirci] |
264 | 1 | |a İstanbul |b İpek Yayın Dağıtım |c ca. 1996 | |
300 | |a 8 Bde |c 24 cm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Enth. neben dem Kommentar auch den vollständigen Korantext in arab. Schrift mit türk. Übersetzung | ||
630 | 0 | 7 | |a Koran |0 (DE-588)4032444-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Kommentar |0 (DE-588)4136710-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Türkisch |0 (DE-588)4120079-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Tafsir |0 (DE-588)4184345-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4135952-5 |a Quelle |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Tafsir |0 (DE-588)4184345-9 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Türkisch |0 (DE-588)4120079-2 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Koran |0 (DE-588)4032444-8 |D u |
689 | 1 | 1 | |a Kommentar |0 (DE-588)4136710-8 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Türkisch |0 (DE-588)4120079-2 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
689 | 2 | 0 | |a Koran |0 (DE-588)4032444-8 |D u |
689 | 2 | 1 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 2 | 2 | |a Türkisch |0 (DE-588)4120079-2 |D s |
689 | 2 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Gümüş, Sadrettin |e Sonstige |4 oth | |
700 | 1 | |a Demirci, Muhsin |e Sonstige |4 oth | |
940 | 1 | |n oe | |
942 | 1 | 1 | |c 200 |e 22/bsb |f 0904 |g 561 |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-015009456 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1819260981820260352 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Bilmen, Ömer Nasuhi |
author_facet | Bilmen, Ömer Nasuhi |
author_role | aut |
author_sort | Bilmen, Ömer Nasuhi |
author_variant | ö n b ön önb |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV021796888 |
ctrlnum | (OCoLC)644499012 (DE-599)BVBBV021796888 |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01857nam a2200517 ca4500</leader><controlfield tag="001">BV021796888</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20090703 </controlfield><controlfield tag="007">t|</controlfield><controlfield tag="008">061106m1996uuuutu |||| 00||| tur d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)644499012</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV021796888</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">tur</subfield><subfield code="a">ara</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">tu</subfield><subfield code="c">TR</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Bilmen, Ömer Nasuhi</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="240" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">al- Qurʾān</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Kur'an-ı Kerîm'in Türkçe meâli âlisi ve tefsiri</subfield><subfield code="c">Ömer Nasuhi Bilmen. [Sadeleştirenler Sadrettin Gümüş ; Muhsin Demirci]</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">İstanbul</subfield><subfield code="b">İpek Yayın Dağıtım</subfield><subfield code="c">ca. 1996</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">8 Bde</subfield><subfield code="c">24 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Enth. neben dem Kommentar auch den vollständigen Korantext in arab. Schrift mit türk. Übersetzung</subfield></datafield><datafield tag="630" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Koran</subfield><subfield code="0">(DE-588)4032444-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Kommentar</subfield><subfield code="0">(DE-588)4136710-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Türkisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120079-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Tafsir</subfield><subfield code="0">(DE-588)4184345-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4135952-5</subfield><subfield code="a">Quelle</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Tafsir</subfield><subfield code="0">(DE-588)4184345-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Türkisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120079-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Koran</subfield><subfield code="0">(DE-588)4032444-8</subfield><subfield code="D">u</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Kommentar</subfield><subfield code="0">(DE-588)4136710-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Türkisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120079-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Koran</subfield><subfield code="0">(DE-588)4032444-8</subfield><subfield code="D">u</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="1"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="2"><subfield code="a">Türkisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120079-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Gümüş, Sadrettin</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Demirci, Muhsin</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">oe</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">200</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">0904</subfield><subfield code="g">561</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-015009456</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4135952-5 Quelle gnd-content |
genre_facet | Quelle |
id | DE-604.BV021796888 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-12-23T19:33:29Z |
institution | BVB |
language | Turkish Arabic |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-015009456 |
oclc_num | 644499012 |
open_access_boolean | |
physical | 8 Bde 24 cm |
publishDate | 1996 |
publishDateSearch | 1996 |
publishDateSort | 1996 |
publisher | İpek Yayın Dağıtım |
record_format | marc |
spelling | Bilmen, Ömer Nasuhi Verfasser aut al- Qurʾān Kur'an-ı Kerîm'in Türkçe meâli âlisi ve tefsiri Ömer Nasuhi Bilmen. [Sadeleştirenler Sadrettin Gümüş ; Muhsin Demirci] İstanbul İpek Yayın Dağıtım ca. 1996 8 Bde 24 cm txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Enth. neben dem Kommentar auch den vollständigen Korantext in arab. Schrift mit türk. Übersetzung Koran (DE-588)4032444-8 gnd rswk-swf Kommentar (DE-588)4136710-8 gnd rswk-swf Türkisch (DE-588)4120079-2 gnd rswk-swf Tafsir (DE-588)4184345-9 gnd rswk-swf Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf (DE-588)4135952-5 Quelle gnd-content Tafsir (DE-588)4184345-9 s Türkisch (DE-588)4120079-2 s DE-604 Koran (DE-588)4032444-8 u Kommentar (DE-588)4136710-8 s Übersetzung (DE-588)4061418-9 s Gümüş, Sadrettin Sonstige oth Demirci, Muhsin Sonstige oth |
spellingShingle | Bilmen, Ömer Nasuhi Kur'an-ı Kerîm'in Türkçe meâli âlisi ve tefsiri Koran (DE-588)4032444-8 gnd Kommentar (DE-588)4136710-8 gnd Türkisch (DE-588)4120079-2 gnd Tafsir (DE-588)4184345-9 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
subject_GND | (DE-588)4032444-8 (DE-588)4136710-8 (DE-588)4120079-2 (DE-588)4184345-9 (DE-588)4061418-9 (DE-588)4135952-5 |
title | Kur'an-ı Kerîm'in Türkçe meâli âlisi ve tefsiri |
title_alt | al- Qurʾān |
title_auth | Kur'an-ı Kerîm'in Türkçe meâli âlisi ve tefsiri |
title_exact_search | Kur'an-ı Kerîm'in Türkçe meâli âlisi ve tefsiri |
title_full | Kur'an-ı Kerîm'in Türkçe meâli âlisi ve tefsiri Ömer Nasuhi Bilmen. [Sadeleştirenler Sadrettin Gümüş ; Muhsin Demirci] |
title_fullStr | Kur'an-ı Kerîm'in Türkçe meâli âlisi ve tefsiri Ömer Nasuhi Bilmen. [Sadeleştirenler Sadrettin Gümüş ; Muhsin Demirci] |
title_full_unstemmed | Kur'an-ı Kerîm'in Türkçe meâli âlisi ve tefsiri Ömer Nasuhi Bilmen. [Sadeleştirenler Sadrettin Gümüş ; Muhsin Demirci] |
title_short | Kur'an-ı Kerîm'in Türkçe meâli âlisi ve tefsiri |
title_sort | kur an ı kerim in turkce meali alisi ve tefsiri |
topic | Koran (DE-588)4032444-8 gnd Kommentar (DE-588)4136710-8 gnd Türkisch (DE-588)4120079-2 gnd Tafsir (DE-588)4184345-9 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
topic_facet | Koran Kommentar Türkisch Tafsir Übersetzung Quelle |
work_keys_str_mv | AT bilmenomernasuhi alqurʾan AT gumussadrettin alqurʾan AT demircimuhsin alqurʾan AT bilmenomernasuhi kuranıkeriminturkcemealialisivetefsiri AT gumussadrettin kuranıkeriminturkcemealialisivetefsiri AT demircimuhsin kuranıkeriminturkcemealialisivetefsiri |