Le sujet postverbal une étude sur l'italien parlé

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
1. Verfasser: Bonvino, Elisabetta (VerfasserIn)
Format: Buch
Sprache:French
Veröffentlicht: Paris Ophrys 2005
Schriftenreihe:Bibliothèque de faits de langues : linguistique
Schlagworte:
Online-Zugang:Inhaltsverzeichnis
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!

MARC

LEADER 00000nam a2200000 c 4500
001 BV021670000
003 DE-604
005 20101111
007 t|
008 060725s2005 xx ad|| |||| 00||| fre d
020 |a 2708011227  |9 2-7080-1122-7 
035 |a (OCoLC)63122230 
035 |a (DE-599)BVBBV021670000 
040 |a DE-604  |b ger  |e rakwb 
041 0 |a fre 
049 |a DE-19  |a DE-29 
050 0 |a PC1205 
082 1 |a 450  |2 1 
100 1 |a Bonvino, Elisabetta  |e Verfasser  |4 aut 
245 1 0 |a Le sujet postverbal  |b une étude sur l'italien parlé  |c Elisabetta Bonvino 
264 1 |a Paris  |b Ophrys  |c 2005 
300 |a 235 S.  |b Ill., graph. Darst. 
336 |b txt  |2 rdacontent 
337 |b n  |2 rdamedia 
338 |b nc  |2 rdacarrier 
490 0 |a Bibliothèque de faits de langues : linguistique 
650 7 |a Italiaans  |2 gtt 
650 4 |a Italien (Langue) - Italien parlé 
650 4 |a Italien (Langue) - Sujet et prédicat 
650 4 |a Italien (Langue) - Syntagme verbal 
650 7 |a Onderwerp (taalkunde)  |2 gtt 
650 7 |a Woordvolgorde  |2 gtt 
650 4 |a Italienisch 
650 4 |a Italian language  |x Noun phrase 
650 0 7 |a Italienisch  |0 (DE-588)4114056-4  |2 gnd  |9 rswk-swf 
650 0 7 |a Wortstellung  |0 (DE-588)4135250-6  |2 gnd  |9 rswk-swf 
650 0 7 |a Gesprochene Sprache  |0 (DE-588)4020717-1  |2 gnd  |9 rswk-swf 
650 0 7 |a Subjekt  |g Linguistik  |0 (DE-588)4183901-8  |2 gnd  |9 rswk-swf 
689 0 0 |a Italienisch  |0 (DE-588)4114056-4  |D s 
689 0 1 |a Gesprochene Sprache  |0 (DE-588)4020717-1  |D s 
689 0 2 |a Subjekt  |g Linguistik  |0 (DE-588)4183901-8  |D s 
689 0 3 |a Wortstellung  |0 (DE-588)4135250-6  |D s 
689 0 |5 DE-604 
856 4 2 |m HBZ Datenaustausch  |q application/pdf  |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=014884385&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA  |3 Inhaltsverzeichnis 
943 1 |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-014884385 

Datensatz im Suchindex

_version_ 1819575015121616896
adam_text Sommaire Abréviations 6 Introduction 7 Chapitre 1 : Présentation du cadre d analyse 11 1.1. Données 11 1.1.1. Présentation des données 12 1.2. Méthode 13 1.3. Découpage en zones 15 1.4. Outils de l analyse syntaxique 24 1.4.1. La construction verbale 24 1.4.2. Rection et valence 24 1.4.3. Propriétés des éléments régis 25 1.4.4. Les associés 27 1.4.5. Les circonstanciels 27 1.5. Linéarité et dépendance 28 1.6. Le constituant 30 1.7. Le constituant dans la langue parlée 31 1.8. La notion de sujet 32 1.9. Analyses antérieures 36 1.9.1. Le sujet postverbal 36 1.9.2. La dislocation 42 Chapitre 2 : Instruments pour l analyse de l oral 47 2.1. Le corpus 48 2.2. Transcription 53 2.3. La base de données 55 2.4. Analyse de l oral et transposition en grille 56 2.5. Les sujets du corpus : quelques données 62 Sommaire 4 Chapitre 3 : Les zones de la construction verbale 69 3. 1. Les éléments initiaux de la construction verbale 71 3.1.1. Les éléments extraposés 71 3.1.2. Relations de dépendance 75 3.2. Zone préverbale 77 3.2.1. Compléments 77 3.2.2. Le sujet préverbal 80 3.2.3. Constructions croisées 85 3.2.4. Relations de dépendance 90 3.2.5. Zone préverbale vide 92 3.3. Zone verbale 93 3.3.1. Le type « lo fa mia suocera » 96 3.3.2. Le type « me l ha regalato Mario » 97 3.3.3. Le type « mi vengono altre idée » 98 3.4. Les constituants qui suivent le verbe 99 3.4.1. La zone postverbale yy 3.4.2. Relations de dépendance 100 3.4.3. Les places dans la zone posrverbale 101 3.4.4. Le sujet postverbal 102 3.4.5. Les modalités 105 3.4.6. Étalage paradigmatique 10 3.5. Les constructions subordonnées 107 3.5.1. Connecteur extraposé 108 3.5.2. Zone préverbale occupée 1 * * 3.6. Verbes de dire 113 3.7. Sujet attaché vs non attaché 1 * 3.7.1. Les sujets non attachés ll^ 3.7.2. Les sujets attachés ^ Chapitre 4 : Deux types de constructions VS 129 4. 1. Sujets non attachés 4.1.1. L ordre linéaire * 9 4.1.2. Statut syntaxique du sujet non attaché 1 3 4.1.3. Statut syntaxique des éléments * ^ 4.1.4. Les catégories 4.1.5. Aspects sémantiques ^ ^ 4.1.6. Conclusion 138 4.2. Sujets attachés 139 4.2.1. Analyse syntaxique 1 4.2.2. Aspects sémantiques ^ Sommaire 5 Chapitre 5 : Aspects prosodiques 167 5.1. Introduction 167 5.2. Sujets non attachés 172 5.2.1. Analyse des données 172 5.2.2. L incidence des modalités 181 5.2.3. Analyse auditive 181 5.2.4. Conclusion 183 5.3. Sujets attachés 185 5.3.1. Analyse des données 185 5.3.2. Durées 204 5.3.3. Modalité interrogative 206 5.3.4. Conclusion 206 5.4. Quelques remarques sur les adverbiaux 208 5.4.1. Coninuité intonative : les adverbiaux paradigmatisants 210 5.4.2. Ruptures intonatives : « les intrus » 213 5.4.3. Conclusion 219 Conclusion générale 221 Bibliographie 227
any_adam_object 1
author Bonvino, Elisabetta
author_facet Bonvino, Elisabetta
author_role aut
author_sort Bonvino, Elisabetta
author_variant e b eb
building Verbundindex
bvnumber BV021670000
callnumber-first P - Language and Literature
callnumber-label PC1205
callnumber-raw PC1205
callnumber-search PC1205
callnumber-sort PC 41205
callnumber-subject PC - Romanic Languages
ctrlnum (OCoLC)63122230
(DE-599)BVBBV021670000
dewey-full 450
dewey-hundreds 400 - Language
dewey-ones 450 - Italian, Romanian & related languages
dewey-raw 450
dewey-search 450
dewey-sort 3450
dewey-tens 450 - Italian, Romanian & related languages
discipline Romanistik
format Book
fullrecord <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01931nam a2200505 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV021670000</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20101111 </controlfield><controlfield tag="007">t|</controlfield><controlfield tag="008">060725s2005 xx ad|| |||| 00||| fre d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">2708011227</subfield><subfield code="9">2-7080-1122-7</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)63122230</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV021670000</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">fre</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PC1205</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">450</subfield><subfield code="2">1</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Bonvino, Elisabetta</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Le sujet postverbal</subfield><subfield code="b">une étude sur l'italien parlé</subfield><subfield code="c">Elisabetta Bonvino</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Paris</subfield><subfield code="b">Ophrys</subfield><subfield code="c">2005</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">235 S.</subfield><subfield code="b">Ill., graph. Darst.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Bibliothèque de faits de langues : linguistique</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Italiaans</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Italien (Langue) - Italien parlé</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Italien (Langue) - Sujet et prédicat</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Italien (Langue) - Syntagme verbal</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Onderwerp (taalkunde)</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Woordvolgorde</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Italienisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Italian language</subfield><subfield code="x">Noun phrase</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Italienisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114056-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Wortstellung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4135250-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Gesprochene Sprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4020717-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Subjekt</subfield><subfield code="g">Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4183901-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Italienisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114056-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Gesprochene Sprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4020717-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Subjekt</subfield><subfield code="g">Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4183901-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Wortstellung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4135250-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HBZ Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&amp;doc_library=BVB01&amp;local_base=BVB01&amp;doc_number=014884385&amp;sequence=000002&amp;line_number=0001&amp;func_code=DB_RECORDS&amp;service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-014884385</subfield></datafield></record></collection>
id DE-604.BV021670000
illustrated Illustrated
indexdate 2024-12-23T19:28:19Z
institution BVB
isbn 2708011227
language French
oai_aleph_id oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-014884385
oclc_num 63122230
open_access_boolean
owner DE-19
DE-BY-UBM
DE-29
owner_facet DE-19
DE-BY-UBM
DE-29
physical 235 S. Ill., graph. Darst.
publishDate 2005
publishDateSearch 2005
publishDateSort 2005
publisher Ophrys
record_format marc
series2 Bibliothèque de faits de langues : linguistique
spellingShingle Bonvino, Elisabetta
Le sujet postverbal une étude sur l'italien parlé
Italiaans gtt
Italien (Langue) - Italien parlé
Italien (Langue) - Sujet et prédicat
Italien (Langue) - Syntagme verbal
Onderwerp (taalkunde) gtt
Woordvolgorde gtt
Italienisch
Italian language Noun phrase
Italienisch (DE-588)4114056-4 gnd
Wortstellung (DE-588)4135250-6 gnd
Gesprochene Sprache (DE-588)4020717-1 gnd
Subjekt Linguistik (DE-588)4183901-8 gnd
subject_GND (DE-588)4114056-4
(DE-588)4135250-6
(DE-588)4020717-1
(DE-588)4183901-8
title Le sujet postverbal une étude sur l'italien parlé
title_auth Le sujet postverbal une étude sur l'italien parlé
title_exact_search Le sujet postverbal une étude sur l'italien parlé
title_full Le sujet postverbal une étude sur l'italien parlé Elisabetta Bonvino
title_fullStr Le sujet postverbal une étude sur l'italien parlé Elisabetta Bonvino
title_full_unstemmed Le sujet postverbal une étude sur l'italien parlé Elisabetta Bonvino
title_short Le sujet postverbal
title_sort le sujet postverbal une etude sur l italien parle
title_sub une étude sur l'italien parlé
topic Italiaans gtt
Italien (Langue) - Italien parlé
Italien (Langue) - Sujet et prédicat
Italien (Langue) - Syntagme verbal
Onderwerp (taalkunde) gtt
Woordvolgorde gtt
Italienisch
Italian language Noun phrase
Italienisch (DE-588)4114056-4 gnd
Wortstellung (DE-588)4135250-6 gnd
Gesprochene Sprache (DE-588)4020717-1 gnd
Subjekt Linguistik (DE-588)4183901-8 gnd
topic_facet Italiaans
Italien (Langue) - Italien parlé
Italien (Langue) - Sujet et prédicat
Italien (Langue) - Syntagme verbal
Onderwerp (taalkunde)
Woordvolgorde
Italienisch
Italian language Noun phrase
Wortstellung
Gesprochene Sprache
Subjekt Linguistik
url http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=014884385&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA
work_keys_str_mv AT bonvinoelisabetta lesujetpostverbaluneetudesurlitalienparle