Oso pardo, oso pardo, qué ves ahí?

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Format: Buch
Sprache:Spanish
English
Veröffentlicht: New York, NY Holt 2002
Ausgabe:1. board book ed.
Schlagworte:
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!

MARC

LEADER 00000nam a2200000 c 4500
001 BV019612371
003 DE-604
005 00000000000000.0
007 t|
008 041130s2002 xxua||| |||| 00||| spa d
020 |a 0805069011  |9 0-8050-6901-1 
035 |a (DE-599)BVBBV019612371 
040 |a DE-604  |b ger  |e rakwb 
041 1 |a spa  |h eng 
044 |a xxu  |c US 
049 |a DE-M336 
130 0 |a Brown bear, brown bear, what do you see? 
245 1 0 |a Oso pardo, oso pardo, qué ves ahí?  |c por Bill Martin Jr. Ilustr. de Eric Carle. Trad. de Teresa Mlawer 
250 |a 1. board book ed. 
264 1 |a New York, NY  |b Holt  |c 2002 
300 |a [14] Bl.  |b überw. Ill. 
336 |b txt  |2 rdacontent 
337 |b n  |2 rdamedia 
338 |b nc  |2 rdacarrier 
650 0 7 |a Frage  |0 (DE-588)4018041-4  |2 gnd  |9 rswk-swf 
650 0 7 |a Farbe  |0 (DE-588)4016443-3  |2 gnd  |9 rswk-swf 
650 0 7 |a Tiere  |0 (DE-588)4060087-7  |2 gnd  |9 rswk-swf 
650 0 7 |a Antwort  |0 (DE-588)4252627-9  |2 gnd  |9 rswk-swf 
655 7 |8 1\p  |0 (DE-588)4006604-6  |a Bilderbuch  |2 gnd-content 
689 0 0 |a Farbe  |0 (DE-588)4016443-3  |D s 
689 0 1 |a Tiere  |0 (DE-588)4060087-7  |D s 
689 0 |5 DE-604 
689 1 0 |a Tiere  |0 (DE-588)4060087-7  |D s 
689 1 1 |a Frage  |0 (DE-588)4018041-4  |D s 
689 1 2 |a Antwort  |0 (DE-588)4252627-9  |D s 
689 1 |8 2\p  |5 DE-604 
700 1 |a Martin, Bill  |d 1916-2004  |e Sonstige  |0 (DE-588)124306969  |4 oth 
700 1 |a Carle, Eric  |d 1929-2021  |e Sonstige  |0 (DE-588)118853295  |4 oth 
700 1 |a Mlawer, Teresa  |e Sonstige  |4 oth 
883 1 |8 1\p  |a cgwrk  |d 20201028  |q DE-101  |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 
883 1 |8 2\p  |a cgwrk  |d 20201028  |q DE-101  |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 
943 1 |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-012942018 

Datensatz im Suchindex

_version_ 1819254544998072322
any_adam_object
author_GND (DE-588)124306969
(DE-588)118853295
building Verbundindex
bvnumber BV019612371
ctrlnum (DE-599)BVBBV019612371
edition 1. board book ed.
format Book
fullrecord <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01718nam a2200469 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV019612371</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">t|</controlfield><controlfield tag="008">041130s2002 xxua||| |||| 00||| spa d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">0805069011</subfield><subfield code="9">0-8050-6901-1</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV019612371</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">spa</subfield><subfield code="h">eng</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">xxu</subfield><subfield code="c">US</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-M336</subfield></datafield><datafield tag="130" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Brown bear, brown bear, what do you see?</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Oso pardo, oso pardo, qué ves ahí?</subfield><subfield code="c">por Bill Martin Jr. Ilustr. de Eric Carle. Trad. de Teresa Mlawer</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1. board book ed.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">New York, NY</subfield><subfield code="b">Holt</subfield><subfield code="c">2002</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">[14] Bl.</subfield><subfield code="b">überw. Ill.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Frage</subfield><subfield code="0">(DE-588)4018041-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Farbe</subfield><subfield code="0">(DE-588)4016443-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Tiere</subfield><subfield code="0">(DE-588)4060087-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Antwort</subfield><subfield code="0">(DE-588)4252627-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="0">(DE-588)4006604-6</subfield><subfield code="a">Bilderbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Farbe</subfield><subfield code="0">(DE-588)4016443-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Tiere</subfield><subfield code="0">(DE-588)4060087-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Tiere</subfield><subfield code="0">(DE-588)4060087-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Frage</subfield><subfield code="0">(DE-588)4018041-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Antwort</subfield><subfield code="0">(DE-588)4252627-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Martin, Bill</subfield><subfield code="d">1916-2004</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="0">(DE-588)124306969</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Carle, Eric</subfield><subfield code="d">1929-2021</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="0">(DE-588)118853295</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Mlawer, Teresa</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-012942018</subfield></datafield></record></collection>
genre 1\p (DE-588)4006604-6 Bilderbuch gnd-content
genre_facet Bilderbuch
id DE-604.BV019612371
illustrated Illustrated
indexdate 2024-12-23T17:52:13Z
institution BVB
isbn 0805069011
language Spanish
English
oai_aleph_id oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-012942018
open_access_boolean
owner DE-M336
owner_facet DE-M336
physical [14] Bl. überw. Ill.
publishDate 2002
publishDateSearch 2002
publishDateSort 2002
publisher Holt
record_format marc
spelling Brown bear, brown bear, what do you see?
Oso pardo, oso pardo, qué ves ahí? por Bill Martin Jr. Ilustr. de Eric Carle. Trad. de Teresa Mlawer
1. board book ed.
New York, NY Holt 2002
[14] Bl. überw. Ill.
txt rdacontent
n rdamedia
nc rdacarrier
Frage (DE-588)4018041-4 gnd rswk-swf
Farbe (DE-588)4016443-3 gnd rswk-swf
Tiere (DE-588)4060087-7 gnd rswk-swf
Antwort (DE-588)4252627-9 gnd rswk-swf
1\p (DE-588)4006604-6 Bilderbuch gnd-content
Farbe (DE-588)4016443-3 s
Tiere (DE-588)4060087-7 s
DE-604
Frage (DE-588)4018041-4 s
Antwort (DE-588)4252627-9 s
2\p DE-604
Martin, Bill 1916-2004 Sonstige (DE-588)124306969 oth
Carle, Eric 1929-2021 Sonstige (DE-588)118853295 oth
Mlawer, Teresa Sonstige oth
1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk
2\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk
spellingShingle Oso pardo, oso pardo, qué ves ahí?
Frage (DE-588)4018041-4 gnd
Farbe (DE-588)4016443-3 gnd
Tiere (DE-588)4060087-7 gnd
Antwort (DE-588)4252627-9 gnd
subject_GND (DE-588)4018041-4
(DE-588)4016443-3
(DE-588)4060087-7
(DE-588)4252627-9
(DE-588)4006604-6
title Oso pardo, oso pardo, qué ves ahí?
title_alt Brown bear, brown bear, what do you see?
title_auth Oso pardo, oso pardo, qué ves ahí?
title_exact_search Oso pardo, oso pardo, qué ves ahí?
title_full Oso pardo, oso pardo, qué ves ahí? por Bill Martin Jr. Ilustr. de Eric Carle. Trad. de Teresa Mlawer
title_fullStr Oso pardo, oso pardo, qué ves ahí? por Bill Martin Jr. Ilustr. de Eric Carle. Trad. de Teresa Mlawer
title_full_unstemmed Oso pardo, oso pardo, qué ves ahí? por Bill Martin Jr. Ilustr. de Eric Carle. Trad. de Teresa Mlawer
title_short Oso pardo, oso pardo, qué ves ahí?
title_sort oso pardo oso pardo que ves ahi
topic Frage (DE-588)4018041-4 gnd
Farbe (DE-588)4016443-3 gnd
Tiere (DE-588)4060087-7 gnd
Antwort (DE-588)4252627-9 gnd
topic_facet Frage
Farbe
Tiere
Antwort
Bilderbuch
work_keys_str_mv UT brownbearbrownbearwhatdoyousee
AT martinbill osopardoosopardoquevesahi
AT carleeric osopardoosopardoquevesahi
AT mlawerteresa osopardoosopardoquevesahi