"...lesen, wie krass schön du bist konkret" William Shakespeare, Sonett 18, vermittelt durch deutsche Übersetzer in 154 + 1 Versionen
Gespeichert in:
Format: | Buch |
---|---|
Sprache: | German English |
Veröffentlicht: |
Dozwil
Ed. Signathur
2003
|
Ausgabe: | 1. Aufl. |
Schlagworte: | |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV017752798 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20050202 | ||
007 | t| | ||
008 | 031222s2003 sz a||| |||| 00||| ger d | ||
016 | 7 | |a 969693362 |2 DE-101 | |
020 | |a 3908141281 |9 3-908141-28-1 | ||
020 | |a 390814129x |9 3-908141-29-x | ||
035 | |a (OCoLC)231985484 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV017752798 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 1 | |a ger |a eng |h eng | |
044 | |a sz |c CH | ||
049 | |a DE-19 |a DE-12 |a DE-29 |a DE-188 |a DE-22 | ||
084 | |a HI 3293 |0 (DE-625)49998: |2 rvk | ||
245 | 1 | 0 | |a "...lesen, wie krass schön du bist konkret" |b William Shakespeare, Sonett 18, vermittelt durch deutsche Übersetzer in 154 + 1 Versionen |c hrsg. ... von Jürgen Gutsch |
246 | 1 | 3 | |a William Shakespeare, Sonett 18 |
246 | 1 | 3 | |a Sonett 18 |
250 | |a 1. Aufl. | ||
264 | 1 | |a Dozwil |b Ed. Signathur |c 2003 | |
300 | |a 180 S. |b Ill. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Beitr. teilw. dt., teilw. engl. | ||
600 | 1 | 7 | |a Shakespeare, William |d 1564-1616 |t Shall I compare thee to a summer's day |0 (DE-588)4791870-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
648 | 7 | |a Geschichte |2 gnd |9 rswk-swf | |
650 | 0 | 7 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4002214-6 |a Anthologie |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Shakespeare, William |d 1564-1616 |t Shall I compare thee to a summer's day |0 (DE-588)4791870-6 |D u |
689 | 0 | 1 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Geschichte |A z |
689 | 0 | |C b |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Shakespeare, William |d 1564-1616 |e Sonstige |0 (DE-588)118613723 |4 oth | |
700 | 1 | |a Gutsch, Jürgen |e Sonstige |4 oth | |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-010665943 |
Datensatz im Suchindex
DE-19_call_number | 1409/L100/shak.w/23 b 1409/L100/shak.w/23 a 1305/Sh Üz 38 2003 a |
---|---|
DE-19_location | 91 77 |
DE-BY-UBM_katkey | 2967007 |
DE-BY-UBM_local_subject | Lyrik- en,de (O:en)- England- zweispr.. - Übersetzung- en,de (O:en)- Deutschland. - Vergleich |
DE-BY-UBM_media_number | 99994206787 99994059703 99994169241 |
_version_ | 1823052781415563264 |
any_adam_object | |
author_GND | (DE-588)118613723 |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV017752798 |
classification_rvk | HI 3293 |
ctrlnum | (OCoLC)231985484 (DE-599)BVBBV017752798 |
discipline | Anglistik / Amerikanistik |
edition | 1. Aufl. |
era | Geschichte gnd |
era_facet | Geschichte |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01823nam a2200481 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV017752798</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20050202 </controlfield><controlfield tag="007">t|</controlfield><controlfield tag="008">031222s2003 sz a||| |||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">969693362</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3908141281</subfield><subfield code="9">3-908141-28-1</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">390814129x</subfield><subfield code="9">3-908141-29-x</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)231985484</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV017752798</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield><subfield code="a">eng</subfield><subfield code="h">eng</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">sz</subfield><subfield code="c">CH</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield><subfield code="a">DE-22</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">HI 3293</subfield><subfield code="0">(DE-625)49998:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">"...lesen, wie krass schön du bist konkret"</subfield><subfield code="b">William Shakespeare, Sonett 18, vermittelt durch deutsche Übersetzer in 154 + 1 Versionen</subfield><subfield code="c">hrsg. ... von Jürgen Gutsch</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">William Shakespeare, Sonett 18</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Sonett 18</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1. Aufl.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Dozwil</subfield><subfield code="b">Ed. Signathur</subfield><subfield code="c">2003</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">180 S.</subfield><subfield code="b">Ill.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Beitr. teilw. dt., teilw. engl.</subfield></datafield><datafield tag="600" ind1="1" ind2="7"><subfield code="a">Shakespeare, William</subfield><subfield code="d">1564-1616</subfield><subfield code="t">Shall I compare thee to a summer's day</subfield><subfield code="0">(DE-588)4791870-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="648" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Geschichte</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4002214-6</subfield><subfield code="a">Anthologie</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Shakespeare, William</subfield><subfield code="d">1564-1616</subfield><subfield code="t">Shall I compare thee to a summer's day</subfield><subfield code="0">(DE-588)4791870-6</subfield><subfield code="D">u</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Geschichte</subfield><subfield code="A">z</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="C">b</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Shakespeare, William</subfield><subfield code="d">1564-1616</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="0">(DE-588)118613723</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Gutsch, Jürgen</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-010665943</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4002214-6 Anthologie gnd-content |
genre_facet | Anthologie |
id | DE-604.BV017752798 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2025-02-03T16:57:40Z |
institution | BVB |
isbn | 3908141281 390814129x |
language | German English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-010665943 |
oclc_num | 231985484 |
open_access_boolean | |
owner | DE-19 DE-BY-UBM DE-12 DE-29 DE-188 DE-22 DE-BY-UBG |
owner_facet | DE-19 DE-BY-UBM DE-12 DE-29 DE-188 DE-22 DE-BY-UBG |
physical | 180 S. Ill. |
publishDate | 2003 |
publishDateSearch | 2003 |
publishDateSort | 2003 |
publisher | Ed. Signathur |
record_format | marc |
spellingShingle | "...lesen, wie krass schön du bist konkret" William Shakespeare, Sonett 18, vermittelt durch deutsche Übersetzer in 154 + 1 Versionen Shakespeare, William 1564-1616 Shall I compare thee to a summer's day (DE-588)4791870-6 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
subject_GND | (DE-588)4791870-6 (DE-588)4113292-0 (DE-588)4061418-9 (DE-588)4002214-6 |
title | "...lesen, wie krass schön du bist konkret" William Shakespeare, Sonett 18, vermittelt durch deutsche Übersetzer in 154 + 1 Versionen |
title_alt | William Shakespeare, Sonett 18 Sonett 18 |
title_auth | "...lesen, wie krass schön du bist konkret" William Shakespeare, Sonett 18, vermittelt durch deutsche Übersetzer in 154 + 1 Versionen |
title_exact_search | "...lesen, wie krass schön du bist konkret" William Shakespeare, Sonett 18, vermittelt durch deutsche Übersetzer in 154 + 1 Versionen |
title_full | "...lesen, wie krass schön du bist konkret" William Shakespeare, Sonett 18, vermittelt durch deutsche Übersetzer in 154 + 1 Versionen hrsg. ... von Jürgen Gutsch |
title_fullStr | "...lesen, wie krass schön du bist konkret" William Shakespeare, Sonett 18, vermittelt durch deutsche Übersetzer in 154 + 1 Versionen hrsg. ... von Jürgen Gutsch |
title_full_unstemmed | "...lesen, wie krass schön du bist konkret" William Shakespeare, Sonett 18, vermittelt durch deutsche Übersetzer in 154 + 1 Versionen hrsg. ... von Jürgen Gutsch |
title_short | "...lesen, wie krass schön du bist konkret" |
title_sort | lesen wie krass schon du bist konkret william shakespeare sonett 18 vermittelt durch deutsche ubersetzer in 154 1 versionen |
title_sub | William Shakespeare, Sonett 18, vermittelt durch deutsche Übersetzer in 154 + 1 Versionen |
topic | Shakespeare, William 1564-1616 Shall I compare thee to a summer's day (DE-588)4791870-6 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
topic_facet | Shakespeare, William 1564-1616 Shall I compare thee to a summer's day Deutsch Übersetzung Anthologie |
work_keys_str_mv | AT shakespearewilliam lesenwiekrassschondubistkonkretwilliamshakespearesonett18vermitteltdurchdeutscheubersetzerin1541versionen AT gutschjurgen lesenwiekrassschondubistkonkretwilliamshakespearesonett18vermitteltdurchdeutscheubersetzerin1541versionen AT shakespearewilliam williamshakespearesonett18 AT gutschjurgen williamshakespearesonett18 AT shakespearewilliam sonett18 AT gutschjurgen sonett18 |