A grammar of Qiang with annotated texts and glossary

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
1. Verfasser: LaPolla, Randy J. 1955- (VerfasserIn)
Format: Buch
Sprache:English
Veröffentlicht: Berlin [u.a.] Mouton de Gruyter 2003
Schriftenreihe:Mouton grammar library 31
Schlagworte:
Online-Zugang:Inhaltsverzeichnis
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!

MARC

LEADER 00000nam a2200000zcb4500
001 BV017648290
003 DE-604
005 20210325
007 t
008 031111s2003 gw ab|| |||| 00||| eng d
010 |a 2003023822 
020 |a 311017829X  |9 3-11-017829-X 
020 |a 9783110197273  |9 978-3-11-019727-3 
035 |a (OCoLC)53356551 
035 |a (DE-599)BVBBV017648290 
040 |a DE-604  |b ger  |e aacr 
041 0 |a eng 
044 |a gw  |c DE 
049 |a DE-12  |a DE-355  |a DE-11 
050 0 |a PL4001.K6 
082 0 |a 495/.4  |2 22 
084 |a EG 7060  |0 (DE-625)23319:  |2 rvk 
100 1 |a LaPolla, Randy J.  |d 1955-  |e Verfasser  |0 (DE-588)129066672  |4 aut 
245 1 0 |a A grammar of Qiang  |b with annotated texts and glossary  |c by Randy J. LaPolla ... 
264 1 |a Berlin [u.a.]  |b Mouton de Gruyter  |c 2003 
300 |a XVII, 445 S.  |b Ill., Kt. 
336 |b txt  |2 rdacontent 
337 |b n  |2 rdamedia 
338 |b nc  |2 rdacarrier 
490 1 |a Mouton grammar library  |v 31 
650 7 |a Qiang  |2 gtt 
650 4 |a Grammatik 
650 4 |a Khyang language  |x Grammar 
650 0 7 |a Grammatik  |0 (DE-588)4021806-5  |2 gnd  |9 rswk-swf 
650 0 7 |a Qiang-Sprache  |0 (DE-588)4763905-2  |2 gnd  |9 rswk-swf 
689 0 0 |a Qiang-Sprache  |0 (DE-588)4763905-2  |D s 
689 0 1 |a Grammatik  |0 (DE-588)4021806-5  |D s 
689 0 |5 DE-604 
776 0 8 |i Erscheint auch als  |n Online-Ausgabe, PDF  |z 978-3-11-019727-3 
830 0 |a Mouton grammar library  |v 31  |w (DE-604)BV000018422  |9 31 
856 4 2 |m HBZ Datenaustausch  |q application/pdf  |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=010613511&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA  |3 Inhaltsverzeichnis 
999 |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-010613511 

Datensatz im Suchindex

_version_ 1804130393323995136
adam_text Table of Contents Acknowledgements v List of tables, figures, and plates xii Abbreviations xiii 1. Introduction 1 1.1. Theland 1 1.2. The language 2 1.3. The people and their culture 5 1.3.1. The people 5 1.3.2. Architecture 6 1.3.3. Food 7 1.3.4. Clothing 9 1.3.4.1. Men s clothing 9 1.3.4.2. Women s clothing 10 1.3.5. Family and kinship relations 11 1.3.6. Religion 14 1.3.7. Mobility 15 1.3.8. Livelihood 16 1.4. Previous work on Qiang 16 1.5. The data and their presentation 17 1.6. Typological profile 19 2. The phonological System 21 2.1. Consonants 21 2.2. Vowels 25 2.2.1. The basic inventory 25 2.2.2. Diphthongs and triphthongs 26 2.2.3. R-coloring 28 2.3. The syllable canon 30 2.4. Phonological processes 31 2.4.1. Initial weakening 31 2.4.2. Stress and its effects 33 2.4.3. Vowel harmony 35 2.4.4. Epenthetic vowels 36 viii Contents 2.4.5. Assimilation 36 2.4.6. Free Variation 37 3. The noun phrase 39 3.1. Structure 39 3.1.1. The noun 42 3.1.1.1. Gender marking 48 3.1.1.2. Diminutive marking 49 3.1.1.3. The kinship prefix 49 3.1.2. Pronouns 50 3.1.3. Locational nouns 58 3.1.4. Definite, indefinite marking 59 3.1.5. Numerais and quantifiers 62 3.1.6. Classifiers and measure words 65 3.1.7. Number marking 69 3.2. Nominal relational morphology 70 3.2.1. Topic 71 3.2.2. Single direct argument of an intransitive verb 74 3.2.3. Actor of a transitive verb 76 3.2.4. Topic of a copula clause 81 3.2.5. Undergoer of a transitive verb 81 3.2.6. Goal or recipient of a ditransitive verb 85 3.2.7. Standard of a comparative construction 88 3.2.8. Standard of an equative comparative construction 89 3.2.9. Predicate noun phrases 90 3.2.10. Benefactive 91 3.2.11. Source 92 3.2.12. Instrument 94 3.2.13. Comitative, conjunction 95 3.2.14. Possessor in a possessive clause 97 3.2.15. Genitive 99 3.2.16. Whole-part relations 101 3.2.17. Price,value 102 3.2.18. Extent, distance 103 3.2.19. Inclusion, exclusion, addition 103 3.2.20. Locative, directional phrases 106 3.2.21. Temporal phrases 110 3.2.22. Form-function summary of relational marking 114 Contents ix 4. The verb complex 119 4.1. Structure 119 4.2. Verbtypes 121 4.2.1. Intransitive, transitive, reciprocal 121 4.2.2. Causatives 124 4.2.3. Intransitive State predicate verbs (adjectives) 128 4.2.4. Existential/locative verbs 133 4.2.5. Come and go 136 4.2.6. Auxiliary verbs 136 4.2.7. Thecopula 138 4.3. Verbal morphology 139 4.3.2. Person marking 141 4.3.3. Direction marking 154 4.3.4. Aspect 161 4.3.4.1. Prospective aspect 161 4.3.4.2. Perfective and imperfective aspect 164 4.3.4.3. Change of State aspect 165 4.3.4.4. Experiential aspect 167 4.3.4.5. Repetition 168 4.3.4.6. Continuative aspect 169 4.3.4.8. Habitual aspect 171 4.3.4.9. Resulting State 171 4.3.4.10. Simultaneous actions 172 4.3.5. Illocutionary force 172 4.3.5.1. Declarative 172 4.3.5.2. Imperative and prohibitive 173 4.3.5.3. Interrogatives 179 4.3.6. Mood 186 4.3.6.1. Optative 189 4.3.6.2. Intentional 189 4.3.6.3. Debitive (Obligation) 190 4.3.6.4. Potential 195 4.3.7. Evidentials, degree of certainty/authority 197 4.3.7.1. Direct evidential 198 4.3.7.2. Inferential/mirative marking 200 4.3.7.3. Hearsay marking 204 4.3.7.4. Evidential strategies 206 4.3.7.5. Correlations with other grammatical categories 207 x Contents 4.4. Adverbials 211 4.4.1. Degree marking adverbs 211 4.4.2. Negation 214 4.4.3. Adverbial phrases 215 5. The clause and complex structures 221 5.1. Structure 221 5.2. Nominalization and relativization 223 5.3. Complementation 229 5.4. Coordination and disjunction 237 5.5. Other complex structures 239 5.6. The structure of narratives 246 Texts 249 The Creation of the World (Qiang, with gloss) 251 The Creation of the World (English free translation) 252 The Legend of the Origin of All Things (Qiang, with gloss) 253 The Legend of the Origin of All Things (English free translation) 255 An Orphan (Qiang, with gloss) 256 An Orphan (English free translation) 266 Uncle Snake (Qiang, with gloss) 269 Uncle Snake (English free translation) 273 The Story of a Lazy Man (Qiang, with gloss) 275 The Story of a Lazy Man (English free translation) 296 The Old Man of the Chen Family (Qiang, with gloss) 300 The Old Man of the Chen Family (English free translation) 325 English-Qiang glossary arranged by semantic field 329 Natural phenomena 331 Animals (wild) 334 Birds 335 Animals (domestic) 336 Insects 337 Fish, frogs, and turtles 338 Plants 339 Farming 341 Food 341 Contents xi Food preparation 343 Eating and storage Utensils 344 Cloth and clothing 345 Buildings and structures 347 Furniture 349 Tools 349 Trade and business 351 Town and road 352 Travel 353 Language and communication 354 Religion 355 Festivals 355 Games and play 356 Bodyparts 357 Actions involving bodyparts 360 Grooming 363 Life, death, and illness 364 Warfare 366 Kinship 366 Types of people 368 Verbs of interaction between people 370 Stative verbs (adjectives) 374 Time phrases 379 Location phrases 380 Movement 382 Quantifiers 383 Pronouns 384 Adverbs and particles 385 Index to the English glosses in the glossary 389 Notes 421 References 433 Index to the grammar 443 List of tables, figures, and plates Plate 1: Map of Sichuan Province xv Plate2: Photo of Ronghong Village xvi Plate 3: Watchtowers of Heihu Village xvii Table 1: The Qiang orthography 4 Table 2: The Qiang consonants 22 Table 3: The Qiang vowel inventory 25 Figure 1: The Qiang syllable canon 30 Figure 2: The structure of the Qiang noun phrase 39 Table 4: The Qiang personal pronouns 50 Table 5: The Qiang demonstrative pronouns 52 Table 6: The Qiang reflexive pronouns 56 Table 7: Locational nouns for above and below 58 Figure 3: The structure of the Qiang verb complex 120 Table 8: The Qiang person marking Suffixes for intransitive verbs 141 Table 9: The Qiang non-actor person marking suffixes 143 Table 10: The Qiang person marking suffixes for transitive verbs 144 Figure 4: The structure of the Qiang clause 221
any_adam_object 1
author LaPolla, Randy J. 1955-
author_GND (DE-588)129066672
author_facet LaPolla, Randy J. 1955-
author_role aut
author_sort LaPolla, Randy J. 1955-
author_variant r j l rj rjl
building Verbundindex
bvnumber BV017648290
callnumber-first P - Language and Literature
callnumber-label PL4001
callnumber-raw PL4001.K6
callnumber-search PL4001.K6
callnumber-sort PL 44001 K6
callnumber-subject PL - Eastern Asia, Africa, Oceania
classification_rvk EG 7060
ctrlnum (OCoLC)53356551
(DE-599)BVBBV017648290
dewey-full 495/.4
dewey-hundreds 400 - Language
dewey-ones 495 - Languages of east and southeast Asia
dewey-raw 495/.4
dewey-search 495/.4
dewey-sort 3495 14
dewey-tens 490 - Other languages
discipline Außereuropäische Sprachen und Literaturen
Literaturwissenschaft
format Book
fullrecord <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01752nam a2200469zcb4500</leader><controlfield tag="001">BV017648290</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20210325 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">031111s2003 gw ab|| |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="010" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">2003023822</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">311017829X</subfield><subfield code="9">3-11-017829-X</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783110197273</subfield><subfield code="9">978-3-11-019727-3</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)53356551</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV017648290</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">aacr</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">DE</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PL4001.K6</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">495/.4</subfield><subfield code="2">22</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EG 7060</subfield><subfield code="0">(DE-625)23319:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">LaPolla, Randy J.</subfield><subfield code="d">1955-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)129066672</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">A grammar of Qiang</subfield><subfield code="b">with annotated texts and glossary</subfield><subfield code="c">by Randy J. LaPolla ...</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Berlin [u.a.]</subfield><subfield code="b">Mouton de Gruyter</subfield><subfield code="c">2003</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">XVII, 445 S.</subfield><subfield code="b">Ill., Kt.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Mouton grammar library</subfield><subfield code="v">31</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Qiang</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Grammatik</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Khyang language</subfield><subfield code="x">Grammar</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Grammatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4021806-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Qiang-Sprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4763905-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Qiang-Sprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4763905-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Grammatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4021806-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Online-Ausgabe, PDF</subfield><subfield code="z">978-3-11-019727-3</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Mouton grammar library</subfield><subfield code="v">31</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV000018422</subfield><subfield code="9">31</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HBZ Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&amp;doc_library=BVB01&amp;local_base=BVB01&amp;doc_number=010613511&amp;sequence=000002&amp;line_number=0001&amp;func_code=DB_RECORDS&amp;service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-010613511</subfield></datafield></record></collection>
id DE-604.BV017648290
illustrated Illustrated
indexdate 2024-07-09T19:20:19Z
institution BVB
isbn 311017829X
9783110197273
language English
lccn 2003023822
oai_aleph_id oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-010613511
oclc_num 53356551
open_access_boolean
owner DE-12
DE-355
DE-BY-UBR
DE-11
owner_facet DE-12
DE-355
DE-BY-UBR
DE-11
physical XVII, 445 S. Ill., Kt.
publishDate 2003
publishDateSearch 2003
publishDateSort 2003
publisher Mouton de Gruyter
record_format marc
series Mouton grammar library
series2 Mouton grammar library
spelling LaPolla, Randy J. 1955- Verfasser (DE-588)129066672 aut
A grammar of Qiang with annotated texts and glossary by Randy J. LaPolla ...
Berlin [u.a.] Mouton de Gruyter 2003
XVII, 445 S. Ill., Kt.
txt rdacontent
n rdamedia
nc rdacarrier
Mouton grammar library 31
Qiang gtt
Grammatik
Khyang language Grammar
Grammatik (DE-588)4021806-5 gnd rswk-swf
Qiang-Sprache (DE-588)4763905-2 gnd rswk-swf
Qiang-Sprache (DE-588)4763905-2 s
Grammatik (DE-588)4021806-5 s
DE-604
Erscheint auch als Online-Ausgabe, PDF 978-3-11-019727-3
Mouton grammar library 31 (DE-604)BV000018422 31
HBZ Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=010613511&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis
spellingShingle LaPolla, Randy J. 1955-
A grammar of Qiang with annotated texts and glossary
Mouton grammar library
Qiang gtt
Grammatik
Khyang language Grammar
Grammatik (DE-588)4021806-5 gnd
Qiang-Sprache (DE-588)4763905-2 gnd
subject_GND (DE-588)4021806-5
(DE-588)4763905-2
title A grammar of Qiang with annotated texts and glossary
title_auth A grammar of Qiang with annotated texts and glossary
title_exact_search A grammar of Qiang with annotated texts and glossary
title_full A grammar of Qiang with annotated texts and glossary by Randy J. LaPolla ...
title_fullStr A grammar of Qiang with annotated texts and glossary by Randy J. LaPolla ...
title_full_unstemmed A grammar of Qiang with annotated texts and glossary by Randy J. LaPolla ...
title_short A grammar of Qiang
title_sort a grammar of qiang with annotated texts and glossary
title_sub with annotated texts and glossary
topic Qiang gtt
Grammatik
Khyang language Grammar
Grammatik (DE-588)4021806-5 gnd
Qiang-Sprache (DE-588)4763905-2 gnd
topic_facet Qiang
Grammatik
Khyang language Grammar
Qiang-Sprache
url http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=010613511&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA
volume_link (DE-604)BV000018422
work_keys_str_mv AT lapollarandyj agrammarofqiangwithannotatedtextsandglossary