Istorijska semantika glagola udaranja u srpskom jeziku preko etimologije do modela semasiološkog rečnika

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
1. Verfasser: Vlajić-Popović, Jasna (VerfasserIn)
Format: Buch
Veröffentlicht: Beograd Inst. za Srpski Jezik SANU 2002
Schriftenreihe:Biblioteka južnoslovenskog filologa Nova serija ; 21
Schlagworte:
Online-Zugang:Inhaltsverzeichnis
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!

MARC

LEADER 00000nam a2200000 cb4500
001 BV017572518
003 DE-604
005 20130422
007 t|
008 031010s2002 xx m||| 00||| srp d
035 |a (OCoLC)62379295 
035 |a (DE-599)BVBBV017572518 
040 |a DE-604  |b ger  |e rakwb 
041 0 |a srp 
049 |a DE-19  |a DE-355  |a DE-12 
050 0 |a PG1244 
084 |a KV 2035  |0 (DE-625)86040:  |2 rvk 
084 |a KV 2756  |0 (DE-625)86191:  |2 rvk 
100 1 |a Vlajić-Popović, Jasna  |e Verfasser  |4 aut 
245 1 0 |a Istorijska semantika glagola udaranja u srpskom jeziku  |b preko etimologije do modela semasiološkog rečnika  |c Jasna Vlajić-Popović 
264 1 |a Beograd  |b Inst. za Srpski Jezik SANU  |c 2002 
300 |a 424 S. 
336 |b txt  |2 rdacontent 
337 |b n  |2 rdamedia 
338 |b nc  |2 rdacarrier 
490 1 |a Biblioteka južnoslovenskog filologa : Nova serija  |v 21 
500 |a In kyrill. Schr., serb. - Zsfassung in engl. Sprache u.d.T.: Historical semantics of S.-Cr. verbs with the principal meaning "to hit, to beat". - Zugl.: Belgrad, Univ., Fil. Fak., Diss., 1998 u.d.T.: Istorijska semantika glagola udaranja u srpskohrvatskom jeziku 
650 7 |a Servo-Kroatisch  |2 gtt 
650 4 |a Serbian language  |x Accents and accentuation 
650 4 |a Serbian language  |x Verb 
650 0 7 |a Serbisch  |0 (DE-588)4133301-9  |2 gnd  |9 rswk-swf 
650 0 7 |a Verb  |0 (DE-588)4062553-9  |2 gnd  |9 rswk-swf 
650 0 7 |a Historische Semantik  |0 (DE-588)4160018-6  |2 gnd  |9 rswk-swf 
655 7 |0 (DE-588)4113937-9  |a Hochschulschrift  |2 gnd-content 
689 0 0 |a Serbisch  |0 (DE-588)4133301-9  |D s 
689 0 1 |a Verb  |0 (DE-588)4062553-9  |D s 
689 0 2 |a Historische Semantik  |0 (DE-588)4160018-6  |D s 
689 0 |5 DE-604 
830 0 |a Biblioteka južnoslovenskog filologa  |v Nova serija ; 21  |w (DE-604)BV000023528  |9 21 
856 4 2 |m Digitalisierung UB Regensburg  |q application/pdf  |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=010573606&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA  |3 Inhaltsverzeichnis 
940 1 |n oe 
942 1 1 |c 417.7  |e 22/bsb  |f 09049  |g 4971 
943 1 |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-010573606 

Datensatz im Suchindex

DE-19_call_number 1300/KV 2035 V865
DE-19_location 75
DE-BY-UBM_katkey 2879743
DE-BY-UBM_media_number 41631703610018
DE-BY-UBR_call_number 67/KV 2756 V865
DE-BY-UBR_katkey 3582642
DE-BY-UBR_location 67
DE-BY-UBR_media_number 069039390945
_version_ 1823052665926451200
adam_text САДРЖАЈ I. УВОД (A) О наслову овог рада ............... 11 (B) Циљеви овог рада ................ 15 (C) Општи историјат теме .............. 15 (a) Од етимологиЈе до семантике .......... 15 (b) Од семантике до семантичке типологии ..... 20 (c) Од семантичке типологије до семасиолошког речника ................... 21 (D) Модел који се предлаже ............. 25 (a) Неке специфичности теме ........... 25 (b) Израда списка значења ............ 27 (c) Шифрирани списак значења .......... 32 (E) Техничке напомене ................ 36 П. ГЛАГОЛИ 1. бити .................... V . 43 0.1 Општа слика .............. Λ . 43 0.2 Етимолошки преглед .............44 0.3 Етимояошка дискусија ............45 0.4 Шифриранн семасиолошки речник .......45 2. косити .....................73 0.1 Општа слика ................73 0.2 Етимолошки преглед .............77 0.3 Етимолошка дискусија ............80 0.4 Шифрирани семасиолошки речник .......84 3. дерати ....................111 0. ł Општа слика ................111 0.2 Етимолошки преглед ............113 0.3 Етимолошка дискусиј а ............116 0.4 Шифрирани семасиолошки речник ......120 4. луиаши .................... 165 0.1 Општа слика ................ 165 0.2 Етимолошки преглед ............ 173 0.3 Етимолошка дискусија ........... 174 0.4 Шифрирани семасиолошкя речник ...... 176 5. бухати ..................... 217 0.1 Општа слика ................ 217 0.2 Етимолошки преглед ............ 219 0.3 Етимолошка дискусија ............ 222 0.4 Шифрирани семасиолошки речник ...... 225 6. лепати .................... 271 0.1 Општа слика ................ 271 0.2 Етимолошки преглед ............ 274 0.3 Етимолошка дискусија ............ 277 0.4 Шифрирани семасиолошки речник ...... 281 лопати .................... 305 0.1 Општа слика ................ 305 0.2/0.3 Етимолошки преглед и дискусија ..... 306 0.4 Шифрирани семасиолошки речник ...... 307 лайати .................... 319 0.1 Општа слика ............... 319 0.2/0.3 Етимолошки преглед и дискусија ...... 319 0.4 Шифрирани семасиолошки речник ...... 321 липати .................... 335 0.1 Општа слика ................ 335 0.2 Етимолошки преглед ............ 335 0.3 Етимолошка дискусија ............ 338 0.4 Шифрирани семасиолошки речник ...... 339 III. ЗАЮЪУЧАК ....................351 IV. ИЗВОРИ, ЛИТЕРАТУРА, СКРАЋЕНИЦЕ .......359 V. SUMMARY .....................385 VI. РЕГИСТАР .....................399 VII. ТАБЕЛА ЗНАЧЕЊА И ГЛАГОЛСКИХ ДЕРИВАТА ... 427
any_adam_object 1
author Vlajić-Popović, Jasna
author_facet Vlajić-Popović, Jasna
author_role aut
author_sort Vlajić-Popović, Jasna
author_variant j v p jvp
building Verbundindex
bvnumber BV017572518
callnumber-first P - Language and Literature
callnumber-label PG1244
callnumber-raw PG1244
callnumber-search PG1244
callnumber-sort PG 41244
callnumber-subject PG - Slavic, Baltic, Abanian Languages
classification_rvk KV 2035
KV 2756
ctrlnum (OCoLC)62379295
(DE-599)BVBBV017572518
discipline Slavistik
format Book
fullrecord <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02192nam a2200481 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV017572518</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20130422 </controlfield><controlfield tag="007">t|</controlfield><controlfield tag="008">031010s2002 xx m||| 00||| srp d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)62379295</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV017572518</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">srp</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PG1244</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">KV 2035</subfield><subfield code="0">(DE-625)86040:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">KV 2756</subfield><subfield code="0">(DE-625)86191:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Vlajić-Popović, Jasna</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Istorijska semantika glagola udaranja u srpskom jeziku</subfield><subfield code="b">preko etimologije do modela semasiološkog rečnika</subfield><subfield code="c">Jasna Vlajić-Popović</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Beograd</subfield><subfield code="b">Inst. za Srpski Jezik SANU</subfield><subfield code="c">2002</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">424 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Biblioteka južnoslovenskog filologa : Nova serija</subfield><subfield code="v">21</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">In kyrill. Schr., serb. - Zsfassung in engl. Sprache u.d.T.: Historical semantics of S.-Cr. verbs with the principal meaning "to hit, to beat". - Zugl.: Belgrad, Univ., Fil. Fak., Diss., 1998 u.d.T.: Istorijska semantika glagola udaranja u srpskohrvatskom jeziku</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Servo-Kroatisch</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Serbian language</subfield><subfield code="x">Accents and accentuation</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Serbian language</subfield><subfield code="x">Verb</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Serbisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4133301-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Verb</subfield><subfield code="0">(DE-588)4062553-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Historische Semantik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4160018-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Serbisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4133301-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Verb</subfield><subfield code="0">(DE-588)4062553-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Historische Semantik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4160018-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Biblioteka južnoslovenskog filologa</subfield><subfield code="v">Nova serija ; 21</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV000023528</subfield><subfield code="9">21</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Regensburg</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&amp;doc_library=BVB01&amp;local_base=BVB01&amp;doc_number=010573606&amp;sequence=000002&amp;line_number=0001&amp;func_code=DB_RECORDS&amp;service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">oe</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">417.7</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">09049</subfield><subfield code="g">4971</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-010573606</subfield></datafield></record></collection>
genre (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content
genre_facet Hochschulschrift
id DE-604.BV017572518
illustrated Not Illustrated
indexdate 2025-02-03T16:57:40Z
institution BVB
oai_aleph_id oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-010573606
oclc_num 62379295
open_access_boolean
owner DE-19
DE-BY-UBM
DE-355
DE-BY-UBR
DE-12
owner_facet DE-19
DE-BY-UBM
DE-355
DE-BY-UBR
DE-12
physical 424 S.
publishDate 2002
publishDateSearch 2002
publishDateSort 2002
publisher Inst. za Srpski Jezik SANU
record_format marc
series Biblioteka južnoslovenskog filologa
series2 Biblioteka južnoslovenskog filologa : Nova serija
spellingShingle Vlajić-Popović, Jasna
Istorijska semantika glagola udaranja u srpskom jeziku preko etimologije do modela semasiološkog rečnika
Biblioteka južnoslovenskog filologa
Servo-Kroatisch gtt
Serbian language Accents and accentuation
Serbian language Verb
Serbisch (DE-588)4133301-9 gnd
Verb (DE-588)4062553-9 gnd
Historische Semantik (DE-588)4160018-6 gnd
subject_GND (DE-588)4133301-9
(DE-588)4062553-9
(DE-588)4160018-6
(DE-588)4113937-9
title Istorijska semantika glagola udaranja u srpskom jeziku preko etimologije do modela semasiološkog rečnika
title_auth Istorijska semantika glagola udaranja u srpskom jeziku preko etimologije do modela semasiološkog rečnika
title_exact_search Istorijska semantika glagola udaranja u srpskom jeziku preko etimologije do modela semasiološkog rečnika
title_full Istorijska semantika glagola udaranja u srpskom jeziku preko etimologije do modela semasiološkog rečnika Jasna Vlajić-Popović
title_fullStr Istorijska semantika glagola udaranja u srpskom jeziku preko etimologije do modela semasiološkog rečnika Jasna Vlajić-Popović
title_full_unstemmed Istorijska semantika glagola udaranja u srpskom jeziku preko etimologije do modela semasiološkog rečnika Jasna Vlajić-Popović
title_short Istorijska semantika glagola udaranja u srpskom jeziku
title_sort istorijska semantika glagola udaranja u srpskom jeziku preko etimologije do modela semasioloskog recnika
title_sub preko etimologije do modela semasiološkog rečnika
topic Servo-Kroatisch gtt
Serbian language Accents and accentuation
Serbian language Verb
Serbisch (DE-588)4133301-9 gnd
Verb (DE-588)4062553-9 gnd
Historische Semantik (DE-588)4160018-6 gnd
topic_facet Servo-Kroatisch
Serbian language Accents and accentuation
Serbian language Verb
Serbisch
Verb
Historische Semantik
Hochschulschrift
url http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=010573606&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA
volume_link (DE-604)BV000023528
work_keys_str_mv AT vlajicpopovicjasna istorijskasemantikaglagolaudaranjausrpskomjezikuprekoetimologijedomodelasemasioloskogrecnika