Zur Objektstellung im Vorfeld des italienischen Satzes

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
1. Verfasser: Bernoth, Anja (VerfasserIn)
Format: Buch
Sprache:German
Veröffentlicht: Frankfurt am Main [u.a.] Lang 2003
Schriftenreihe:Bonner romanistische Arbeiten 83
Schlagworte:
Online-Zugang:Inhaltsverzeichnis
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!

MARC

LEADER 00000nam a2200000 cb4500
001 BV016523210
003 DE-604
005 20030514
007 t|
008 030211s2003 gw m||| 00||| ger d
016 7 |a 966194152  |2 DE-101 
020 |a 3631507585  |9 3-631-50758-5 
035 |a (OCoLC)52937599 
035 |a (DE-599)BVBBV016523210 
040 |a DE-604  |b ger  |e rakddb 
041 0 |a ger 
044 |a gw  |c DE 
049 |a DE-12  |a DE-473  |a DE-739  |a DE-29  |a DE-20  |a DE-19  |a DE-83  |a DE-11  |a DE-188 
050 0 |a PC1380 
084 |a IS 5400  |0 (DE-625)68232:  |2 rvk 
084 |a IS 6730  |0 (DE-625)68261:  |2 rvk 
100 1 |a Bernoth, Anja  |e Verfasser  |4 aut 
245 1 0 |a Zur Objektstellung im Vorfeld des italienischen Satzes  |c Anja Bernoth 
264 1 |a Frankfurt am Main [u.a.]  |b Lang  |c 2003 
300 |a 423 S. 
336 |b txt  |2 rdacontent 
337 |b n  |2 rdamedia 
338 |b nc  |2 rdacarrier 
490 1 |a Bonner romanistische Arbeiten  |v 83 
500 |a Zugl.: Bonn, Univ., Diss., 2002 
650 4 |a Italian language  |x Sentences 
650 4 |a Italian language  |x Word order 
650 0 7 |a Wortstellung  |0 (DE-588)4135250-6  |2 gnd  |9 rswk-swf 
650 0 7 |a Vorfeld  |g Linguistik  |0 (DE-588)4225656-2  |2 gnd  |9 rswk-swf 
650 0 7 |a Italienisch  |0 (DE-588)4114056-4  |2 gnd  |9 rswk-swf 
650 0 7 |a Objekt  |g Linguistik  |0 (DE-588)4172301-6  |2 gnd  |9 rswk-swf 
655 7 |0 (DE-588)4113937-9  |a Hochschulschrift  |2 gnd-content 
689 0 0 |a Italienisch  |0 (DE-588)4114056-4  |D s 
689 0 1 |a Vorfeld  |g Linguistik  |0 (DE-588)4225656-2  |D s 
689 0 2 |a Objekt  |g Linguistik  |0 (DE-588)4172301-6  |D s 
689 0 3 |a Wortstellung  |0 (DE-588)4135250-6  |D s 
689 0 |5 DE-604 
830 0 |a Bonner romanistische Arbeiten  |v 83  |w (DE-604)BV000001465  |9 83 
856 4 2 |m HBZ Datenaustausch  |q application/pdf  |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=010211422&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA  |3 Inhaltsverzeichnis 
943 1 |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-010211422 

Datensatz im Suchindex

_version_ 1819621865628368896
adam_text 7 Inhaltsverzeichnis abkürzungsverzeichnis 10 abbildungsverzeichnis 11 1 aufgabenstellung 15 1.1 Gegenstand und Zielsetzung der Arbeit 15 1.2 Forschungsbericht und Situation in anderen romanischen Sprachen 16 1.3 Aufbau und Arbeitsmethode 22 2 MATERIALBASIS DER UNTERSUCHUNG 25 2.1 Korpora des geschriebenen Italienisch bzw. der konstruierten Mündlichkeit 25 2.1.1 Zeitungstexte 25 2.1.2 Prosatexte 26 2.2 Korpora des italiano parlato 26 2.2.1 LIP 1993: Lessico di frequenza dell italiano parlato (LIP), De Mauro u.a., 1993 27 2.2.2 CRE 2000: Corpus di italiano parlato, Bd. 2, Cresti (Hrsg.), 2000 29 2.2.3 CRE 1987: L Articolazione dell informazione nel parlato , Cresti, 1987 31 2.3 Bemerkungen zur Notation der Belege 32 3 KONSTRUIERTE MÜNDLICHKEIT IN DER LITERATUR 33 4 CHARAKTERISIERUNG DER GRAMMATIKALISCHEN BEREICHE 39 4.1 Direktes Objekt, indirektes Objekt, Objektoid 39 4.2 Vor , Mittel und Nachfeld und Anordnung von Mitteilungssegmenten 43 4.3 Kontext 46 4.4 Identifizierbarkeit vs. Nicht Identifizierbarkeit und Neuheit vs. Nicht Neuheit 48 4.5 Eigennamen 52 4.6 Die Kategorien der (In)Definitheit und (Nicht )SpeziFität 56 4.7 Anmerkungen zur Funktionalen Satzperspektive 59 5 roEhmFIZIERlWGVONSPRAaiLICHENMriTEILUNGSSEGMENTEN 67 5.1 Bemerkungen zu Deixis und Textphorik 67 5.2 Zusammenhangstiftende Mittel 69 8 5.2.1 (Lexikalische) Identität mit dem vorausgehenden Mitteilungssegment bzw. Aufgreifen eines Lexems aus einem Lexemverband 70 5.2.2 Substitution 72 5.2.3 (Situations bzw. Real )Deixis 74 5.2.4 Grammatische Pro Formen 75 5.2.5 Implizite Wiederaufnahme durch semantische Kontiguität 78 5.2.6 Antonymie 81 5.2.7 Metasprachliche Verknüpfung 81 6 ZUR DARSTELLUNG DER VORFELDBESETZUNG VON OBJEKTEN IN AUSGEWÄHLTEN NEUEREN GRAMMATIKEN DES ITALIENISCHEN 83 6.1 Linksdislokation mit obligatorischer bzw. fakultativer pronominaler Wiederaufnahme 86 6.2 Freies Thema 91 6.3 Linksrhematisierung 93 6.4 Anaphorische Vorfeldstellung 94 6.5 Spaltsatz 96 6.6 Präpositionale Einleitungsformeln 97 7 DARSTELLUNG DER OBJEKT VORFELDSTELLUNG NACH FORMAL¬ SYNTAKTISCHEN, (KON )TEXTUELLEN UND KOMMUNIKATIV¬ FUNKTIONALEN KRITERIEN 99 7.1 Vorfeldstellungen im italiano scritto 103 7.1.1 Zeitungstexte 103 7.1.1.1 Formal syntaktische Aspekte 103 7.1.1.2 (Kon )Textuelle Aspekte 113 7.1.1.3 Kommunikativ funktionale Aspekte 120 7.1.1.3.1 Nicht konforme Thematisierung des Objekts 124 7.1.1.3.2 Konforme Thematisierung des Objekts 13 8 7.1.1.3.3 Konforme Rhematisierungdes Objekts 142 7.1.1.3.4 Einzig bei Einleitungsformeln beobachtete Funktionen 144 7.1.2 Prosatexte 149 7.1.2.1 Formal syntaktische Aspekte 149 7.1.2.2 (Kon )Textuelle Aspekte 157 7.1.2.3 Kommunikativ funktionale Aspekte 160 7.1.2.3.1 Nicht konforme Thematisierung des Objekts 161 7.1.2.3.2 Konforme Thematisierung des Objekts 170 7.1.2.3.3 Konforme Rhematisierung des Objekts 174 7.1.2.3.4 Einzig bei Einleitungsformeln beobachtete Funktionen 174 9 7.2 Real gesprochene Sprache 178 7.2.1 Formal syntaktische Aspekte 178 7.2.2 (Kon )Textuelle Aspekte 195 7.2.3 Kommunikativ funktionale Aspekte 202 7.2.3.1 Nicht konforme Thematisierung des Objekts 208 7.2.3.2 Konforme Thematisierung des Objekts 225 7.2.3.3 Konforme Rhematisierung des Objekts 232 7.2.3.4 Einzig bei Einleitungsformeln beobachtete Funktionen 233 7.3 Konstruierte Mündlichkeit 239 7.3.1 Formal syntaktische Aspekte 239 7.3.2 (Kon )Textuelle Aspekte 251 7.3.3 Kommunikativ funktionale Aspekte 258 7.3.3.1 Nicht konforme Thematisierung des Objekts 259 7.3.3.2 Konforme Thematisierung des Objekts 271 7.3.3.3 Konforme Rhematisierung des Objekts 274 7.4 Gemeinsamkeiten und Unterschiede der Vorfeldstellung 280 7.4.1 Zeitungs und Prosatexte 280 7.4.2 Real gesprochene Sprache und konstruierte Mündlichkeit 283 7.4.3 Textsortenübergreifende funktionale Aspekte der Vorfeldstellung 288 8 GEGENÜBERSTELLUNG DER ERGEBNISSE MIT DER DARSTELLUNG IN NEUEREN GRAMMATIKEN 301 9 ERGEBNISSE UND PERSPEKTIVEN 311 LITERATURVERZEICHNIS 315 ANHANG A: ZU THEMA/RHEMA UND TOPIK/COMMENT 329 ANHANG B: UMFANGREICHERE TABELLEN ZEITUNGSTEXTE 333 ANHANG C: UMFANGREICHERE TABELLEN PROSATEXTE 335 ANHANG D: UMFANGREICHERE TABELLEN REAL GESPROCHENE SPRACHE 337 ANHANG E: UMFANGREICHERE TABELLEN KONSTRUIERTE MÜNDUCHKETT 339 ANHANG F: BELEGE 341
any_adam_object 1
author Bernoth, Anja
author_facet Bernoth, Anja
author_role aut
author_sort Bernoth, Anja
author_variant a b ab
building Verbundindex
bvnumber BV016523210
callnumber-first P - Language and Literature
callnumber-label PC1380
callnumber-raw PC1380
callnumber-search PC1380
callnumber-sort PC 41380
callnumber-subject PC - Romanic Languages
classification_rvk IS 5400
IS 6730
ctrlnum (OCoLC)52937599
(DE-599)BVBBV016523210
discipline Romanistik
format Book
fullrecord <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02012nam a2200505 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV016523210</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20030514 </controlfield><controlfield tag="007">t|</controlfield><controlfield tag="008">030211s2003 gw m||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">966194152</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3631507585</subfield><subfield code="9">3-631-50758-5</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)52937599</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV016523210</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">DE</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-83</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PC1380</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IS 5400</subfield><subfield code="0">(DE-625)68232:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IS 6730</subfield><subfield code="0">(DE-625)68261:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Bernoth, Anja</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Zur Objektstellung im Vorfeld des italienischen Satzes</subfield><subfield code="c">Anja Bernoth</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Frankfurt am Main [u.a.]</subfield><subfield code="b">Lang</subfield><subfield code="c">2003</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">423 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Bonner romanistische Arbeiten</subfield><subfield code="v">83</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Zugl.: Bonn, Univ., Diss., 2002</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Italian language</subfield><subfield code="x">Sentences</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Italian language</subfield><subfield code="x">Word order</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Wortstellung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4135250-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Vorfeld</subfield><subfield code="g">Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4225656-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Italienisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114056-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Objekt</subfield><subfield code="g">Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4172301-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Italienisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114056-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Vorfeld</subfield><subfield code="g">Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4225656-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Objekt</subfield><subfield code="g">Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4172301-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Wortstellung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4135250-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Bonner romanistische Arbeiten</subfield><subfield code="v">83</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV000001465</subfield><subfield code="9">83</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HBZ Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&amp;doc_library=BVB01&amp;local_base=BVB01&amp;doc_number=010211422&amp;sequence=000002&amp;line_number=0001&amp;func_code=DB_RECORDS&amp;service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-010211422</subfield></datafield></record></collection>
genre (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content
genre_facet Hochschulschrift
id DE-604.BV016523210
illustrated Not Illustrated
indexdate 2024-12-23T16:10:03Z
institution BVB
isbn 3631507585
language German
oai_aleph_id oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-010211422
oclc_num 52937599
open_access_boolean
owner DE-12
DE-473
DE-BY-UBG
DE-739
DE-29
DE-20
DE-19
DE-BY-UBM
DE-83
DE-11
DE-188
owner_facet DE-12
DE-473
DE-BY-UBG
DE-739
DE-29
DE-20
DE-19
DE-BY-UBM
DE-83
DE-11
DE-188
physical 423 S.
publishDate 2003
publishDateSearch 2003
publishDateSort 2003
publisher Lang
record_format marc
series Bonner romanistische Arbeiten
series2 Bonner romanistische Arbeiten
spellingShingle Bernoth, Anja
Zur Objektstellung im Vorfeld des italienischen Satzes
Bonner romanistische Arbeiten
Italian language Sentences
Italian language Word order
Wortstellung (DE-588)4135250-6 gnd
Vorfeld Linguistik (DE-588)4225656-2 gnd
Italienisch (DE-588)4114056-4 gnd
Objekt Linguistik (DE-588)4172301-6 gnd
subject_GND (DE-588)4135250-6
(DE-588)4225656-2
(DE-588)4114056-4
(DE-588)4172301-6
(DE-588)4113937-9
title Zur Objektstellung im Vorfeld des italienischen Satzes
title_auth Zur Objektstellung im Vorfeld des italienischen Satzes
title_exact_search Zur Objektstellung im Vorfeld des italienischen Satzes
title_full Zur Objektstellung im Vorfeld des italienischen Satzes Anja Bernoth
title_fullStr Zur Objektstellung im Vorfeld des italienischen Satzes Anja Bernoth
title_full_unstemmed Zur Objektstellung im Vorfeld des italienischen Satzes Anja Bernoth
title_short Zur Objektstellung im Vorfeld des italienischen Satzes
title_sort zur objektstellung im vorfeld des italienischen satzes
topic Italian language Sentences
Italian language Word order
Wortstellung (DE-588)4135250-6 gnd
Vorfeld Linguistik (DE-588)4225656-2 gnd
Italienisch (DE-588)4114056-4 gnd
Objekt Linguistik (DE-588)4172301-6 gnd
topic_facet Italian language Sentences
Italian language Word order
Wortstellung
Vorfeld Linguistik
Italienisch
Objekt Linguistik
Hochschulschrift
url http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=010211422&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA
volume_link (DE-604)BV000001465
work_keys_str_mv AT bernothanja zurobjektstellungimvorfelddesitalienischensatzes