"Where your treasure is, there is your heart" a corpus-based study of THERE compounds and THERE/WHERE subordinators in the history of English
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Helsinki
Soc. Néophilol.
2001
|
Schriftenreihe: | Uusfilologinen Yhdistys: Mémoires de la Société Néophilologique de Helsinki
59 |
Schlagworte: | |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV013628426 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20020125 | ||
007 | t| | ||
008 | 010312s2001 xx m||| 00||| eng d | ||
020 | |a 9521001690 |9 952-10-0169-0 | ||
035 | |a (OCoLC)48400876 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV013628426 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-29 |a DE-12 | ||
050 | 0 | |a PB10 | |
050 | 0 | |a PE1325 | |
082 | 0 | |a 425 |2 21 | |
084 | |a HE 230 |0 (DE-625)48582: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Österman, Aune |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a "Where your treasure is, there is your heart" |b a corpus-based study of THERE compounds and THERE/WHERE subordinators in the history of English |c by Aune Österman |
264 | 1 | |a Helsinki |b Soc. Néophilol. |c 2001 | |
300 | |a 287 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Uusfilologinen Yhdistys: Mémoires de la Société Néophilologique de Helsinki |v 59 | |
500 | |a Zugl.: Helsinki, Univ., Diss., 2001 | ||
650 | 4 | |a Englisch | |
650 | 4 | |a English language |x Adverb | |
650 | 4 | |a English language |x Conjunctions | |
650 | 4 | |a English language |x Deixis | |
650 | 4 | |a English language |x Grammaticalization | |
650 | 4 | |a English language |x Subordinate constructions | |
650 | 4 | |a English language |y Middle English, 1100-1500 |x Adverb | |
650 | 4 | |a There (The English word) | |
650 | 0 | 7 | |a Kompositum |0 (DE-588)4130468-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Sprachwandel |0 (DE-588)4056508-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Grammatikalisation |0 (DE-588)4277030-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a where |0 (DE-588)4743363-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Adverb |0 (DE-588)4191574-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Hypotaxe |0 (DE-588)4161142-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a there |0 (DE-588)4527236-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4113937-9 |a Hochschulschrift |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Kompositum |0 (DE-588)4130468-8 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Adverb |0 (DE-588)4191574-4 |D s |
689 | 0 | 3 | |a there |0 (DE-588)4527236-0 |D s |
689 | 0 | 4 | |a Grammatikalisation |0 (DE-588)4277030-0 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Hypotaxe |0 (DE-588)4161142-1 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Adverb |0 (DE-588)4191574-4 |D s |
689 | 1 | 3 | |a there |0 (DE-588)4527236-0 |D s |
689 | 1 | 4 | |a where |0 (DE-588)4743363-2 |D s |
689 | 1 | 5 | |a Sprachwandel |0 (DE-588)4056508-7 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Uusfilologinen Yhdistys: Mémoires de la Société Néophilologique de Helsinki |v 59 |w (DE-604)BV002552953 |9 59 | |
940 | 1 | |n oe | |
942 | 1 | 1 | |e 22/bsb |g 4897 |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-009310647 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1819245730958671872 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Österman, Aune |
author_facet | Österman, Aune |
author_role | aut |
author_sort | Österman, Aune |
author_variant | a ö aö |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV013628426 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PB10 |
callnumber-raw | PB10 PE1325 |
callnumber-search | PB10 PE1325 |
callnumber-sort | PB 210 |
callnumber-subject | PB - Modern and Celtic Languages |
classification_rvk | HE 230 |
ctrlnum | (OCoLC)48400876 (DE-599)BVBBV013628426 |
dewey-full | 425 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 425 - Grammar of standard English |
dewey-raw | 425 |
dewey-search | 425 |
dewey-sort | 3425 |
dewey-tens | 420 - English & Old English (Anglo-Saxon) |
discipline | Anglistik / Amerikanistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02729nam a2200721 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV013628426</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20020125 </controlfield><controlfield tag="007">t|</controlfield><controlfield tag="008">010312s2001 xx m||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9521001690</subfield><subfield code="9">952-10-0169-0</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)48400876</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV013628426</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PB10</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PE1325</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">425</subfield><subfield code="2">21</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">HE 230</subfield><subfield code="0">(DE-625)48582:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Österman, Aune</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">"Where your treasure is, there is your heart"</subfield><subfield code="b">a corpus-based study of THERE compounds and THERE/WHERE subordinators in the history of English</subfield><subfield code="c">by Aune Österman</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Helsinki</subfield><subfield code="b">Soc. Néophilol.</subfield><subfield code="c">2001</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">287 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Uusfilologinen Yhdistys: Mémoires de la Société Néophilologique de Helsinki</subfield><subfield code="v">59</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Zugl.: Helsinki, Univ., Diss., 2001</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Englisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">English language</subfield><subfield code="x">Adverb</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">English language</subfield><subfield code="x">Conjunctions</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">English language</subfield><subfield code="x">Deixis</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">English language</subfield><subfield code="x">Grammaticalization</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">English language</subfield><subfield code="x">Subordinate constructions</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">English language</subfield><subfield code="y">Middle English, 1100-1500</subfield><subfield code="x">Adverb</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">There (The English word)</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Kompositum</subfield><subfield code="0">(DE-588)4130468-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Sprachwandel</subfield><subfield code="0">(DE-588)4056508-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Grammatikalisation</subfield><subfield code="0">(DE-588)4277030-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">where</subfield><subfield code="0">(DE-588)4743363-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Adverb</subfield><subfield code="0">(DE-588)4191574-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Hypotaxe</subfield><subfield code="0">(DE-588)4161142-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">there</subfield><subfield code="0">(DE-588)4527236-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Kompositum</subfield><subfield code="0">(DE-588)4130468-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Adverb</subfield><subfield code="0">(DE-588)4191574-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">there</subfield><subfield code="0">(DE-588)4527236-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Grammatikalisation</subfield><subfield code="0">(DE-588)4277030-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Hypotaxe</subfield><subfield code="0">(DE-588)4161142-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Adverb</subfield><subfield code="0">(DE-588)4191574-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">there</subfield><subfield code="0">(DE-588)4527236-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="4"><subfield code="a">where</subfield><subfield code="0">(DE-588)4743363-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="5"><subfield code="a">Sprachwandel</subfield><subfield code="0">(DE-588)4056508-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Uusfilologinen Yhdistys: Mémoires de la Société Néophilologique de Helsinki</subfield><subfield code="v">59</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV002552953</subfield><subfield code="9">59</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">oe</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="g">4897</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-009310647</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content |
genre_facet | Hochschulschrift |
id | DE-604.BV013628426 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-12-23T15:32:08Z |
institution | BVB |
isbn | 9521001690 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-009310647 |
oclc_num | 48400876 |
open_access_boolean | |
owner | DE-29 DE-12 |
owner_facet | DE-29 DE-12 |
physical | 287 S. |
publishDate | 2001 |
publishDateSearch | 2001 |
publishDateSort | 2001 |
publisher | Soc. Néophilol. |
record_format | marc |
series | Uusfilologinen Yhdistys: Mémoires de la Société Néophilologique de Helsinki |
series2 | Uusfilologinen Yhdistys: Mémoires de la Société Néophilologique de Helsinki |
spelling | Österman, Aune Verfasser aut "Where your treasure is, there is your heart" a corpus-based study of THERE compounds and THERE/WHERE subordinators in the history of English by Aune Österman Helsinki Soc. Néophilol. 2001 287 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Uusfilologinen Yhdistys: Mémoires de la Société Néophilologique de Helsinki 59 Zugl.: Helsinki, Univ., Diss., 2001 Englisch English language Adverb English language Conjunctions English language Deixis English language Grammaticalization English language Subordinate constructions English language Middle English, 1100-1500 Adverb There (The English word) Kompositum (DE-588)4130468-8 gnd rswk-swf Sprachwandel (DE-588)4056508-7 gnd rswk-swf Grammatikalisation (DE-588)4277030-0 gnd rswk-swf Englisch (DE-588)4014777-0 gnd rswk-swf where (DE-588)4743363-2 gnd rswk-swf Adverb (DE-588)4191574-4 gnd rswk-swf Hypotaxe (DE-588)4161142-1 gnd rswk-swf there (DE-588)4527236-0 gnd rswk-swf (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content Englisch (DE-588)4014777-0 s Kompositum (DE-588)4130468-8 s Adverb (DE-588)4191574-4 s there (DE-588)4527236-0 s Grammatikalisation (DE-588)4277030-0 s DE-604 Hypotaxe (DE-588)4161142-1 s where (DE-588)4743363-2 s Sprachwandel (DE-588)4056508-7 s Uusfilologinen Yhdistys: Mémoires de la Société Néophilologique de Helsinki 59 (DE-604)BV002552953 59 |
spellingShingle | Österman, Aune "Where your treasure is, there is your heart" a corpus-based study of THERE compounds and THERE/WHERE subordinators in the history of English Uusfilologinen Yhdistys: Mémoires de la Société Néophilologique de Helsinki Englisch English language Adverb English language Conjunctions English language Deixis English language Grammaticalization English language Subordinate constructions English language Middle English, 1100-1500 Adverb There (The English word) Kompositum (DE-588)4130468-8 gnd Sprachwandel (DE-588)4056508-7 gnd Grammatikalisation (DE-588)4277030-0 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd where (DE-588)4743363-2 gnd Adverb (DE-588)4191574-4 gnd Hypotaxe (DE-588)4161142-1 gnd there (DE-588)4527236-0 gnd |
subject_GND | (DE-588)4130468-8 (DE-588)4056508-7 (DE-588)4277030-0 (DE-588)4014777-0 (DE-588)4743363-2 (DE-588)4191574-4 (DE-588)4161142-1 (DE-588)4527236-0 (DE-588)4113937-9 |
title | "Where your treasure is, there is your heart" a corpus-based study of THERE compounds and THERE/WHERE subordinators in the history of English |
title_auth | "Where your treasure is, there is your heart" a corpus-based study of THERE compounds and THERE/WHERE subordinators in the history of English |
title_exact_search | "Where your treasure is, there is your heart" a corpus-based study of THERE compounds and THERE/WHERE subordinators in the history of English |
title_full | "Where your treasure is, there is your heart" a corpus-based study of THERE compounds and THERE/WHERE subordinators in the history of English by Aune Österman |
title_fullStr | "Where your treasure is, there is your heart" a corpus-based study of THERE compounds and THERE/WHERE subordinators in the history of English by Aune Österman |
title_full_unstemmed | "Where your treasure is, there is your heart" a corpus-based study of THERE compounds and THERE/WHERE subordinators in the history of English by Aune Österman |
title_short | "Where your treasure is, there is your heart" |
title_sort | where your treasure is there is your heart a corpus based study of there compounds and there where subordinators in the history of english |
title_sub | a corpus-based study of THERE compounds and THERE/WHERE subordinators in the history of English |
topic | Englisch English language Adverb English language Conjunctions English language Deixis English language Grammaticalization English language Subordinate constructions English language Middle English, 1100-1500 Adverb There (The English word) Kompositum (DE-588)4130468-8 gnd Sprachwandel (DE-588)4056508-7 gnd Grammatikalisation (DE-588)4277030-0 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd where (DE-588)4743363-2 gnd Adverb (DE-588)4191574-4 gnd Hypotaxe (DE-588)4161142-1 gnd there (DE-588)4527236-0 gnd |
topic_facet | Englisch English language Adverb English language Conjunctions English language Deixis English language Grammaticalization English language Subordinate constructions English language Middle English, 1100-1500 Adverb There (The English word) Kompositum Sprachwandel Grammatikalisation where Adverb Hypotaxe there Hochschulschrift |
volume_link | (DE-604)BV002552953 |
work_keys_str_mv | AT ostermanaune whereyourtreasureisthereisyourheartacorpusbasedstudyoftherecompoundsandtherewheresubordinatorsinthehistoryofenglish |