Tefsîr-i mevâkib tercüme-i tefsîr-i Mevâhib
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Arabic Turkish Ottoman Turkish |
Veröffentlicht: |
[İstanbul]
Matbaa-ı Âmire
[1865] = 1282 h.
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | kostenfrei |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV013418913 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20130108 | ||
007 | t| | ||
008 | 001106s1865 xx |||| 00||| ara d | ||
035 | |a (OCoLC)163380345 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV013418913 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a ara |a tur |a ota | |
049 | |a DE-12 | ||
100 | 1 | |a Kāšifī, Ḥusain Wāʿiẓ |d -1504 |e Verfasser |0 (DE-588)100649866 |4 aut | |
240 | 1 | 0 | |a Mawāhib-i ʿalīya |
245 | 1 | 0 | |a Tefsîr-i mevâkib tercüme-i tefsîr-i Mevâhib |c [Hacegân-ı Divân-ı Muallâ erkân[ın]dan İsmâîl Ferruh Efendinin Mevâkib ismiyle tesmîye eylediği tefsîr-i Mevâhib tercümesidir] |
246 | 1 | 3 | |a Tefsir-i Mevâhib |
246 | 1 | 3 | |a Tefsir-i mevakib tercüme-yi tefsir-i mevahib |
246 | 1 | 3 | |a Tafsīr-i Kāšifī |
246 | 1 | 3 | |a Tafsīr-i Ḥusainī |
246 | 1 | |a Özege 13360 | |
246 | 1 | |a Mawāhib ʿalīya | |
246 | 1 | |a Mavāhib ʿalīyah | |
264 | 1 | |a [İstanbul] |b Matbaa-ı Âmire |c [1865] = 1282 h. | |
300 | |a 493, 527, [6] S. |c 25 cm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a In arab. Schrift, Korantext arab., Kommentar osman.-türk. - Aus dem Persischen übersetzt. - Özege 13360. - Dieser Korankommentar ist auch unter den Titeln Tafsīr-i Kāšifī, Tafsīr-i Ḥusainī und al-Mawāhib al-ʿalīya bekannt | ||
500 | |a Korankommentar | ||
630 | 0 | 7 | |a Koran |0 (DE-588)4032444-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Türkisch |0 (DE-588)4120079-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Kommentar |0 (DE-588)4136710-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Tafsir |0 (DE-588)4184345-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4135952-5 |a Quelle |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Koran |0 (DE-588)4032444-8 |D u |
689 | 0 | 1 | |a Kommentar |0 (DE-588)4136710-8 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Tafsir |0 (DE-588)4184345-9 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
689 | 2 | 0 | |a Koran |0 (DE-588)4032444-8 |D u |
689 | 2 | 1 | |a Kommentar |0 (DE-588)4136710-8 |D s |
689 | 2 | 2 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 2 | 3 | |a Türkisch |0 (DE-588)4120079-2 |D s |
689 | 2 | |5 DE-604 | |
689 | 3 | 0 | |a Tafsir |0 (DE-588)4184345-9 |D s |
689 | 3 | 1 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 3 | 2 | |a Türkisch |0 (DE-588)4120079-2 |D s |
689 | 3 | |5 DE-604 | |
700 | 0 | |a İsmail Ferruh Efendi |e Sonstige |4 oth | |
776 | 0 | 8 | |i Elektronische Reproduktion |d München : Bayerische Staatsbibliothek, 2010 |o urn:nbn:de:bvb:12-bsb10218904-8 |
856 | 4 | 1 | |u http://mdz-nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bvb:12-bsb10218904-8 |x Resolving-System |z kostenfrei |3 Volltext // Exemplar mit der Signatur: München, Bayerische Staatsbibliothek -- 4 A.or. 420 |
912 | |a digit | ||
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-009157000 | |
980 | 4 | |a (DE-12)AK47592027 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1819245428548304896 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Kāšifī, Ḥusain Wāʿiẓ -1504 |
author_GND | (DE-588)100649866 |
author_facet | Kāšifī, Ḥusain Wāʿiẓ -1504 |
author_role | aut |
author_sort | Kāšifī, Ḥusain Wāʿiẓ -1504 |
author_variant | ḥ w k ḥw ḥwk |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV013418913 |
collection | digit |
ctrlnum | (OCoLC)163380345 (DE-599)BVBBV013418913 |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02801nam a2200661 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV013418913</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20130108 </controlfield><controlfield tag="007">t|</controlfield><controlfield tag="008">001106s1865 xx |||| 00||| ara d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)163380345</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV013418913</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ara</subfield><subfield code="a">tur</subfield><subfield code="a">ota</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Kāšifī, Ḥusain Wāʿiẓ</subfield><subfield code="d">-1504</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)100649866</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="240" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Mawāhib-i ʿalīya</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Tefsîr-i mevâkib tercüme-i tefsîr-i Mevâhib</subfield><subfield code="c">[Hacegân-ı Divân-ı Muallâ erkân[ın]dan İsmâîl Ferruh Efendinin Mevâkib ismiyle tesmîye eylediği tefsîr-i Mevâhib tercümesidir]</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Tefsir-i Mevâhib</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Tefsir-i mevakib tercüme-yi tefsir-i mevahib</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Tafsīr-i Kāšifī</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Tafsīr-i Ḥusainī</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Özege 13360</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Mawāhib ʿalīya</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Mavāhib ʿalīyah</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">[İstanbul]</subfield><subfield code="b">Matbaa-ı Âmire</subfield><subfield code="c">[1865] = 1282 h.</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">493, 527, [6] S.</subfield><subfield code="c">25 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">In arab. Schrift, Korantext arab., Kommentar osman.-türk. - Aus dem Persischen übersetzt. - Özege 13360. - Dieser Korankommentar ist auch unter den Titeln Tafsīr-i Kāšifī, Tafsīr-i Ḥusainī und al-Mawāhib al-ʿalīya bekannt</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Korankommentar</subfield></datafield><datafield tag="630" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Koran</subfield><subfield code="0">(DE-588)4032444-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Türkisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120079-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Kommentar</subfield><subfield code="0">(DE-588)4136710-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Tafsir</subfield><subfield code="0">(DE-588)4184345-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4135952-5</subfield><subfield code="a">Quelle</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Koran</subfield><subfield code="0">(DE-588)4032444-8</subfield><subfield code="D">u</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Kommentar</subfield><subfield code="0">(DE-588)4136710-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Tafsir</subfield><subfield code="0">(DE-588)4184345-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Koran</subfield><subfield code="0">(DE-588)4032444-8</subfield><subfield code="D">u</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="1"><subfield code="a">Kommentar</subfield><subfield code="0">(DE-588)4136710-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="2"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="3"><subfield code="a">Türkisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120079-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="0"><subfield code="a">Tafsir</subfield><subfield code="0">(DE-588)4184345-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="1"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="2"><subfield code="a">Türkisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120079-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">İsmail Ferruh Efendi</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Elektronische Reproduktion</subfield><subfield code="d">München : Bayerische Staatsbibliothek, 2010</subfield><subfield code="o">urn:nbn:de:bvb:12-bsb10218904-8</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="1"><subfield code="u">http://mdz-nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bvb:12-bsb10218904-8</subfield><subfield code="x">Resolving-System</subfield><subfield code="z">kostenfrei</subfield><subfield code="3">Volltext // Exemplar mit der Signatur: München, Bayerische Staatsbibliothek -- 4 A.or. 420</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">digit</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-009157000</subfield></datafield><datafield tag="980" ind1="4" ind2=" "><subfield code="a">(DE-12)AK47592027</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4135952-5 Quelle gnd-content |
genre_facet | Quelle |
id | DE-604.BV013418913 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-12-23T15:27:20Z |
institution | BVB |
language | Arabic Turkish Ottoman Turkish |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-009157000 |
oclc_num | 163380345 |
open_access_boolean | 1 |
owner | DE-12 |
owner_facet | DE-12 |
physical | 493, 527, [6] S. 25 cm |
psigel | digit |
publishDate | 1865 |
publishDateSearch | 1865 |
publishDateSort | 1865 |
publisher | Matbaa-ı Âmire |
record_format | marc |
spelling | Kāšifī, Ḥusain Wāʿiẓ -1504 Verfasser (DE-588)100649866 aut Mawāhib-i ʿalīya Tefsîr-i mevâkib tercüme-i tefsîr-i Mevâhib [Hacegân-ı Divân-ı Muallâ erkân[ın]dan İsmâîl Ferruh Efendinin Mevâkib ismiyle tesmîye eylediği tefsîr-i Mevâhib tercümesidir] Tefsir-i Mevâhib Tefsir-i mevakib tercüme-yi tefsir-i mevahib Tafsīr-i Kāšifī Tafsīr-i Ḥusainī Özege 13360 Mawāhib ʿalīya Mavāhib ʿalīyah [İstanbul] Matbaa-ı Âmire [1865] = 1282 h. 493, 527, [6] S. 25 cm txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier In arab. Schrift, Korantext arab., Kommentar osman.-türk. - Aus dem Persischen übersetzt. - Özege 13360. - Dieser Korankommentar ist auch unter den Titeln Tafsīr-i Kāšifī, Tafsīr-i Ḥusainī und al-Mawāhib al-ʿalīya bekannt Korankommentar Koran (DE-588)4032444-8 gnd rswk-swf Türkisch (DE-588)4120079-2 gnd rswk-swf Kommentar (DE-588)4136710-8 gnd rswk-swf Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf Tafsir (DE-588)4184345-9 gnd rswk-swf (DE-588)4135952-5 Quelle gnd-content Koran (DE-588)4032444-8 u Kommentar (DE-588)4136710-8 s DE-604 Tafsir (DE-588)4184345-9 s Übersetzung (DE-588)4061418-9 s Türkisch (DE-588)4120079-2 s İsmail Ferruh Efendi Sonstige oth Elektronische Reproduktion München : Bayerische Staatsbibliothek, 2010 urn:nbn:de:bvb:12-bsb10218904-8 http://mdz-nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bvb:12-bsb10218904-8 Resolving-System kostenfrei Volltext // Exemplar mit der Signatur: München, Bayerische Staatsbibliothek -- 4 A.or. 420 |
spellingShingle | Kāšifī, Ḥusain Wāʿiẓ -1504 Tefsîr-i mevâkib tercüme-i tefsîr-i Mevâhib Koran (DE-588)4032444-8 gnd Türkisch (DE-588)4120079-2 gnd Kommentar (DE-588)4136710-8 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Tafsir (DE-588)4184345-9 gnd |
subject_GND | (DE-588)4032444-8 (DE-588)4120079-2 (DE-588)4136710-8 (DE-588)4061418-9 (DE-588)4184345-9 (DE-588)4135952-5 |
title | Tefsîr-i mevâkib tercüme-i tefsîr-i Mevâhib |
title_alt | Mawāhib-i ʿalīya Tefsir-i Mevâhib Tefsir-i mevakib tercüme-yi tefsir-i mevahib Tafsīr-i Kāšifī Tafsīr-i Ḥusainī Özege 13360 Mawāhib ʿalīya Mavāhib ʿalīyah |
title_auth | Tefsîr-i mevâkib tercüme-i tefsîr-i Mevâhib |
title_exact_search | Tefsîr-i mevâkib tercüme-i tefsîr-i Mevâhib |
title_full | Tefsîr-i mevâkib tercüme-i tefsîr-i Mevâhib [Hacegân-ı Divân-ı Muallâ erkân[ın]dan İsmâîl Ferruh Efendinin Mevâkib ismiyle tesmîye eylediği tefsîr-i Mevâhib tercümesidir] |
title_fullStr | Tefsîr-i mevâkib tercüme-i tefsîr-i Mevâhib [Hacegân-ı Divân-ı Muallâ erkân[ın]dan İsmâîl Ferruh Efendinin Mevâkib ismiyle tesmîye eylediği tefsîr-i Mevâhib tercümesidir] |
title_full_unstemmed | Tefsîr-i mevâkib tercüme-i tefsîr-i Mevâhib [Hacegân-ı Divân-ı Muallâ erkân[ın]dan İsmâîl Ferruh Efendinin Mevâkib ismiyle tesmîye eylediği tefsîr-i Mevâhib tercümesidir] |
title_short | Tefsîr-i mevâkib tercüme-i tefsîr-i Mevâhib |
title_sort | tefsir i mevakib tercume i tefsir i mevahib |
topic | Koran (DE-588)4032444-8 gnd Türkisch (DE-588)4120079-2 gnd Kommentar (DE-588)4136710-8 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Tafsir (DE-588)4184345-9 gnd |
topic_facet | Koran Türkisch Kommentar Übersetzung Tafsir Quelle |
url | http://mdz-nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bvb:12-bsb10218904-8 |
work_keys_str_mv | AT kasifihusainwaʿiz mawahibiʿaliya AT ismailferruhefendi mawahibiʿaliya AT kasifihusainwaʿiz tefsirimevakibtercumeitefsirimevahib AT ismailferruhefendi tefsirimevakibtercumeitefsirimevahib AT kasifihusainwaʿiz tefsirimevahib AT ismailferruhefendi tefsirimevahib AT kasifihusainwaʿiz tefsirimevakibtercumeyitefsirimevahib AT ismailferruhefendi tefsirimevakibtercumeyitefsirimevahib AT kasifihusainwaʿiz tafsirikasifi AT ismailferruhefendi tafsirikasifi AT kasifihusainwaʿiz tafsirihusaini AT ismailferruhefendi tafsirihusaini AT kasifihusainwaʿiz ozege13360 AT ismailferruhefendi ozege13360 AT kasifihusainwaʿiz mawahibʿaliya AT ismailferruhefendi mawahibʿaliya AT kasifihusainwaʿiz mavahibʿaliyah AT ismailferruhefendi mavahibʿaliyah |