Türkisch und Deutsch im Vergleich
Gespeichert in:
Format: | Buch |
---|---|
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
Wiesbaden
Harrassowitz
1999
|
Schriftenreihe: | Turcologica
39 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV012670720 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20140512 | ||
007 | t| | ||
008 | 990713s1999 gw d||| |||| 00||| ger d | ||
020 | |a 3447041862 |9 3-447-04186-2 | ||
035 | |a (OCoLC)42839843 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV012670720 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a ger | |
044 | |a gw |c DE | ||
049 | |a DE-473 |a DE-12 |a DE-739 |a DE-19 |a DE-11 |a DE-188 | ||
050 | 0 | |a PL118 | |
082 | 0 | |a 494/.355 |2 21 | |
084 | |a EH 3000 |0 (DE-625)23660: |2 rvk | ||
084 | |a ES 555 |0 (DE-625)27860: |2 rvk | ||
245 | 1 | 0 | |a Türkisch und Deutsch im Vergleich |c hrsg. von Lars Johanson ... |
264 | 1 | |a Wiesbaden |b Harrassowitz |c 1999 | |
300 | |a 270 S. |b graph. Darst. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Turcologica |v 39 | |
650 | 7 | |a Duits |2 gtt | |
650 | 7 | |a Taalvergelijking |2 gtt | |
650 | 7 | |a Turks |2 gtt | |
650 | 4 | |a Deutsch | |
650 | 4 | |a German language |x Grammar, Comparative |x Turkish | |
650 | 4 | |a Turkish language |x Grammar, Comparative |x German | |
650 | 0 | 7 | |a Türkisch |0 (DE-588)4120079-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Kontrastive Linguistik |0 (DE-588)4073708-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4143389-0 |a Aufgabensammlung |2 gnd-content | |
655 | 7 | |0 (DE-588)4143413-4 |a Aufsatzsammlung |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Türkisch |0 (DE-588)4120079-2 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Türkisch |0 (DE-588)4120079-2 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Kontrastive Linguistik |0 (DE-588)4073708-1 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Johanson, Lars |d 1936- |e Sonstige |0 (DE-588)119420228 |4 oth | |
830 | 0 | |a Turcologica |v 39 |w (DE-604)BV000017904 |9 39 | |
856 | 4 | 2 | |m HEBIS Datenaustausch Darmstadt |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=008611017&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-008611017 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1819729319820263424 |
---|---|
adam_text | TUERKISCH UND DEUTSCH IM VERGLEICH HERAUSGEGEBEN VON LARS JOHANSON UND
JOCHEN REHBEIN 1999 HARRASSOWITZ VERLAG * WIESBADEN INHALTSVERZEICHNIS
LARS JOHANSON UND JOCHEN REHBEIN VORWORT VII-XX HENDRIK BOESCHOTEN UND
PETER BROEDER ZUM INTERFERENZBEGRIFF IN SEINER ANWENDUNG AUF DIE
ZWEISPRACHIG- KEIT TUERKISCHER IMMIGRANTEN 1 EVA AGNES CSATOE MODALITAET IN
TUERKISCHEN KOMPLEMENTSAETZEN UND IHRE ENTSPRECHUNGEN IM DEUTSCHEN 23
HANS-MARTIN DEDERDING DEUTSCHE UND TUERKISCHE GRUESSE IM VERGLEICH 33
MARCEL ERDAL DAS NACHFELD IM TUERKISCHEN UND IM DEUTSCHEN 53 WILHELM
GRIESSHABER SPRACHLICHE PROZEDUREN BEI DER WIEDERGABE EINER HOERSPIELSZENE
95 LARS JOHANSON ZUR WIEDERGABE WEITERFUEHRENDER RELATIVSAETZE IM
TUERKISCHEN 129 MARK KIRCHNER TUERKISCH G, DEUTSCH R 139 JAKLIN KORNFILT
DAS FERNPASSIV IM TUERKISCHEN UND IM DEUTSCHEN 153 HELMUT NESPITAL DAS
DEUTSCHE MODALVERB SOLLEN UN D SEINE AEQUIVALENTE IM TUERKISCHEN 171
JOCHEN REHBEIN KONNEKTIVITAET IM KONTRAST. ZU STRUKTUR UND FUNKTION
TUERKISCHER KON- VERBIEN UND DEUTSCHER KONJUNKTIONEN, MIT BLICK AUF IHRE
VERWEN- DUNG DURCH MONOLINGUALE UND BILINGUALE KINDER 189 EMEL
SOEZER-HUBER TEXTKONSTITUTION IM TUERKISCHEN UND IM DEUTSCHEN 245
|
any_adam_object | 1 |
author_GND | (DE-588)119420228 |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV012670720 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PL118 |
callnumber-raw | PL118 |
callnumber-search | PL118 |
callnumber-sort | PL 3118 |
callnumber-subject | PL - Eastern Asia, Africa, Oceania |
classification_rvk | EH 3000 ES 555 |
ctrlnum | (OCoLC)42839843 (DE-599)BVBBV012670720 |
dewey-full | 494/.355 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 494 - Altaic, Uralic, Hyperborean & Dravidian |
dewey-raw | 494/.355 |
dewey-search | 494/.355 |
dewey-sort | 3494 3355 |
dewey-tens | 490 - Other languages |
discipline | Sprachwissenschaft Außereuropäische Sprachen und Literaturen Literaturwissenschaft |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02141nam a2200565 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV012670720</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20140512 </controlfield><controlfield tag="007">t|</controlfield><controlfield tag="008">990713s1999 gw d||| |||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3447041862</subfield><subfield code="9">3-447-04186-2</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)42839843</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV012670720</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">DE</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PL118</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">494/.355</subfield><subfield code="2">21</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EH 3000</subfield><subfield code="0">(DE-625)23660:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 555</subfield><subfield code="0">(DE-625)27860:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Türkisch und Deutsch im Vergleich</subfield><subfield code="c">hrsg. von Lars Johanson ...</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Wiesbaden</subfield><subfield code="b">Harrassowitz</subfield><subfield code="c">1999</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">270 S.</subfield><subfield code="b">graph. Darst.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Turcologica</subfield><subfield code="v">39</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Duits</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Taalvergelijking</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Turks</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Deutsch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">German language</subfield><subfield code="x">Grammar, Comparative</subfield><subfield code="x">Turkish</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Turkish language</subfield><subfield code="x">Grammar, Comparative</subfield><subfield code="x">German</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Türkisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120079-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Kontrastive Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4073708-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4143389-0</subfield><subfield code="a">Aufgabensammlung</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4143413-4</subfield><subfield code="a">Aufsatzsammlung</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Türkisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120079-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Türkisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120079-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Kontrastive Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4073708-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Johanson, Lars</subfield><subfield code="d">1936-</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="0">(DE-588)119420228</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Turcologica</subfield><subfield code="v">39</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV000017904</subfield><subfield code="9">39</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HEBIS Datenaustausch Darmstadt</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=008611017&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-008611017</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4143389-0 Aufgabensammlung gnd-content (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content |
genre_facet | Aufgabensammlung Aufsatzsammlung |
id | DE-604.BV012670720 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-12-23T15:08:41Z |
institution | BVB |
isbn | 3447041862 |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-008611017 |
oclc_num | 42839843 |
open_access_boolean | |
owner | DE-473 DE-BY-UBG DE-12 DE-739 DE-19 DE-BY-UBM DE-11 DE-188 |
owner_facet | DE-473 DE-BY-UBG DE-12 DE-739 DE-19 DE-BY-UBM DE-11 DE-188 |
physical | 270 S. graph. Darst. |
publishDate | 1999 |
publishDateSearch | 1999 |
publishDateSort | 1999 |
publisher | Harrassowitz |
record_format | marc |
series | Turcologica |
series2 | Turcologica |
spellingShingle | Türkisch und Deutsch im Vergleich Turcologica Duits gtt Taalvergelijking gtt Turks gtt Deutsch German language Grammar, Comparative Turkish Turkish language Grammar, Comparative German Türkisch (DE-588)4120079-2 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd Kontrastive Linguistik (DE-588)4073708-1 gnd |
subject_GND | (DE-588)4120079-2 (DE-588)4113292-0 (DE-588)4073708-1 (DE-588)4143389-0 (DE-588)4143413-4 |
title | Türkisch und Deutsch im Vergleich |
title_auth | Türkisch und Deutsch im Vergleich |
title_exact_search | Türkisch und Deutsch im Vergleich |
title_full | Türkisch und Deutsch im Vergleich hrsg. von Lars Johanson ... |
title_fullStr | Türkisch und Deutsch im Vergleich hrsg. von Lars Johanson ... |
title_full_unstemmed | Türkisch und Deutsch im Vergleich hrsg. von Lars Johanson ... |
title_short | Türkisch und Deutsch im Vergleich |
title_sort | turkisch und deutsch im vergleich |
topic | Duits gtt Taalvergelijking gtt Turks gtt Deutsch German language Grammar, Comparative Turkish Turkish language Grammar, Comparative German Türkisch (DE-588)4120079-2 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd Kontrastive Linguistik (DE-588)4073708-1 gnd |
topic_facet | Duits Taalvergelijking Turks Deutsch German language Grammar, Comparative Turkish Turkish language Grammar, Comparative German Türkisch Kontrastive Linguistik Aufgabensammlung Aufsatzsammlung |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=008611017&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV000017904 |
work_keys_str_mv | AT johansonlars turkischunddeutschimvergleich |