Inversion in modern English form and function

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
1. Verfasser: Dorgeloh, Heidrun ca. 20./21. Jh (VerfasserIn)
Format: Buch
Sprache:English
Veröffentlicht: Amsterdam [u.a.] Benjamins 1997
Schriftenreihe:Studies in discourse and grammar 6
Schlagworte:
Online-Zugang:Inhaltsverzeichnis
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!

MARC

LEADER 00000nam a2200000 cb4500
001 BV011337444
003 DE-604
005 20191212
007 t|
008 970512s1997 xx d||| |||| 00||| eng d
020 |a 9027226164  |9 90-272-2616-4 
020 |a 1556193726  |9 1-55619-372-6 
035 |a (OCoLC)185837628 
035 |a (DE-599)BVBBV011337444 
040 |a DE-604  |b ger  |e rakddb 
041 0 |a eng 
049 |a DE-384  |a DE-20  |a DE-703  |a DE-739  |a DE-355  |a DE-29  |a DE-473  |a DE-12  |a DE-824  |a DE-11  |a DE-188 
084 |a HF 297  |0 (DE-625)48842:  |2 rvk 
100 1 |a Dorgeloh, Heidrun  |d ca. 20./21. Jh.  |e Verfasser  |0 (DE-588)1200235649  |4 aut 
245 1 0 |a Inversion in modern English  |b form and function  |c Heidrun Dorgeloh 
264 1 |a Amsterdam [u.a.]  |b Benjamins  |c 1997 
300 |a IX, 234 S.  |b graph. Darst. 
336 |b txt  |2 rdacontent 
337 |b n  |2 rdamedia 
338 |b nc  |2 rdacarrier 
490 1 |a Studies in discourse and grammar  |v 6 
650 7 |a Diskursanalys - Engelska  |2 sao 
650 7 |a Engelska språket - Semantik  |2 sao 
650 4 |a Engelska språket - diskursanalys 
650 0 7 |a Inversion  |g Grammatik  |0 (DE-588)4162234-0  |2 gnd  |9 rswk-swf 
650 0 7 |a Englisch  |0 (DE-588)4014777-0  |2 gnd  |9 rswk-swf 
689 0 0 |a Englisch  |0 (DE-588)4014777-0  |D s 
689 0 1 |a Inversion  |g Grammatik  |0 (DE-588)4162234-0  |D s 
689 0 |5 DE-604 
776 0 8 |i Erscheint auch als  |n Online-Ausgabe  |z 978-90-272-7582-0 
830 0 |a Studies in discourse and grammar  |v 6  |w (DE-604)BV006591712  |9 6 
856 4 2 |m HEBIS Datenaustausch  |q application/pdf  |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=007617037&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA  |3 Inhaltsverzeichnis 
943 1 |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-007617037 

Datensatz im Suchindex

DE-473_call_number 40/HF 297 LG 8270
DE-473_location 0
DE-BY-UBG_katkey 1458685
DE-BY-UBG_media_number 013900458458
DE-BY-UBR_call_number 65/HF 297 D695
DE-BY-UBR_katkey 2288396
DE-BY-UBR_location 65
DE-BY-UBR_media_number 069022733514
_version_ 1824051599719268352
adam_text INVERSION IN MODERN ENGLISH FORM AND FUNCTION HEIDRUN DORGELOH University of Dusseldorf JOHN BENJAMINS PUBLISHING COMPANY AMSTERDAM/PHILADELPHIA Table of Contents Abbreviations viii Chapter 1 Introduction 1 Chapter 2 Word order in English: Some theoretical preliminaries 7 2 1 Basic concepts 7 211 Topic 8 212 Focus 10 213 The clause as representation, exchange and message 11 2 2 English within word order-based language typologies 13 2 3 Basic and natural word order 16 Chapter 3 Inversion in English: The state of the art 19 31A preliminary typology 20 311 Types of inversion excluded 21 312 The FI and SAI types 23 3121 Full inversion (FI) 23 3122 Subject-auxiliary-inversion (SAI) 26 3 2 Diachronic aspects 29 321 Inversion in earlier stages of English 30 322 Inversion and grammaticalisation 32 3 3 Two formal hypotheses 34 331 Inversion as a root transformation 35 332 Mixed subject status in full inversion 36 3 4 The functional claims 40 341 Focus-marking and the presentative function 41 342 The information-packaging claim 47 vi CONTENTS 3 5 Related phenomena 50 351 77iere-insertion 51 352 Preposing and initial adverbial placement 53 353 Left-dislocation 59 Chapter 4 The semantics of inversion 63 4 1 The semantics of choice: inverted vs canonical word order 65 411 On the nature of the semiotic process 65 412 Full inversion vs canonical word order 67 4121A deictic presentative prototype 67 4122 The lexical presentative type of FI 74 4123 The lexical predicative type of FI 79 4124 The anaphoric/cataphoric type 89 413 Subject-auxiliary-inversion vs canonical word order 91 4 2 Viewpoint and subjectivity in inversion 96 421 Inversion in embedded constructions 97 422 Viewpoint analysis of main clause full inversion 102 423 Focus management through point of view 105 424 Markedness, unexpectedness and emotive meaning 116 4 3 Summary: a functional classification of English inversion 119 Chapter 5 Inversion in discourse 125 5 1 Inversion and other textual relations 126 511 Spoken vs written mode 127 512 Colloquial vs literary style 131 513 British vs American English 135 5 2 Inversion and categories of discourse 139 521 Discourse types and discourse typologies 139 5211 Function and structure — basic discourse types 141 5212 Convention — the status of genre 144 522 Inversion in a corpus of written non-fictional discourse 147 5221 Syntactic variation and a corpus-based approach 147 5222 Inversion in five text categories of the LOB and the Brown corpus 148 5223 Typical uses and characteristics of text categories 151 CONTENTS vii 5 3 Inversion and discourse under conditions of displacement 164 531 Basic affinities in non-fictional discourse 165 532 Displaced immediacy, organisation of discourse and comment in political news reporting 174 5 4 Summary: inversion as a discourse marker 188 Chapter 6 Summary and conclusion 193 Appendix 201 Notes 204 References 214 Index 225
any_adam_object 1
author Dorgeloh, Heidrun ca. 20./21. Jh
author_GND (DE-588)1200235649
author_facet Dorgeloh, Heidrun ca. 20./21. Jh
author_role aut
author_sort Dorgeloh, Heidrun ca. 20./21. Jh
author_variant h d hd
building Verbundindex
bvnumber BV011337444
classification_rvk HF 297
ctrlnum (OCoLC)185837628
(DE-599)BVBBV011337444
discipline Anglistik / Amerikanistik
format Book
fullrecord <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01775nam a2200421 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV011337444</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20191212 </controlfield><controlfield tag="007">t|</controlfield><controlfield tag="008">970512s1997 xx d||| |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9027226164</subfield><subfield code="9">90-272-2616-4</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1556193726</subfield><subfield code="9">1-55619-372-6</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)185837628</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV011337444</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-703</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-824</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">HF 297</subfield><subfield code="0">(DE-625)48842:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Dorgeloh, Heidrun</subfield><subfield code="d">ca. 20./21. Jh.</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1200235649</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Inversion in modern English</subfield><subfield code="b">form and function</subfield><subfield code="c">Heidrun Dorgeloh</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Amsterdam [u.a.]</subfield><subfield code="b">Benjamins</subfield><subfield code="c">1997</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IX, 234 S.</subfield><subfield code="b">graph. Darst.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Studies in discourse and grammar</subfield><subfield code="v">6</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Diskursanalys - Engelska</subfield><subfield code="2">sao</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Engelska språket - Semantik</subfield><subfield code="2">sao</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Engelska språket - diskursanalys</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Inversion</subfield><subfield code="g">Grammatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4162234-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Inversion</subfield><subfield code="g">Grammatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4162234-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Online-Ausgabe</subfield><subfield code="z">978-90-272-7582-0</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Studies in discourse and grammar</subfield><subfield code="v">6</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV006591712</subfield><subfield code="9">6</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HEBIS Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&amp;doc_library=BVB01&amp;local_base=BVB01&amp;doc_number=007617037&amp;sequence=000002&amp;line_number=0001&amp;func_code=DB_RECORDS&amp;service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-007617037</subfield></datafield></record></collection>
id DE-604.BV011337444
illustrated Illustrated
indexdate 2025-02-14T17:37:57Z
institution BVB
isbn 9027226164
1556193726
language English
oai_aleph_id oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-007617037
oclc_num 185837628
open_access_boolean
owner DE-384
DE-20
DE-703
DE-739
DE-355
DE-BY-UBR
DE-29
DE-473
DE-BY-UBG
DE-12
DE-824
DE-11
DE-188
owner_facet DE-384
DE-20
DE-703
DE-739
DE-355
DE-BY-UBR
DE-29
DE-473
DE-BY-UBG
DE-12
DE-824
DE-11
DE-188
physical IX, 234 S. graph. Darst.
publishDate 1997
publishDateSearch 1997
publishDateSort 1997
publisher Benjamins
record_format marc
series Studies in discourse and grammar
series2 Studies in discourse and grammar
spellingShingle Dorgeloh, Heidrun ca. 20./21. Jh
Inversion in modern English form and function
Studies in discourse and grammar
Diskursanalys - Engelska sao
Engelska språket - Semantik sao
Engelska språket - diskursanalys
Inversion Grammatik (DE-588)4162234-0 gnd
Englisch (DE-588)4014777-0 gnd
subject_GND (DE-588)4162234-0
(DE-588)4014777-0
title Inversion in modern English form and function
title_auth Inversion in modern English form and function
title_exact_search Inversion in modern English form and function
title_full Inversion in modern English form and function Heidrun Dorgeloh
title_fullStr Inversion in modern English form and function Heidrun Dorgeloh
title_full_unstemmed Inversion in modern English form and function Heidrun Dorgeloh
title_short Inversion in modern English
title_sort inversion in modern english form and function
title_sub form and function
topic Diskursanalys - Engelska sao
Engelska språket - Semantik sao
Engelska språket - diskursanalys
Inversion Grammatik (DE-588)4162234-0 gnd
Englisch (DE-588)4014777-0 gnd
topic_facet Diskursanalys - Engelska
Engelska språket - Semantik
Engelska språket - diskursanalys
Inversion Grammatik
Englisch
url http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=007617037&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA
volume_link (DE-604)BV006591712
work_keys_str_mv AT dorgelohheidrun inversioninmodernenglishformandfunction