The verb in literary and colloquial Arabic

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
1. Verfasser: Cuvalay-Haak, Martine (VerfasserIn)
Format: Buch
Sprache:English
Veröffentlicht: Berlin [u.a.] Mouton de Gruyter 1997
Schriftenreihe:Functional grammar series 19
Schlagworte:
Online-Zugang:Inhaltsverzeichnis
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!

MARC

LEADER 00000nam a2200000 cb4500
001 BV011312395
003 DE-604
005 19980115
007 t|
008 970415s1997 gw |||| 00||| eng d
016 7 |a 950166197  |2 DE-101 
020 |a 3110154013  |c Gewebe  |9 3-11-015401-3 
035 |a (OCoLC)246456260 
035 |a (DE-599)BVBBV011312395 
040 |a DE-604  |b ger  |e rakddb 
041 0 |a eng 
044 |a gw  |c DE 
049 |a DE-703  |a DE-12 
084 |a EN 1675  |0 (DE-625)25231:  |2 rvk 
100 1 |a Cuvalay-Haak, Martine  |e Verfasser  |4 aut 
245 1 0 |a The verb in literary and colloquial Arabic  |c by Martine Cuvalay-Haak 
264 1 |a Berlin [u.a.]  |b Mouton de Gruyter  |c 1997 
300 |a XX, 278 S. 
336 |b txt  |2 rdacontent 
337 |b n  |2 rdamedia 
338 |b nc  |2 rdacarrier 
490 1 |a Functional grammar series  |v 19 
650 4 |a Arabic language  |x Verb 
650 0 7 |a Arabisch  |0 (DE-588)4241223-7  |2 gnd  |9 rswk-swf 
650 0 7 |a Verb  |0 (DE-588)4062553-9  |2 gnd  |9 rswk-swf 
689 0 0 |a Arabisch  |0 (DE-588)4241223-7  |D s 
689 0 1 |a Verb  |0 (DE-588)4062553-9  |D s 
689 0 |5 DE-604 
830 0 |a Functional grammar series  |v 19  |w (DE-604)BV000018354  |9 19 
856 4 2 |m HEBIS Datenaustausch  |q application/pdf  |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=007599358&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA  |3 Inhaltsverzeichnis 
943 1 |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-007599358 

Datensatz im Suchindex

_version_ 1819662106305232896
adam_text The Verb in Literary and Colloquial Arabic by Martine Cuvalay-Haak Mouton de Gruyter Berlin • New York 1997 Contents Notes on the transcription and glosses xv List of abbreviations and symbols xvii 0 Introduction 1 1 The Arabic language group 3 1 0 Introduction 3 1 1 Genetic classification 4 111 The position of Arabic in the Semitic family 4 112 Genetic relations within the Arabic language group 5 1121 The linguistic background of Classical Arabic 6 1122 The Modem Arabic dialects 6 1 2 Chronological classification and inventory of sources 8 1 3 Geographical classification 9 1 4 Sociological criteria 11 141 Inherent sociological criteria 11 1411 Bedouin versus sedentary dialects 11 1412 Urban and rural dialects 12 1413 Religious affiliation 12 1414 Other (semi-)permanent characteristics 13 142 Situation-dependent criteria 13 1 5 Linguistic criteria 15 151 Lexical criteria 16 152 Phonological criteria 16 153 Morphological criteria 17 154 Syntactic criteria 18 1 6 The investigation 20 viii Contents 2 The theoretical framework 23 2 0 Introduction 23 2 1 The organization of FG 23 211 Predicates and terms 23 212 Predicate formation 25 213 The underlying clause structure 26 2 2 Tense, Mood and Aspect in FG before 1989 29 221 Tense and Aspect 29 2211 Predicate operators 29 2212 The analogy of predications and terms 30 2213 Vet s account of the tenses in French 30 2214 Dik s definition of Tense, Aspect, and Aktionsart 32 222 Mood 33 2221 Goossens s analysis of English modal verbs 33 2222 Goossens s distinction between situations and events 34 2223 The representation of scope differences in modality 35 2224 The development of Hengeveld s clause structure 36 2 3 The 1989 model of clause structure 38 231 Hengeveld s Layers and operators 38 2311 General outline of the model 38 2312 Some implications of Hengeveld s model 40 232 Dik s Theory of Functional Grammar 41 2321 Differences between Dik and Hengeveld 41 2322 Dik s classification of Tense, Mood and Aspect 41 2 4 Summary 43 3 Towards a consistent treatment of Tense, Mood and Aspect 45 3 0 Introduction 45 3 1 The definition of some FG terms 46 311 Illocutionary Force and Basic Illocution 46 Contents ix 312 Expression and Clause 47 313 State of Affairs and Aktionsart 48 3 2 The development of the E-structure after 1989 49 321 The 1989 model 49 322 The predicate variable f, 51 323 Quantificational Aspect 53 3231 Rijkhoff s quantificational layer 53 3232 Vet s 6-quantifiers 54 3233 Goossens s repetitive operator 55 3234 Discussion 56 324 The treatment of Illocutionary Force 57 3241 The illocutionary predicate 57 3242 The subclassification of illocution types 60 3243 Sentence Types 61 3244 Communicative Patterns 62 325 The application of the FG model 63 3251 Definitions of TMA-categories 63 3252 The role of variables 66 33A modified version of the E-structure 67 331 The predicate variable lt 67 332 The core predication Cj 69 333 The extended predication e-t 70 334 The representational level 71 3341 Three types of Quantificational Aspect 71 3342 The definition of Perfect Aspect 73 335 The proposition Xj 75 336 Thedause C, 77 337 The Expression Ej 78 3 4 Conclusions 80 x Contents 4 The verbal predicate 83 4 0 Introduction 83 4 1 Roots and patterns 84 411 Verb stems in CA and MSA 84 412 The verbal patterns in CA and MSA 86 413 The productivity of the derivational system 89 4 2 Verbal semantics 90 421 The typology of SoAs in FG 90 422 Semantic functions 91 423 The basic verb forms in CA and MSA 92 4 3 The verbal patterns in CA/MSA 95 431 Pattern I 95 432 Pattern II 97 4321 Deverbal pattern II 97 4322 Denominal pattern II 99 4323 Delocutive pattern II 100 433 Pattern III 101 434 Pattern IV 102 435 Pattern V 103 436 Pattern VI 104 437 Pattern VII 104 438 Pattern VIII 105 439 Pattern IX 106 4 3 10 Pattern X 106 4 3 11 Some concluding remarks 107 4 4 Verbal patterns in the MA dialects 109 4 5 Implications for the treatment in FG 110 451 Junger s structured lexicon I l l 4511 Junger s method applied to MSA 112 4512 Junger s method applied to EA 115 4513 Evaluation 118 452 Moutaouakil s predicate formation rules 118 Contents xi 453 The effect of predicate formation rules 120 454 The treatment of verbal derivation in Arabic 122 455 Verbal predicate formation in Egyptian Arabic 123 4 6 Conclusions 125 5 Simple verb forms 127 5 0 Introduction 127 5 1 Suffix and prefix verb sets 128 5 2 The context 131 521 Types of contextual features 131 522 Obligatory versus optional marking 133 5 3 The functions of the suffix set 134 531 Perfective Aspect 134 532 Perfect Aspect 135 533 Past Tense and Past Mood 137 534 Factual Mood and Exclamative Illocution 139 5 4 The subdivision of the prefix set 142 541 The differentiation of the prefix set in CA/MSA 142 542 The differentiation of the prefix set in MA dialects 146 5 5 The functions of qad 150 551 [qad + suffix set] in CA/MSA 150 552 [qad + prefix set] in CA/MSA 152 553 gidlgidlcid in Najdi Arabic 154 554 qadlqalgadlgalgadlga in MA dialects of Yemen 156 555 Other preverbal markers which resemble CA/MSA qad 161 5 6 Conclusions 163 561 The assessment of TMA values in the FG model 163 562 The expression of Directive Illocution 166 xii Contents 6 The Active Participle 169 6 0 Introduction 169 6 1 Form and functions 170 611 Morphological and syntactic characteristics 170 612 The aspectual interpretation of APs in Classical Arabic 174 6 2 The functions of the AP and the classification of SoAs 175 621 Introduction 175 622 The typology of SoAs 176 6221 SoA-features 176 6222 SoA-types 178 6223 Inceptive SoAs? 179 6224 The classification of verbs 181 623 Static SoAs 182 624 Dynamic SoAs 184 625 Telic SoAs 186 626 Momentaneous SoAs 188 627 On the analysis of Inceptive SoAs 190 6271 Eisele s borderline cases 190 6272 Two perfects for movement verbs 192 6 3 Some exceptions 192 631 Preverbal markers with the AP 192 632 APs with a temporal value 194 6 4 General findings 195 641 Classification 195 642 The modal function of the AP 196 7 Verbal complexes 199 7 0 Introduction 199 7 1 Copular and auxiliary verbs in MSA 200 711 The incomplete verbs 200 Contents xiii 712 The FG treatment of kdnv as a copular verb 202 713 Moutaouakil s representation of the incomplete verbs 203 7 2 Another FG approach to verbal complexes with kdnv 206 721 The differences between kdnv and other incomplete verbs 206 722A general support rule 208 7 3 Verbal complexes with a form of kdny in CA/MSA 210 731 Combinations of TMA-values in CA/MSA verbal complexes 210 732 Evaluation 213 7 4 Verbal complexes with a form of kdnw in MA dialects 216 741 Auxiliary support and the ordering of TMA values 216 742 Verbal complexes with kdnv in Egyptian Arabic 219 743 Discussion 224 744 Some verbal complexes in Jordanian Arabic 226 7 5 The representation of other auxiliary verbs 229 7 6 Conclusions 234 8 General conclusions 235 8 1 The Arabic data 235 811 The investigation 235 812 The verbal predicate 237 813 Simple verb forms 237 8131 Diachronical developments 237 8132 The etymology of qad 239 8133 The Active Participle 240 814 Verbal complexes 240 8141 Verbal complexes with a form of kanv 240 8142 Complex verbal expressions with other auxiliaries 241 8 2 Implications for FG 242 8 3 Evaluation 243 xiv Contents References 245 I: Figures and tables 265 II: Author index 267 III: Language index 269 IV: Subject index 271
any_adam_object 1
author Cuvalay-Haak, Martine
author_facet Cuvalay-Haak, Martine
author_role aut
author_sort Cuvalay-Haak, Martine
author_variant m c h mch
building Verbundindex
bvnumber BV011312395
classification_rvk EN 1675
ctrlnum (OCoLC)246456260
(DE-599)BVBBV011312395
discipline Außereuropäische Sprachen und Literaturen
Literaturwissenschaft
format Book
fullrecord <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01473nam a2200397 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV011312395</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">19980115 </controlfield><controlfield tag="007">t|</controlfield><controlfield tag="008">970415s1997 gw |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">950166197</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3110154013</subfield><subfield code="c">Gewebe</subfield><subfield code="9">3-11-015401-3</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)246456260</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV011312395</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">DE</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-703</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EN 1675</subfield><subfield code="0">(DE-625)25231:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Cuvalay-Haak, Martine</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">The verb in literary and colloquial Arabic</subfield><subfield code="c">by Martine Cuvalay-Haak</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Berlin [u.a.]</subfield><subfield code="b">Mouton de Gruyter</subfield><subfield code="c">1997</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">XX, 278 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Functional grammar series</subfield><subfield code="v">19</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Arabic language</subfield><subfield code="x">Verb</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Arabisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4241223-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Verb</subfield><subfield code="0">(DE-588)4062553-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Arabisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4241223-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Verb</subfield><subfield code="0">(DE-588)4062553-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Functional grammar series</subfield><subfield code="v">19</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV000018354</subfield><subfield code="9">19</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HEBIS Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&amp;doc_library=BVB01&amp;local_base=BVB01&amp;doc_number=007599358&amp;sequence=000002&amp;line_number=0001&amp;func_code=DB_RECORDS&amp;service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-007599358</subfield></datafield></record></collection>
id DE-604.BV011312395
illustrated Not Illustrated
indexdate 2024-12-23T14:29:19Z
institution BVB
isbn 3110154013
language English
oai_aleph_id oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-007599358
oclc_num 246456260
open_access_boolean
owner DE-703
DE-12
owner_facet DE-703
DE-12
physical XX, 278 S.
publishDate 1997
publishDateSearch 1997
publishDateSort 1997
publisher Mouton de Gruyter
record_format marc
series Functional grammar series
series2 Functional grammar series
spellingShingle Cuvalay-Haak, Martine
The verb in literary and colloquial Arabic
Functional grammar series
Arabic language Verb
Arabisch (DE-588)4241223-7 gnd
Verb (DE-588)4062553-9 gnd
subject_GND (DE-588)4241223-7
(DE-588)4062553-9
title The verb in literary and colloquial Arabic
title_auth The verb in literary and colloquial Arabic
title_exact_search The verb in literary and colloquial Arabic
title_full The verb in literary and colloquial Arabic by Martine Cuvalay-Haak
title_fullStr The verb in literary and colloquial Arabic by Martine Cuvalay-Haak
title_full_unstemmed The verb in literary and colloquial Arabic by Martine Cuvalay-Haak
title_short The verb in literary and colloquial Arabic
title_sort the verb in literary and colloquial arabic
topic Arabic language Verb
Arabisch (DE-588)4241223-7 gnd
Verb (DE-588)4062553-9 gnd
topic_facet Arabic language Verb
Arabisch
Verb
url http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=007599358&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA
volume_link (DE-604)BV000018354
work_keys_str_mv AT cuvalayhaakmartine theverbinliteraryandcolloquialarabic