Anglicisms, neologisms and dynamic French

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
1. Verfasser: Picone, Michael D. (VerfasserIn)
Format: Abschlussarbeit Buch
Sprache:English
Veröffentlicht: Amsterdam [u.a.] Benjamins 1996
Schriftenreihe:[Linguisticae investigationes / Supplementa] 18
Schlagworte:
Online-Zugang:Inhaltsverzeichnis
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!

MARC

LEADER 00000nam a2200000 cb4500
001 BV011102432
003 DE-604
005 19961206
007 t|
008 961206s1996 xx m||| 00||| eng d
020 |a 9027231273  |9 90-272-3127-3 
020 |a 1556192584  |9 1-55619-258-4 
035 |a (OCoLC)231690299 
035 |a (DE-599)BVBBV011102432 
040 |a DE-604  |b ger  |e rakddb 
041 0 |a eng 
049 |a DE-355  |a DE-29  |a DE-384  |a DE-824  |a DE-12  |a DE-739  |a DE-473  |a DE-19  |a DE-703  |a DE-20  |a DE-83  |a DE-11  |a DE-188 
084 |a ID 6920  |0 (DE-625)54869:  |2 rvk 
100 1 |a Picone, Michael D.  |e Verfasser  |4 aut 
245 1 0 |a Anglicisms, neologisms and dynamic French  |c Michael D. Picone 
264 1 |a Amsterdam [u.a.]  |b Benjamins  |c 1996 
300 |a XII, 462 S. 
336 |b txt  |2 rdacontent 
337 |b n  |2 rdamedia 
338 |b nc  |2 rdacarrier 
490 1 |a [Linguisticae investigationes / Supplementa]  |v 18 
502 |a Teilw. zugl.: Paris, Univ., Diss., 1987 u.d.T.: Picone, Michael D.: De l'anglicisme et la dynamique de la langue française 
650 7 |a anglicismo - francese (lingua)  |2 tessin-TR 
650 7 |a francese (lingua) - neologismo  |2 tessin-TR 
650 7 |a inglese (lingua) - influenza esercitata - francese (lingua)  |2 tessin-TR 
650 0 7 |a Neologismus  |0 (DE-588)4041605-7  |2 gnd  |9 rswk-swf 
650 0 7 |a Französisch  |0 (DE-588)4113615-9  |2 gnd  |9 rswk-swf 
650 0 7 |a Anglizismus  |0 (DE-588)4122798-0  |2 gnd  |9 rswk-swf 
655 7 |0 (DE-588)4113937-9  |a Hochschulschrift  |2 gnd-content 
689 0 0 |a Französisch  |0 (DE-588)4113615-9  |D s 
689 0 1 |a Anglizismus  |0 (DE-588)4122798-0  |D s 
689 0 |5 DE-604 
689 1 0 |a Französisch  |0 (DE-588)4113615-9  |D s 
689 1 1 |a Neologismus  |0 (DE-588)4041605-7  |D s 
689 1 |5 DE-604 
810 2 |a Supplementa]  |t [Linguisticae investigationes  |v 18  |w (DE-604)BV000006255  |9 18 
856 4 2 |m HBZ Datenaustausch  |q application/pdf  |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=007437955&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA  |3 Inhaltsverzeichnis 
943 1 |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-007437955 

Datensatz im Suchindex

_version_ 1819668850115870720
adam_text Titel: Anglicisms, neologisms and dynamic French Autor: Picone, Michael D. Jahr: 1996 Table of Contents Acknowledgments xi Chapter 1: Definitions and Issues 1.1 General Orientation; Defining Anglicisms and Neologisms 1 Definitions for: (1.) Integral borrowings 4 (2.) Semantic borrowings (semantic caiques) 4 (3.) Structural borrowings (structural caiques) 4 (4.) Pseudo-Anglicisms 5 (5.) Hybrids 5 (6.) Graphological borrowings 5 (7.) Phonological borrowings 7 1.2 Delimiting the Field of Investigation 8 1.3 Lexical vs. Syntactic Borrowing 10 1.4 Defining Derivation and Compounding 12 1.5 Innovations in French Lexicogenesis 14 1.5.1 Samples .14 1.5.2 Sources 14 1.6 The Analyticity-Syntheticity Axis 17 1.6.1 The Controversy 17 1.6.2 Analy ticity and the Legacy of Borrowing 22 -1.7 Anglicisms in the Larger Neological Context 24 1.8 Accelerating and Revamping Traditional Neology 28 1.9 Normativity and Neology 29 Chapter 2: Juxtapositional Neology 2.1 Describing Juxtapositional Neologisms 32 2.2 Anglicisms as Constituents in Juxtapositional Neology 34 2.2.1 Integral Borrowings, Pseudo-Anglicisms and Hybrids 34 vi ANGLICISMS, NEOLOGISMS AND DYNAMIC FRENCH 2.2.2 Compositional Elements Borrowed from English 35 2.2.2.1 baby 37 2.2.2.2 big 38 2.2.2.3 black 40 2.2.2.4 blue 44 2.2.2.5 brown, green, pink, red, white 45 2.2.2.6 express 47 2.2.2.7 fast 48 2.2.2.8 first 50 2.2.2.9 free 51 2.2.2.10 happy 53 2.2.2.11 high (hi) 54 2.2.2.12 hot, cool, cold 57 2.2.2.13 new 59 2.2.2.14 quick 65 2.2.2.15 top 66 2.3 Selection Criteria 75 2.3.1 Selection of Borrowed Constituents 75 2.3.2 Selection of Structures and Graphological Representations 76 2.3.3.1 Selection of Native Constituents together with Innovative Struc- tures and Graphological Representations 80 2.3.3.2 rapide 80 2.3.3.3 magique 81 2.3.3.4 moderne 85 2.3.3.5 Other Native Constituents 88 2.4 Caiques 90 2.4.1 Structural Caiques 90 2.4.2 Semantic Caiques 95 2.4.3 pret-a-porter 104 Chapter 3: Binomial Constructions 3.1 Generalities 110 3.2 Apposition 117 3.2.1 Accelerated Productivity 117 3.2.2 Apposition in Relation to Dvandvas 125 TABLE OF CONTENTS vii 3.2.3 Appositional Binomials Viewed as a Superclass Arranged along a Continuum 129 3.2.4 The Nugent + [V-STEM + NOMINALIZER]N Formula 131 3.2.5 Appositional Designations of Gender, Status and Age; Compar- ing and Contrasting Native Stock and Anglicisms 133 3.2.5.1 femme 133 3.2.5.2 Miss, Lady 137 3.2.5.3 homme 138 3.2.5.4 Mister, Lord, King 144 3.2.5.5 enfant, fille, gargon, bebe 145 3.2.5.6 girl, boy, baby 148 3.2.6 Figurative Appositions 151 3.2.6.1 Parallel Incorporation of Anglicisms and Native Constituents 151 3.2.6.2 etoilelstar 152 3.2.6.3 soleillsun 154 3.2.6.4 eclair/flash 155 3.2.6.5 Virtual Co-reference 160 3.3 Subordinating Ellipsis 163 3.3.1 Nature and Precedent 163 3.3.2 The Link to die Genitive of Juxtaposition 165 3.3.3 Anglicisms as Constituents in Genitive Binomials 169 3.3.4 Inversion in Genitive Binomials 172 3.3.5 Extensions in the Use of Subordinating Ellipsis 174 3.3.6 Animate Common Nouns as Genitive Constituents 176 3.3.7 English-Origin Constituents Licensing Inversion of Animate Com- mon Nouns in Genitive Constructs 177 3.3.8 Pseudo-Anglicisms Incorporating - s 179 3.3.9 Moving Beyond Animateness 180 3.3.10 Moving Beyond Genitivity and Tracing the Role of Appositional Crossover 183 3.3.11 Ambivalent Constituents Contributing to Binomial Ellipsis 193 3.3.12 Summary Remarks on Subordinating Ellipsis; More Patterns and Attestations 197 3.3.13 English Influence on French Subordinating Ellipsis 205 3.3.13.1 Generalities 205 -3.3.13.2 Caiques 206 3.3.13.3 At Issue: Caiques and the Cardinal Points 217 viii ANGLICISMS, NEOLOGISMS AND DYNAMIC FRENCH 3.3.13.4 Integral Borrowings 220 3.3.13.5 Hybrids and Pseudo-Anglicisms 229 3.3.13.5.1 Generalities 229 3.3.13.5.2 An Example of Patterning 230 3.3.13.5.3 -burger 232 3.3.13.5.4 -ball 232 3.3.13.5.5 -room 233 3.3.13.5.6 show 234 3.3.13.5.7 -story 236 3.3.13.5.8 -shop, -store 238 3.3.13.5.9 -center 240 3.3.13.5.10 test 242 3.3.13.6. Anglicisms Licensing Ellipsis without Benefit of Direct Pat- terning 245 3.3.13.6.1 Generalities 245 3.3.13.6.2 kit 246 3.3.13.6.3 look 247 3.3.13.6.4 star 249 3.3.13.7 Summary Remarks on English Influence on Subordinating El- lipsis in Binomials 250 Chapter 4: Neological Diversity 4.1 Generalities 253 4.2 Trinomials 255 4.2.1 Describing Trinomials; Presenting the Data 255 4.2.2 Analysis 260 4.2.3 Sorting out Pragmatics, Iconicity and Morphosyntax 262 4.2.4 Assigning Precedents and Origins 264 4.3 Compounds of the form VERB + COMPLEMENT 266 4.3.1 A Long-standing Theoretical Problem: Parsing the Verb Form 266 4.3.2 The Prolific VERB + D.O. Formula 269 4.3.3 VERB + COMPLEMENT Constructions in Relation to English 271 4.3.3.1 Origins; Developments Concerning English 271 4.3.3.2 N + [V + N] Strings 274 4.3.3.3 Integral Borrowings of the Form VERB + ADV 276 TABLE OF CONTENTS ix 4.4 Pseudo-Classical Neology 281 4.4.1 General Discussion; A Note on -(o)rama 281 4.4.2 Truncation 286 4.4.3 self 291 4.4.4 -man 296 4.4.5. 0AF + OAF Compounds and N + [AF/ADJ + N] Strings 307 4.4.5.1 Origins and Extensions 307 4.4.5.2 N + [ADJ + N] Strings: toutlhautltroisllonglhighltoplnew 312 4.4.5.3 N + [AF + N] Strings: multi-lanti-linter- and the Link to N + [PREP + N] Strings 317 4.5 Derivational Morphology 328 4.5.1 Generalities; Derivatives of Abbreviations and Acronyms 328 4.5.2. The English-Origin Nominal Suffix -er 334 4.5.2.1 Generalities; Impact on the Cognate -eur; Agency 334 4.5.2.2 A Variationist Approach to -er 339 4.5.3. The English-Origin Nominal Suffix -ing 344 4.5.3.1 Background 344 4.5.3.2 The Velar Nasal and Posterior Consonantal Instability 346 4.5.3.3 More History; Citations 350 4.5.3.4 The Morphosyntax of French -ing 355 Conclusion 366 Bibliography 369 Index of Names 385 Index of Linguistic Forms 391
any_adam_object 1
author Picone, Michael D.
author_facet Picone, Michael D.
author_role aut
author_sort Picone, Michael D.
author_variant m d p md mdp
building Verbundindex
bvnumber BV011102432
classification_rvk ID 6920
ctrlnum (OCoLC)231690299
(DE-599)BVBBV011102432
discipline Romanistik
format Thesis
Book
fullrecord <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02128nam a2200481 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV011102432</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">19961206 </controlfield><controlfield tag="007">t|</controlfield><controlfield tag="008">961206s1996 xx m||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9027231273</subfield><subfield code="9">90-272-3127-3</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1556192584</subfield><subfield code="9">1-55619-258-4</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)231690299</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV011102432</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-824</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-703</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-83</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ID 6920</subfield><subfield code="0">(DE-625)54869:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Picone, Michael D.</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Anglicisms, neologisms and dynamic French</subfield><subfield code="c">Michael D. Picone</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Amsterdam [u.a.]</subfield><subfield code="b">Benjamins</subfield><subfield code="c">1996</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">XII, 462 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">[Linguisticae investigationes / Supplementa]</subfield><subfield code="v">18</subfield></datafield><datafield tag="502" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Teilw. zugl.: Paris, Univ., Diss., 1987 u.d.T.: Picone, Michael D.: De l'anglicisme et la dynamique de la langue française</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">anglicismo - francese (lingua)</subfield><subfield code="2">tessin-TR</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">francese (lingua) - neologismo</subfield><subfield code="2">tessin-TR</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">inglese (lingua) - influenza esercitata - francese (lingua)</subfield><subfield code="2">tessin-TR</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Neologismus</subfield><subfield code="0">(DE-588)4041605-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Anglizismus</subfield><subfield code="0">(DE-588)4122798-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Anglizismus</subfield><subfield code="0">(DE-588)4122798-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Neologismus</subfield><subfield code="0">(DE-588)4041605-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="810" ind1="2" ind2=" "><subfield code="a">Supplementa]</subfield><subfield code="t">[Linguisticae investigationes</subfield><subfield code="v">18</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV000006255</subfield><subfield code="9">18</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HBZ Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&amp;doc_library=BVB01&amp;local_base=BVB01&amp;doc_number=007437955&amp;sequence=000002&amp;line_number=0001&amp;func_code=DB_RECORDS&amp;service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-007437955</subfield></datafield></record></collection>
genre (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content
genre_facet Hochschulschrift
id DE-604.BV011102432
illustrated Not Illustrated
indexdate 2024-12-23T14:23:28Z
institution BVB
isbn 9027231273
1556192584
language English
oai_aleph_id oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-007437955
oclc_num 231690299
open_access_boolean
owner DE-355
DE-BY-UBR
DE-29
DE-384
DE-824
DE-12
DE-739
DE-473
DE-BY-UBG
DE-19
DE-BY-UBM
DE-703
DE-20
DE-83
DE-11
DE-188
owner_facet DE-355
DE-BY-UBR
DE-29
DE-384
DE-824
DE-12
DE-739
DE-473
DE-BY-UBG
DE-19
DE-BY-UBM
DE-703
DE-20
DE-83
DE-11
DE-188
physical XII, 462 S.
publishDate 1996
publishDateSearch 1996
publishDateSort 1996
publisher Benjamins
record_format marc
series2 [Linguisticae investigationes / Supplementa]
spellingShingle Picone, Michael D.
Anglicisms, neologisms and dynamic French
anglicismo - francese (lingua) tessin-TR
francese (lingua) - neologismo tessin-TR
inglese (lingua) - influenza esercitata - francese (lingua) tessin-TR
Neologismus (DE-588)4041605-7 gnd
Französisch (DE-588)4113615-9 gnd
Anglizismus (DE-588)4122798-0 gnd
subject_GND (DE-588)4041605-7
(DE-588)4113615-9
(DE-588)4122798-0
(DE-588)4113937-9
title Anglicisms, neologisms and dynamic French
title_auth Anglicisms, neologisms and dynamic French
title_exact_search Anglicisms, neologisms and dynamic French
title_full Anglicisms, neologisms and dynamic French Michael D. Picone
title_fullStr Anglicisms, neologisms and dynamic French Michael D. Picone
title_full_unstemmed Anglicisms, neologisms and dynamic French Michael D. Picone
title_short Anglicisms, neologisms and dynamic French
title_sort anglicisms neologisms and dynamic french
topic anglicismo - francese (lingua) tessin-TR
francese (lingua) - neologismo tessin-TR
inglese (lingua) - influenza esercitata - francese (lingua) tessin-TR
Neologismus (DE-588)4041605-7 gnd
Französisch (DE-588)4113615-9 gnd
Anglizismus (DE-588)4122798-0 gnd
topic_facet anglicismo - francese (lingua)
francese (lingua) - neologismo
inglese (lingua) - influenza esercitata - francese (lingua)
Neologismus
Französisch
Anglizismus
Hochschulschrift
url http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=007437955&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA
volume_link (DE-604)BV000006255
work_keys_str_mv AT piconemichaeld anglicismsneologismsanddynamicfrench