De kool en de geit Nederlandse vaste verbindingen met een dier- of plantelement

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
1. Verfasser: Kowalska-Szubert, Agata 1968- (VerfasserIn)
Format: Buch
Sprache:Dutch
Veröffentlicht: 1996
Schlagworte:
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!

MARC

LEADER 00000nam a2200000 c 4500
001 BV011051017
003 DE-604
005 20220524
007 t|
008 961111s1996 xx m||| 00||| dut d
020 |a 9054340584  |9 90-5434-058-4 
035 |a (OCoLC)54098713 
035 |a (DE-599)BVBBV011051017 
040 |a DE-604  |b ger  |e rakddb 
041 0 |a dut 
049 |a DE-19  |a DE-12 
050 0 |a PF369 
100 1 |a Kowalska-Szubert, Agata  |d 1968-  |e Verfasser  |0 (DE-588)173038921  |4 aut 
245 1 0 |a De kool en de geit  |b Nederlandse vaste verbindingen met een dier- of plantelement  |c door Agata Joanna Kowalska-Szubert 
264 1 |c 1996 
300 |a 179 S. 
336 |b txt  |2 rdacontent 
337 |b n  |2 rdamedia 
338 |b nc  |2 rdacarrier 
500 |a Leiden, Rijksuniv., Diss., 1996 
650 7 |a Dieren  |2 gtt 
650 7 |a Fraseologie  |2 gtt 
650 7 |a Nederlands  |2 gtt 
650 7 |a Planten  |2 gtt 
650 4 |a Niederländisch 
650 4 |a Dutch language  |x Phraseology 
650 4 |a Dutch language  |x Syntax 
650 0 7 |a Niederländisch  |0 (DE-588)4122614-8  |2 gnd  |9 rswk-swf 
650 0 7 |a Phraseologie  |0 (DE-588)4076108-3  |2 gnd  |9 rswk-swf 
650 0 7 |a Pflanzen  |0 (DE-588)4045539-7  |2 gnd  |9 rswk-swf 
650 0 7 |a Konfiguration  |g Linguistik  |0 (DE-588)4140536-5  |2 gnd  |9 rswk-swf 
650 0 7 |a Tiere  |0 (DE-588)4060087-7  |2 gnd  |9 rswk-swf 
655 7 |0 (DE-588)4113937-9  |a Hochschulschrift  |2 gnd-content 
689 0 0 |a Niederländisch  |0 (DE-588)4122614-8  |D s 
689 0 1 |a Konfiguration  |g Linguistik  |0 (DE-588)4140536-5  |D s 
689 0 2 |a Tiere  |0 (DE-588)4060087-7  |D s 
689 0 |5 DE-604 
689 1 0 |a Niederländisch  |0 (DE-588)4122614-8  |D s 
689 1 1 |a Konfiguration  |g Linguistik  |0 (DE-588)4140536-5  |D s 
689 1 2 |a Pflanzen  |0 (DE-588)4045539-7  |D s 
689 1 |5 DE-604 
689 2 0 |a Niederländisch  |0 (DE-588)4122614-8  |D s 
689 2 1 |a Phraseologie  |0 (DE-588)4076108-3  |D s 
689 2 2 |a Tiere  |0 (DE-588)4060087-7  |D s 
689 2 |5 DE-604 
689 3 0 |a Niederländisch  |0 (DE-588)4122614-8  |D s 
689 3 1 |a Phraseologie  |0 (DE-588)4076108-3  |D s 
689 3 2 |a Pflanzen  |0 (DE-588)4045539-7  |D s 
689 3 |5 DE-604 
943 1 |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-007401298 

Datensatz im Suchindex

DE-19_call_number 0001/Diss.ext. 2-56390
DE-19_location 0
DE-BY-UBM_katkey 1593270
DE-BY-UBM_local_keycode di
DE-BY-UBM_media_number 41028325370014
_version_ 1823051273878896640
any_adam_object
author Kowalska-Szubert, Agata 1968-
author_GND (DE-588)173038921
author_facet Kowalska-Szubert, Agata 1968-
author_role aut
author_sort Kowalska-Szubert, Agata 1968-
author_variant a k s aks
building Verbundindex
bvnumber BV011051017
callnumber-first P - Language and Literature
callnumber-label PF369
callnumber-raw PF369
callnumber-search PF369
callnumber-sort PF 3369
callnumber-subject PF - West Germanic Languages
ctrlnum (OCoLC)54098713
(DE-599)BVBBV011051017
format Book
fullrecord <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02183nam a2200625 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV011051017</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20220524 </controlfield><controlfield tag="007">t|</controlfield><controlfield tag="008">961111s1996 xx m||| 00||| dut d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9054340584</subfield><subfield code="9">90-5434-058-4</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)54098713</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV011051017</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">dut</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PF369</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Kowalska-Szubert, Agata</subfield><subfield code="d">1968-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)173038921</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">De kool en de geit</subfield><subfield code="b">Nederlandse vaste verbindingen met een dier- of plantelement</subfield><subfield code="c">door Agata Joanna Kowalska-Szubert</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="c">1996</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">179 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Leiden, Rijksuniv., Diss., 1996</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Dieren</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Fraseologie</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Nederlands</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Planten</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Niederländisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Dutch language</subfield><subfield code="x">Phraseology</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Dutch language</subfield><subfield code="x">Syntax</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Niederländisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4122614-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Phraseologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076108-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Pflanzen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4045539-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Konfiguration</subfield><subfield code="g">Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4140536-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Tiere</subfield><subfield code="0">(DE-588)4060087-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Niederländisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4122614-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Konfiguration</subfield><subfield code="g">Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4140536-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Tiere</subfield><subfield code="0">(DE-588)4060087-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Niederländisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4122614-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Konfiguration</subfield><subfield code="g">Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4140536-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Pflanzen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4045539-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Niederländisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4122614-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="1"><subfield code="a">Phraseologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076108-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="2"><subfield code="a">Tiere</subfield><subfield code="0">(DE-588)4060087-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="0"><subfield code="a">Niederländisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4122614-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="1"><subfield code="a">Phraseologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076108-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="2"><subfield code="a">Pflanzen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4045539-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-007401298</subfield></datafield></record></collection>
genre (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content
genre_facet Hochschulschrift
id DE-604.BV011051017
illustrated Not Illustrated
indexdate 2025-02-03T16:34:53Z
institution BVB
isbn 9054340584
language Dutch
oai_aleph_id oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-007401298
oclc_num 54098713
open_access_boolean
owner DE-19
DE-BY-UBM
DE-12
owner_facet DE-19
DE-BY-UBM
DE-12
physical 179 S.
publishDate 1996
publishDateSearch 1996
publishDateSort 1996
record_format marc
spellingShingle Kowalska-Szubert, Agata 1968-
De kool en de geit Nederlandse vaste verbindingen met een dier- of plantelement
Dieren gtt
Fraseologie gtt
Nederlands gtt
Planten gtt
Niederländisch
Dutch language Phraseology
Dutch language Syntax
Niederländisch (DE-588)4122614-8 gnd
Phraseologie (DE-588)4076108-3 gnd
Pflanzen (DE-588)4045539-7 gnd
Konfiguration Linguistik (DE-588)4140536-5 gnd
Tiere (DE-588)4060087-7 gnd
subject_GND (DE-588)4122614-8
(DE-588)4076108-3
(DE-588)4045539-7
(DE-588)4140536-5
(DE-588)4060087-7
(DE-588)4113937-9
title De kool en de geit Nederlandse vaste verbindingen met een dier- of plantelement
title_auth De kool en de geit Nederlandse vaste verbindingen met een dier- of plantelement
title_exact_search De kool en de geit Nederlandse vaste verbindingen met een dier- of plantelement
title_full De kool en de geit Nederlandse vaste verbindingen met een dier- of plantelement door Agata Joanna Kowalska-Szubert
title_fullStr De kool en de geit Nederlandse vaste verbindingen met een dier- of plantelement door Agata Joanna Kowalska-Szubert
title_full_unstemmed De kool en de geit Nederlandse vaste verbindingen met een dier- of plantelement door Agata Joanna Kowalska-Szubert
title_short De kool en de geit
title_sort de kool en de geit nederlandse vaste verbindingen met een dier of plantelement
title_sub Nederlandse vaste verbindingen met een dier- of plantelement
topic Dieren gtt
Fraseologie gtt
Nederlands gtt
Planten gtt
Niederländisch
Dutch language Phraseology
Dutch language Syntax
Niederländisch (DE-588)4122614-8 gnd
Phraseologie (DE-588)4076108-3 gnd
Pflanzen (DE-588)4045539-7 gnd
Konfiguration Linguistik (DE-588)4140536-5 gnd
Tiere (DE-588)4060087-7 gnd
topic_facet Dieren
Fraseologie
Nederlands
Planten
Niederländisch
Dutch language Phraseology
Dutch language Syntax
Phraseologie
Pflanzen
Konfiguration Linguistik
Tiere
Hochschulschrift
work_keys_str_mv AT kowalskaszubertagata dekoolendegeitnederlandsevasteverbindingenmeteendierofplantelement